Captain Corelli's Mandolin Page #5
My men will never agree to return
home without their weapons.
If you surrender your arms
in times of war...
...then you are no longer a man.
If you were in their position,
if you were German...
...you would want to be certain
for your own security...
...that the weapons will not be passed on
to the Allied forces or to the Greek partisans.
Or turned against you.
Or turned against you.
You must be looking forward
to going home.
There'll be people happy
to see you again, I'm sure.
Your family, your mother,
your wife.
Your girlfriend.
You wanted to see me?
We need arms.
Machine guns,
ammunition, land mines...
...anything you can spare.
How can I give you weapons?
- You know I can't do that.
- You've surrendered.
If you don't intend to fight, you
won't be needing your weapons.
We have a country to defend.
There is a massive build up of
German troops on the mainland.
The 117th Jaeger Division
is nearing the Corinth Canal.
The 104th is moving south
from Yugoslavia.
- Then you are not in any position to resist.
- Unless we act now.
Do you know, Captain,
on Lefkada island...
...all the Italians who surrendered have
been sent to prison camps in the north?
We heard they went home.
The trains were diverted
in Albania.
In this war, Captain...
...it's hard to know
who you can trust.
But one thing is certain...
...you can't trust the Germans.
Last night I dreamed I was sitting
in a restaurant in Piazza Navona.
Eating zuppe di cozze piccante...
...then a plate
of tagliarini al boscaiolo.
Colonel Barge has requested I withdraw
your battery from Antisamos Beach.
If they wanted to bring in
heavy reinforcements...
...this is where they would do it.
Is this an order?
Captain...
...don't you want to go home?
Are you going to let us through?
My orders are to supervise the
surrender of your arms and weapons.
The deadline for the hand-over
is at noon tomorrow.
Antonio.
This order comes
from Colonel Barge.
He has asked me personally to assure
you that if you surrender your arms...
...you will be guaranteed safe passage.
Like the Italian garrison
at Lefkada?
Lefkada?
But they laid down
their weapons.
They went home.
You must be looking forward
to seeing Italy again.
Do you think
we could keep in touch?
I mean, after the war,
of course.
You can have my gun when
I've finished my cigarette.
Get your hands off me,
you fu...
I understand your concern.
If I were in your shoes, I would
be asking questions, too.
Of course, we will
investigate what happened...
I can tell you
what happened...
- My men are dead!
- ...take the appropriate action.
What does that mean?
Does it mean that I can write
to the families of these men...
...and tell them that their murderers will
be charged that justice will prevail?
You force us at gunpoint to
line up and surrender our arms.
You impound our weapons.
- We're supposed to be allies!
- Captain Corelli, please!
We need some kind of assurance.
I can assure you
that the order to disarm...
...did not come
from my headquarters.
We have agreed to the surrender
of our arms by noon tomorrow.
We would like your assurance
that no more of our troops...
...will be forcibly disarmed
before that deadline.
Herr General...
...by noon tomorrow,
I guarantee...
...you'll be on your way home.
This is not our war.
This is between
the Greeks and the Germans.
Would you prefer we
left them to fight on their own?
The 4th Regiment
will hold Antisamos.
We'll keep the 5th
in reserve at Assos...
...and I will take
the 8th and 9th to Argostoli.
All gun lines to be in position
by first light tomorrow.
If we resist now,
we can beat them.
What if the Germans send planes?
Don't go near Argostoli.
Stay away from Antisamos Beach.
I want to lie across the road,
so that you can't leave.
Keep a gun with you
at all times. Promise me.
- Come back to me.
- Promise me.
When it's over...
you will come back to me.
I know what you feel.
You think if he died
your world will stop.
I will look out for him.
Pelagia!
Mama! Mama!
Pelagia!
Stay here!
It's not safe!
Pelagia!
Drosoula!
Drosoula!
- Drosoula! Drosoula!
- What are you doing?
She's a traitor and a whore.
Mandras?
Help me!
Help me!
Mandras!
Help me!
The enemy's a hundred meters away.
There's heavy armour coming.
PROSTITUTE:
TREASON:
Gunther!
Gunther!
Come on, move!
Shoot me.
He's alive.
He's alive.
He was alive
when I found him.
Fragments of uniform
in the bullet holes.
Splinters of rib.
- Just do it.
- I am not a surgeon.
- I have no penicillin.
- Please!
I have no sterile water.
No serum.
Please, Father, do it!
Hold.
Four of his ribs are broken.
Papa!
Antonio!
Don't move!
Don't move!
If you even try to move,
you will haemorrhage to death.
No, you must lie still.
How... I don't...
I don't...
- I don't...
- You were lying under Carlo's body.
If it wasn't for him...
you wouldn't be alive.
How did I get here?
Mandras found you.
Antonio, you
should try and drink something.
Antonio?
What would you like for lunch?
Not that there is
any choice, of course.
But if there was...
We needed something...
...steel...
...wire...
to bind the bones.
Of course, they'll have to be
removed sometime in the future.
I could try and get some
new strings from somewhere.
I could ask around.
Antonio!
What are you doing?
If they find me,
they will shoot you both.
They'll kill you
if you leave this house.
I don't belong here, Pelagia!
I never belonged here!
Ever since I came, look what
has happened all around you.
I love you.
I had no right to make you love me
when you weren't mine to love.
No!
Don't do that!
Lemoni!
Lemoni!
Go to Doctor Iannis's house.
Go now!
Go! Go!
Go now!
Mama will be back!
Dimitri will row you
to a boat out in the bay.
You should be home
by tomorrow night.
We must go.
I had to see you again.
One last time.
We must go!
Pelagia...
Don't say anything.
Look at me.
We must go!
- Go.
- Pelagia.
Go! Go.
Why did you save him?
Why didn't you
leave him to die?
I wanted you
to love me again.
In Albania...
...I made them read
every one of these to me.
Mandras, I love you.
Mandras, I want you.
Mandras, when are you
coming back?
And then one day,
a different letter.
I don't know how
to describe my feelings.
It's as if I've been waiting
a hundred years to hear from you.
Waiting a hundred years
for you to return.
overflowing with love for you.
But now all I feel is emptiness.
And I think all the time
it was a pretence...
...that I never loved you at all.
I'm sorry.
I'm sorry.
The war we thought
would never end...
...is over.
And the island we thought
we had lost forever...
...is ours again.
In the doctor's house...
...there are three of us now.
The doctor...
...his daughter...
...who is training
to be a doctor...
Pelagia!
...and Lemoni.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Captain Corelli's Mandolin" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/captain_corelli's_mandolin_5042>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In