Rosemary's Baby Page #8
- APPROVED
- Year:
- 1968
- 137 min
- 1,774 Views
- Stopped.
What was in that drink you made?
Um, eggs...
milk, sug... sugar.
What else?
Rosemary, for chrissakes,
what else was in that drink?
It's alive!
Guy, it's moving.
It's alive. It's all right.
- Feel. Feel.
- Oh, yeah. I felt it.
- Don't be scared. It won't bite you.
- Oh, it's wonderful. It's really...
I feel it kicking.
It's alive! It's moving!
I'll, uh, clean up some of this mess.
Watch the walls, now, fellas.
Sort of in the center there.
- Thanks, boys. Have one on the baby.
- Thank you very much.
- What's that for?
- It's my hospital suitcase.
Honey, you got three weeks.
Yes?
Hello, Mrs. Cardiff.
No.
Oh, my God.
Oh, my God!
Yes, of course I will.
Hutch is dead.
I feel awful.
All this time, I didn't even think of him.
Doctor, good-bye.
Doris, we'll see you later.
- Good-bye.
- I beg your pardon.
I'm Mrs. Woodhouse.
I knew your father.
- Oh, so you're Rosemary.
- I'm terribly sorry.
Thank you.
This is my sister, Edna.
- How do you do?
- And my husband.
- How do you do?
- I'm sorry to be late.
- Excuse me.
- Yes?
- I'm Grace Cardiff.
- Oh, I was hoping to meet you.
Thank you for calling me.
I was going to mail this,
but then I thought you would be here.
- What is it?
- A book.
Hutch regained consciousness at the end...
and he thought it was the next morning.
- You know, when you had the appointment?
- Oh, yes.
I wasn't there,
but he told the doctor to make sure...
- that you got the book on his desk.
- Thank you.
Oh, and I'm to tell you:
The name is an anagram.
- The name of the book?
- Apparently.
He was delirious, so it's hard to be sure.
I heard you come in.
It certainly wasn't very long.
- I was late. I couldn't get a taxi.
- Ah, what a shame.
Oh, you got mail already?
Somebody gave it to me.
Here. I'll hold it.
Book?
Oh, I know that house.
The Gilmores used to live there.
- Oh?
- Yeah.
Oh, I've been there lots of times.
"Grace"...that's one
of my favorite names.
- It is?
- Yeah. You need anything?
- Nothing, thank you.
- Take a nap, why don't you?
- I'm going to.
- Yeah. Good-bye.
"Born in Glasgow in 1846...
he was soon after brought to New York.
He resided for several years in the United St...
He was attacked
by a mob outside the Bram..."
Outside. Not in the lobby.
There are no witches.
Not really.
"The name is an anagram."
Poor Hutch.
Ro?
What's with the chain?
What's the matter?
- Are you all right?
- I'm fine.
- Oh.
- Oh, thank you.
- How was the funeral?
- Okay.
I got the shirt that was in The New Yorker.
I got that shirt that was in The New Yorker.
That's nice.
Do you know who Roman really is?
- What do you mean, honey?
- He's Adrian Marcato's son.
- What?
- Come here.
I'm gonna show you something.
"Roman Castevet" is "Steven Marcato" rearranged.
It's from Hutch.
Look.
And look here.
There he is when he was 13.
See the eyes?
- A coincidence.
- In the same house?
And look. Look here.
"Soon after that, in August 1886...
his son Steven was born."
1886. Got it?
That makes him 79 now.
No coincidence.
No, I guess not.
He's Steven Marcato, all right.
Poor old geezer.
With a crazy father like that...
no wonder he switched his name around.
You... You don't think
he's the same?
What do you mean? A witch?
Ro, are you kidding?
Oh, Ro, honey.
His father was a martyr to it.
- Do you know how he died?
- Honey, it's 1966.
This was published in 1933.
There were covens in Europe...
that's what they're called...
the, uh... the congregation...
covens in Europe, in America, and in
Australia, and they have one right here.
That whole bunch... the parties with
the singing and the flute and the chanting...
- those are esbats or sabbaths
or whatever they're called.
- Honey, don't get excited.
Read what they do, Guy!
They use blood in their rituals...
and the blood that has
the most power is baby's blood.
And they don't just use the blood.
They use the flesh too.
Rosemary, for God sakes!
They're not setting foot
in this apartment ever again.
And they're not coming
within 50 feet of the baby.
They're old people.
They have a bunch of old friends.
Dr. Shand happens
to play the recorder.
I'm not taking any chances
with the baby's safety.
- We're gonna sublet and move out.
- We are not.
- Oh, yes, we are.
- We'll talk about it later.
And I don't think you ought
to read any more of that.
- Just this last chapter.
- Not today, honey.
Look, your hands are shaking.
Now, come on. Give it to me.
- You'll read it tomorrow.
- Guy...
I mean it, now.
Give it to me.
Fantastic.
Absolutely fantastic.
- What'd you say the name was? Machado?
- Marcato.
Fantastic. I think he told me once
his father was a coffee importer.
He told Guy he was a producer.
I understand how disturbed you must be
to have him for a close neighbor.
I don't want anything more
to do with him. Or Minnie.
- I can't take the slightest chance
where the baby's safety is concerned.
- Absolutely.
Any mother would feel the same way.
Is there any chance at all that maybe...
Minnie put something harmful
in those drinks or those little cakes?
No, Rosemary.
I'd have seen evidence of it long ago.
- I won't take anything else from her.
- You won't have to.
I can give you some pills
that'll be adequate these last few weeks.
In a way, this may be...
the answer to Minnie and Roman's problem too.
- What do you mean?
- Roman's very ill.
In fact, confidentially...
he has no more than a month or two left.
- I had no idea.
- He wanted to pay a last visit
to a few of his favorite cities.
They didn't want to offend you
by leaving before the baby's birth.
I'm sorry to hear that Roman isn't well.
He'd be extremely embarrassed
if he knew what you found out.
Suppose we do this:
I'll tell them to leave on Sunday.
I'll say I spoke to you, and you understand.
- Are you sure they'll leave on Sunday?
- I'll see to it.
our thoughts are gonna be with you
every minute, darlin'...
till you're all happy and thin again...
and your sweet little boy or girl's
layin' safe in your arms.
Thank you.
Thank you for everything.
Yeah, you make Guy send us
lots of pictures, hear?
Yes, I will.
I'm not going to wish you good luck,
because you won't need it.
You're going to have a happy, happy life.
Have a good trip, and come back safely.
Mm, perhaps.
But I may stay on...
in Dubrovnik or Pescara or maybe Majorca.
- Come back.
- Bye, Minnie.
- Yeah, good-bye.
- Good-bye, Roman.
- Bye. Good-bye.
- Take care, now.
Kennedy Airport, Pan Am Building, please.
Oh, boy.
- Guy?
- Hmm?
Where's my book?
Oh, I, uh, put it in the garbage.
- What?
- I didn't want you
upsetting yourself anymore.
Guy, Hutch gave me that book.
He left it to me.
- I wasn't thinking about that.
- That's a terrible thing to do.
I'm sorry.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Rosemary's Baby" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/rosemary's_baby_17165>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In