'71 Page #4
Sir.
Does this concern my missing soldier,
Hook?
It does, doesn't it?
We'll come with you.
- Not possible.
- You'll need back-up.
All right.
But you remember who's in charge here,
eh?
Go, John.
- So where is he?
- First...
You owe me one and
I need a favour.
What?
I need you to take
care of someone.
Who?
James Quinn.
All right.
Now I need to get that soldier
back to the barracks.
- So where is he?
- The Divis.
But it's all right,
the situation's under control.
Francie.
Keep an eye out.
Sean?
- Quinn.
- Get in, Brigid. Get inside.
Get in.
Dad.
- Where is he?
- Dad.
- Who?
- Don't play f***ing games with me, Eamon.
- Where is he? Where's Boyle?
- Boyle?
Do you think I'm f***ing stupid?
I know he was here.
You're hiding something from me.
- Where is he, Brigid?
- Leave her alone.
Shut the f*** up.
And what the f***
Tell me!
- Whose side are you on here, Eamon?
- He's a collaborator.
- There's a soldier in my room.
- Brigid!
He's not here.
He was here.
- Where's the soldier?
- He was...
- Where's the f***ing soldier, Eamon?
- He was here! He was here!
He was here.
- Where is he?
- I don't know.
- Did Boyle take him?
- No, no, he was alone. He, he...
he must have just left.
Go on.
I'll be back for you later.
Come on, Sean.
The Brit's here.
- What?
- Keep an eye on them.
Watch the entrances!
It's OK.
It's all right. Ssh.
Check the other side.
Ssh.
If that soldier's still alive,
we need to get to him first.
Clear up your mess.
When we get there,
you can stay out of f***ing sight
and wait for my signal.
Do you understand me, Lieutenant?
Yes, sir.
Get the gun.
Sean!
Get up!
Move!
There's no need for that.
- Who is it?
- Boyle.
What is it?
- Jesus!
- Brigid!
- What the f***?
- Brigid!
Brigid. Brigid.
Come on.
- You're all right.
- Da. Da.
Right, sit down.
There were a soldier.
Gary Hook.
He was here earlier.
Where is he?
You traitor.
I understand that you
feel that way, I do.
But if you do not tell me what I need
to know, then I will shoot this man.
And when I have done that,
then I will shoot you.
And believe me,
I do not want to do that.
So, please, tell me where the soldier is.
I don't know.
He...
- One.
- He left.
- Two.
- He left before Quinn got here!
Quinn was here?
Listen to me.
I know where they'll be.
Trust me.
Move!
- Stay up here.
- No problem.
Come on, Sean.
None of us want
to be doing this.
We're at war here, Sean.
Pull the trigger.
Come on, Sean.
Pull it.
I know you can.
Please.
You wanted to be a gunman, Sean?
This is what being
a gunman means.
Pull it.
Pull the trigger.
Sir, we got to go.
He said to wait
for their signal.
Brits!
It's the f***ing Brits!
Go!
Sir, we've got to do something.
We got to go, sir.
Go. Go!
It's all right.
It's all right.
Medic.
All right, let's get you home.
Ssh.
Shut up. Ssh.
Ssh.
Shut up.
Shut up.
Ssh.
Shut up!
No!
Down!
Put the f***ing gun down!
Turn around.
Down on your f***ing knees!
Now!
Put your hands behind your head.
Look at me.
Look at me!
James Quinn.
Aye, I know your f***ing name, son.
Boyle told me.
Says you're trouble.
Says he wants you dead.
You need to deal with him.
And soon.
You understand me?
Now, we can work together.
I'm a reasonable man.
Do you understand?
Get up.
Up!
Go on, off you go.
Go!
Hey.
I'll be in touch.
Lieutenant Armitage has come to me
with some concerns about certain incidents
that occurred during the operation.
With respect, sir, I have
my own concerns about the Lieutenant.
Because of his mistakes, I have had to
neglect my own operation,
redeploy my own men to go and look
for his missing soldier,
a soldier he left behind earlier that day.
I have a duty of care.
I also have a duty of care,
sir, to my men,
one of whom happens to be dead now.
But we are at war here, sir.
- Does he understand that?
- We're not at war with our own side.
- I know what I saw.
- I don't care what he saw, sir.
What he thinks he saw.
He's wrong.
Sir...
Sergeant Lewis was attempting
to murder Hook. I saw it.
- No. He was trying to restrain him.
- He was not restraining him.
Hook panicked.
Probably went for his weapon.
Sergeant Lewis
would have tried to disarm him.
Because of this, he was shot,
he was killed. It happens.
- It was a confused situation.
- Yes, sir.
- Sir, with respect, I know what I saw.
- I want you to listen to me, Lieutenant.
This is very important.
It was a confused situation.
In these circumstances, what you saw,
what you think you saw,
can be a very different thing
to what actually happened.
Do you understand?
Do you understand?
Yes, sir.
I'll show him in, sir.
Hook, in.
At ease, Private.
Now, your Lieutenant has come to me
and told me about
how you're feeling at the moment.
You've had quite an experience.
I think we can all agree
that you've been lucky.
You're very lucky to be alive.
It's only down to the actions of the
Captain and his men that you were saved.
A very good soldier
died in the process.
- What about Private Thompson, sir?
- Don't you bloody dare!
You've been through
a very testing ordeal.
The best thing in this situation
is to try and put it behind you.
Do you understand me?
Yes, sir.
We look after our own
in the Army, Hook.
- Dismissed.
- Attention.
Darren!
Hello?
Hello?
Oi!
Darren!
Open the door.
- Hang on.
- I said, open the door!
I said, open the f***ing door,
you horrible c*nt.
Yeah.
Stay the f***ing hell
out of my way you, an' all.
Darren?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"'71" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/'71_1474>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In