
qu'est ce que on a fait au bon dieu Page #20
- 286 Views
1519
01:
25:24,342 --> 01:25:25,821Donc... Je suis
presque son gendre.
1520
01:
25:28,178 --> 01:25:30,138- Bon allez foutez-moi le camp.
1521
01:
25:30,721 --> 01:25:32,808- Foutez-moi le camp!
1522
01:
25:34,059 --> 01:25:35,727- Foutez-moi le camp putain!
1523
01:
25:37,813 --> 01:25:40,857- Oui bon bah j'ai pas dit que
c'était Badinter non plus...
1524
01:
25:55,079 --> 01:25:56,748- Tout va bien! Avec
un peu de chance ils
1525
01:
25:56,749 --> 01:25:58,417seront libérés avant le
début de la cérémonie.
1526
01:
25:58,667 --> 01:26:00,043- Comment ça avec un peu de chance?
1527
01:
26:01,628 --> 01:26:02,754- Avec un peu de chance...
1528
01:
26:11,012 --> 01:26:12,306- Qu'est-ce que tu fais...?
1529
01:
26:13,890 --> 01:26:15,100- Je rentre à Paris...
1530
01:
26:17,018 --> 01:26:19,938- On annule tout Charles. Ca marchera pas.
- Nan tu déconnes..
1531
01:
26:20,023 --> 01:26:21,711- C'est pas à cause de la
dispute de tout à l'heure?
1532
01:
26:21,712 --> 01:26:22,983- Ca n'a rien à voir...
1533
01:
26:22,983 --> 01:26:24,172- Bha alors?
1534
01:
26:24,173 --> 01:26:25,881- C'est juste que nos
familles s'entendront jamais.
1535
01:
26:25,964 --> 01:26:28,697- Mais on s'en fout. On s'aime c'est tout
ce qui compte.
1536
01:
26:28,738 --> 01:26:30,907- Nan mais tu dis ça maintenant,
mais tu finiras par en souffrir.
1537
01:
26:32,659 --> 01:26:34,535- Charles, mes parents
ont décidé de divorcer.
1538
01:
26:35,786 --> 01:26:37,705- Ah ouais mais là ça
prend des proportions...
1539
01:
26:37,873 --> 01:26:39,374- Tu me vois dire Ã
mes enfants que leurs
1540
01:
26:39,375 --> 01:26:40,875grands-parents sont
séparés à cause de nous?
1541
01:
27:01,063 --> 01:27:03,982- Faut pas que tu m'en veuilles.
Je suis désolé.
1542
01:
27:13,616 --> 01:27:14,827- Allez!
1543
01:
27:15,202 --> 01:27:19,247- On va faire des quenelles de Brochet.
Vous allez voir, André, c'est un délice.
1544
01:
27:21,583 --> 01:27:23,960- Sympa l'accueil!
Qu'est ce qu'il y a? Vous voyez un mort?
1545
01:
27:24,377 --> 01:27:26,879- On va parler tous les 4.
- On va bien parler!
1546
01:
27:27,880 --> 01:27:29,946- Doucement, laissez-nous respirer.
On a faim.
1547
01:
27:29,947 --> 01:27:32,011- Toi! Tu te tais.
1548
01:
27:32,886 --> 01:27:36,223- Ecoutez moi bien tous les deux,
vous vous débrouillez comme vous voulez.
1549
01:
27:36,557 --> 01:27:40,101- Mais vous nous ramenez Laure et Charles
à 11h00 pétantes, à l'église.
1550
01:
27:40,268 --> 01:27:42,355- Sinon c'est pas la peine de revenir.
1551
01:
27:42,520 --> 01:27:44,439- N'est-ce pas Madeleine?
- J'aurai pas dit mieux!
1552
01:
27:44,648 --> 01:27:46,983- Mais qu'est ce qu'il s'est passé?
Y'a un pépin?
1553
01:
28:04,334 --> 01:28:06,921- Où est ma fille?
- Dans le train...
1554
01:
28:09,798 --> 01:28:12,634- Même pas foutu de garder sa femme...
Incapable!
1555
01:
28:35,740 --> 01:28:37,909- Mais enfin Laure, on
n'annule pas un mariage au
1556
01:
28:37,910 --> 01:28:40,078dernier moment, sur un
coup de tête, sans raison.
1557
01:
28:40,140 --> 01:28:42,205- Je prefère arrêter les dégâts
avant qu'il ne soit trop tard.
1558
01:
28:42,206 --> 01:28:43,957J'ai pas envie que vous vous
étripiez dans l'église.
1559
01:
28:44,332 --> 01:28:46,981- Mais qu'est-ce que tu racontes, on est
les meilleurs amis du monde. Hein, André.
1560
01:
28:47,043 --> 01:28:50,297- Mais oui on s'adore! M'enfin!
- Au point de se battre?
1561
01:
28:50,714 --> 01:28:52,946- J'ai retrouvé ton mouchoir
rempli de sang près de l'étang...
1562
01:
28:52,947 --> 01:28:55,177- Ca c'est rien ça, on a fait...
frères de sang.
1563
01:
28:56,010 --> 01:28:57,221- Avec ton nez, Papa?
1564
01:
28:58,033 --> 01:28:59,661- Toute façon c'est trop
tard le train est direct
1565
01:
28:59,662 --> 01:29:01,392jusqu'Ã Paris, on sera
jamais à l'heure à l'église.
1566
01:
29:06,813 --> 01:29:09,649- Nan s'il vous plait... Oh la la...
1567
01:
29:09,942 --> 01:29:11,943- Monsieur fait un malaise!
Tirez sur le signal d'alarme.
1568
01:
29:13,404 --> 01:29:16,114- C'est le ministre des
finances du Burundi!
1569
01:
29:16,239 --> 01:29:18,158- Bha dépêchez-vous!
1570
01:
29:19,743 --> 01:29:21,744- Du Burundi...?
- Ouais ca va chuuut.
1571
01:
29:51,774 --> 01:29:53,986- Ne vous inquiétez pas, elle va arriver.
1572
01:
29:54,194 --> 01:29:56,468toujours en retard! Enfin moi
1573
01:
29:56,469 --> 01:29:58,741je dis ça j'en sais rien,
c'est ce qu'on m'a raconté!
1574
01:
31:11,689 --> 01:31:13,648- En tant que militaire,
1575
01:
31:13,816 --> 01:31:17,820je vais faire un discours, clair et concis.
1576
01:
31:17,903 --> 01:31:19,905- J'ai tout fait pour qu'il ne
parle pas mais il a insisté...
1577
01:
31:19,906 --> 01:31:21,490- Aujourd'hui,
1578
01:
31:21,865 --> 01:31:26,411est un grand jour, pour la famille Koffi.
Un soulagement même.
1579
01:
31:26,703 --> 01:31:29,247Mon fils aîné est enfin casé...
1580
01:
31:30,332 --> 01:31:33,043et en plus avec une fille ravissante.
1581
01:
31:33,251 --> 01:31:36,797- Je ne vous cache pas que je
commençais à me faire du soucis.
1582
01:
31:36,963 --> 01:31:40,551Surtout depuis, qu'il a raté son bac,
1583
01:
31:40,759 --> 01:31:43,595et qu'il s'est lancé dans
une carrière de Clown.
1584
01:
31:48,308 --> 01:31:50,560- Fiston, je te taquine!
1585
01:
31:50,977 --> 01:31:52,437- Je suis fier de toi.
1586
01:
31:55,357 --> 01:31:58,693- Je suis aussi fier, de ma
belle-famille Française.
1587
01:
32:01,071 --> 01:32:02,697- Merci, merci André.
1588
01:
32:08,119 --> 01:32:09,121- Merci.
1589
01:
32:09,413 --> 01:32:12,582- Moi aussi je suis, très
heureux de ce mariage,
1590
01:
32:13,292 --> 01:32:16,211même si pour être totalement honnête,
je suis un peu jaloux.
1591
01:
32:16,587 --> 01:32:19,548- Bah oui, Charles, Laure,
vous êtes jeunes, vous êtes beaux
1592
01:
32:19,923 --> 01:32:21,884vous êtes intelligents. Vous
avez la vie devant vous. Et
1593
01:
32:21,885 --> 01:32:23,843magnifique voyage de noces.
1594
01:
32:24,136 --> 01:32:28,264- Et je trouve ça un peu injuste, alors
j'ai décidé de rééquilibrer les choses.
1595
01:
32:28,890 --> 01:32:32,895- Marie, accepterais-tu de repartir
1596
01:
32:37,232 --> 01:32:39,276- Oui...
- Parfait.
1597
01:
32:39,651 --> 01:32:41,757- On fera le tour du monde!
Pis on en profitera
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"qu'est ce que on a fait au bon dieu" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 25 Feb. 2025. <https://www.scripts.com/script/qu'est_ce_que_on_a_fait_au_bon_dieu_27575>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In