
qu'est ce que on a fait au bon dieu Page #18
- 286 Views
1355
01:
16:35,561 --> 01:16:37,230- Vous nous prenez toutes
nos richesses, vous
1356
01:
16:37,231 --> 01:16:38,898ne nous laissez rien.
Même pas le Cacao!
1357
01:
16:39,231 --> 01:16:43,695- Ah oui oui oui... et le mariage alors?
Vous etiez censé payer la moitié non?
1358
01:
16:44,903 --> 01:16:46,656- Il est où mon chèque?
1359
01:
16:47,072 --> 01:16:49,493- Ca c'est vraiment petit ça...
1360
01:
16:49,700 --> 01:16:53,371- On parle de géopolitique, et vous,
vous me fatiguez avec vos affaires d'agent.
1361
01:
16:53,413 --> 01:16:55,122- Je vous fatigue? Bah vous
aussi vous me fatiguez!
1362
01:
16:55,123 --> 01:16:56,623Parce que je vous signale
qu'Ã cause de vous,
1363
01:
16:56,791 --> 01:17:00,295j'ai dormi dans le grenier!
- AH Attention! Baissez d'un ton!
1364
01:
17:00,795 --> 01:17:02,339Sinon...
- Sinon quoi?
1365
01:
17:03,672 --> 01:17:06,134- Ah! J'ai une touche.
1366
01:
17:07,010 --> 01:17:08,468- Venez m'aider!
1367
01:
17:09,261 --> 01:17:10,764- C'est un brochet.
1368
01:
17:11,848 --> 01:17:13,307- Ah merci.
1369
01:
17:15,935 --> 01:17:17,979- Oh le bestiau! On va le fatiguer.
1370
01:
17:18,147 --> 01:17:20,566- Ah il fatigue le petit bonhomme!
1371
01:
17:21,692 --> 01:17:24,402- Woah, Kate Middleton
peut aller se rhabiller.
1372
01:
17:27,321 --> 01:17:30,658- Ca va? - Super. Les parents vont
divorcer à cause de moi. Mais ça va.
1373
01:
17:35,871 --> 01:17:38,791- Ségo ne culpabilise pas.
- Non c'est pas à cause de toi.
1374
01:
17:39,000 --> 01:17:40,876- On a tous notre part de responsabilité.
1375
01:
17:43,755 --> 01:17:45,767Allons, elle a son
petit coup de blues.
1376
01:
17:45,768 --> 01:17:49,594C'est normal ma chérie, ça m'a fait
pareil le jour de mon mariage.
1377
01:
17:49,595 --> 01:17:51,804Le petit oiseau à peur
de quitter son nid.
1378
01:
17:55,850 --> 01:17:57,518- Et toi Ségolène?
1379
01:
17:58,518 --> 01:18:00,709- Ah oui non toi c'est normal...
Bon, j'ai des
1380
01:
18:00,710 --> 01:18:02,899tas de choses à régler,
faut que j'y aille.
1381
01:
18:04,609 --> 01:18:08,070- Au fait, vous avez pas vu votre père?
- Non...
1382
01:
18:11,782 --> 01:18:14,201- Belle pièce.
1383
01:
18:16,913 --> 01:18:19,124- Quoi?
- Saloperie!
1384
01:
18:19,499 --> 01:18:20,960- Je croyais qu'il était mort.
1385
01:
18:20,961 --> 01:18:22,732- Moi aussi, mais j'ai pas
1386
01:
18:26,632 --> 01:18:28,342- Ca va aller?
1387
01:
18:28,343 --> 01:18:30,051- J'ai été dans l'infanterie
Marine Monsieur.
1388
01:
18:30,342 --> 01:18:33,471- C'est pas un petit poisson
Français qui va m'abattre.
1389
01:
18:34,514 --> 01:18:37,600- Bon alors, on en était où?
- Et bha on parlait du mariage.
1390
01:
18:37,767 --> 01:18:41,522- Bha alors je vais vous dire,
je suis contre, totalement contre.
1391
01:
18:41,564 --> 01:18:43,358- Qu'est-ce que vous voulez
qu'on fasse Monsieur Koffi?
1392
01:
18:44,609 --> 01:18:45,984On va quand même pas
séquestrer le curé.
1393
01:
18:46,150 --> 01:18:50,112- Figurez-vous que... j'y ai pensé!
- Moi aussi.
1394
01:
18:52,907 --> 01:18:55,159- Alors? Y'a rien Ã
manger chez les blancs?
1395
01:
18:55,368 --> 01:18:57,870- Pour une entrée... c'est correct.
1396
01:
19:00,373 --> 01:19:03,293- Koffi... la même!
1397
01:
19:06,796 --> 01:19:08,465- Excusez-moi Madeleine,
vous avez pas vu mon mari?
1398
01:
19:08,466 --> 01:19:10,133- Euh non..?
1399
01:
19:10,508 --> 01:19:13,927- Moi aussi je cherche le mien.
- Ils sont partis ensemble à la pêche.
1400
01:
19:14,595 --> 01:19:17,848- A la pêche? Avec tout ce qu'on
a à préparer aujourd'hui...
1401
01:
19:18,015 --> 01:19:21,060- Ah les hommes, pour se la couler douce
c'est les rois.
1402
01:
19:22,436 --> 01:19:24,877- Vous voulez pas qu'on les appelle?
- T'inquiètent pas ils vont arriver.
1403
01:
19:25,106 --> 01:19:26,649- Maman, j'ai un mauvais pressentiment.
1404
01:
19:28,277 --> 01:19:30,758- Vous voulez que je
vous dise, Claude... La
1405
01:
19:30,759 --> 01:19:33,239mixité ça ne marche pas,
c'est scientifique.
1406
01:
19:33,573 --> 01:19:37,035- Comment ça, scientifique?
- Démonstration!
1407
01:
19:40,412 --> 01:19:41,414- De l'huile...
1408
01:
19:42,957 --> 01:19:43,957- De l'eau...
1409
01:
19:47,087 --> 01:19:48,880- Je touille...
1410
01:
19:50,799 --> 01:19:54,010- Ca ne se mélange pas...
En voilà la preuve.
1411
01:
19:54,385 --> 01:19:56,303- Belle démonstration.
1412
01:
19:57,847 --> 01:19:59,891- Mais pour le "chapucino"...
1413
01:
20:00,141 --> 01:20:02,853- p-p-pour le cappuccino.
1414
01:
20:03,060 --> 01:20:05,689- Le lait... il se mélange
très bien avec le café!
1415
01:
20:07,398 --> 01:20:08,816- C'est exact.
1416
01:
20:09,651 --> 01:20:11,403- Nan c'est idiot ce que je vous ai dit...
1417
01:
20:11,528 --> 01:20:14,364- Pour la peine, je vous offre... un calva.
1418
01:
20:15,699 --> 01:20:18,492- Ooh pitié, ma femme.
1419
01:
20:20,371 --> 01:20:21,872- La mienne... pitié.
1420
01:
20:23,623 --> 01:20:24,957- Un Calva!
1421
01:
20:25,332 --> 01:20:27,147- Messagerie.
1422
01:
20:27,148 --> 01:20:29,066- On va les chercher. Tu sais
où Papa va pêcher d'habitude?
1423
01:
20:29,129 --> 01:20:31,172- Tu te rappelles le petit étang
où je vous apprenais à nager?
1424
01:
20:31,173 --> 01:20:32,902- Oui, viens.
1425
01:
20:34,383 --> 01:20:38,054- On s'occupe de la famille...
Qu'ils nous laissent réfléchir.
1426
01:
20:38,263 --> 01:20:39,598- Une bouteille de calva!
1427
01:
20:43,268 --> 01:20:45,083- Hey, t'es sûre
que c'est par là ?
1428
01:
20:45,084 --> 01:20:47,105- J'ai passé mon enfance, ici,
tu vas pas m'apprendre où c'est.
1429
01:
20:47,106 --> 01:20:49,524- Oh c'est bon, pas la peine de t'énerver.
1430
01:
20:53,986 --> 01:20:57,240- Au revoir, messieurs!
- Au revoir, merci pour tout.
1431
01:
20:58,158 --> 01:20:59,784- Ca vous va très bien!
1432
01:
20:59,785 --> 01:21:01,410- Tu inviteras ta femme,
j'ai pris la carte.
1433
01:
21:01,536 --> 01:21:03,559- Et maintenant, tu vas
épouser une Ivoirienne.
1434
01:
21:03,560 --> 01:21:05,581- Ouais c'est ça...
1435
01:
21:10,795 --> 01:21:12,964- Un petit dessert, André?
- Oui!
1436
01:
21:13,548 --> 01:21:15,507- Pas n'importe lequel.
1437
01:
21:15,967 --> 01:21:17,719- Bonjour Monsieur!
- Hello!
1438
01:
21:18,387 --> 01:21:21,180- Je voudrais... une tête de nègre.
- Pardon...?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"qu'est ce que on a fait au bon dieu" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 25 Feb. 2025. <https://www.scripts.com/script/qu'est_ce_que_on_a_fait_au_bon_dieu_27575>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In