Schindler's List Page #2
find out where it came from.
I am going to make
sure they find out.
Now it's your problem.
You, be quiet!
Metal containers.
Hello.
Pardon me for interfering,
but that's a nice shirt.
Nice shirt.
Do you know where I can
find a nice shirt like that?
...laudare,
benedicere et predicare.
Like this?
It's illegal to buy or sell
anything on the street.
We don't do that.
We're here to pray.
Jesum Christum
Dominum Nostrum...
Do you have any idea how
much a shirt like this costs?
Nice things cost money.
...adorant Dominationes,
tremunt Potestates.
Coeli coelorumque
virtutes ac Beata Seraphim
socia exuItatione
concelebrant...
How many?
I'm going to need some other
things, too, as things come up.
This won't be a problem.
From time to time.
Achtung! Achtung!
Name? Adresse?
Formular ausfllen!
Weiter, weiter!
Nicht drngeln!
Kommen Sie hierher!
Stellen Sie sich doch an!
Achtung, Achtung!
Alle Juden sind
verpflichtet...
im abgesonderten
jdischen Bezirk zu wohnen.
NichteinhaItung der Meldepflicht
bei der Einwohnerbehrde...
und fhrt zur Anzeige...
beim Militrgericht.
This is obviously the right
place. How are you doing?
Goodbye, Jews!
Goodbye, Jews!
Goodbye, Jews!
Goodbye, Jews!
Goodbye, Jews!
Goodbye, Jews!
This iz the vechteka, Moyshe.
Ojciec.
Nyne, this kan
neash zyane.
Oh, my God.
Oy, God. Oh, my God.
Oh, my God.
It could not be better.
It could be worse.
How? Tell me.
How on Earth
could it possibly be worse?
Dzien dobry.
Dzien dobry.
Dzien dobry.
Dzien dobry.
Hey, Goldberg.
Poldek.
What's this?
The Judenrat has
its own police now.
You don't say.
Ordnungsdienst.
I'm a policeman now, could you
believe it? t's hard to believe.
No, it's not hard to believe.
It's a good racket, Poldek.
The only racket here.
Look, maybe I could put in a good
word for you with my superiors.
Your superiors?
Come on, they are not as bad
as everyone says.
Well, they're worse
than everyone says,
but it's a lot of money.
A lot of money.
Give me my housing assignment.
Come on.
You look funny in
that hat, Goldberg.
You look like a clown,
you know.
He's a very important man.
Just give him two minutes of your time.
Since when did time cost
money? Just sit down and listen.
Please. Sir?
For each 1,000 you invest,
I will repay you with...
Two hundred.
enamelware a month,
to begin in July and to
continue for one year.
After which time, we're even.
That's it. It's very simple.
Not good enough.
It's not good enough.
Not good enough?
Look where you're living. Look where
you've been put. "Not good enough."
you'd be right. Not anymore.
Money's still money.
No, it is not.
That's why we're here.
Trade goods,
that's the only currency
that'll be worth
anything in the ghetto.
Things have changed,
my friend.
Did I call this meeting?
You told Mr. Stern
I'm here.
I've made you a fair offer.
Fair would be
a percentage in the company.
Forget the
whole thing. Get out.
How do we know
that you will do what you say?
Because I said I would.
You want a contract?
To be upheld by what court?
I said what I'll do.
That's our contract.
...mielismy racje.
Piec, szesc, siedem,
osiem, dziewiec.
The standard SS rate for Jewish
skilled laborers is seven marks a day,
five for unskilled and women.
This is what you pay
The Jews themselves
receive nothing.
Poles you pay wages. Generally,
they get a little more.
Are you listening?
What was that about the SS?
The rate? The what?
The Jewish worker's salary.
You pay it
directly to the SS,
not to the worker.
He gets nothing.
But it's less.
It's less than what
I would pay a Pole.
It's less.
That's the point I'm trying
to make. Poles cost more.
Why should I hire Poles?
An enamelware factory
over at Lipowa Street.
It's owned by a German.
But it's outside the ghetto, so
you can barter for extra goods,
for eggs,
I don't know what you need,
with the Polish workers.
You can't get it here.
Also, he's asking for
I am heaIthy.
Bring your sister, okay?
Chodz.
You need to convince
them you have a trade,
something valuable
to the war effort.
Like what?
What if you don't?
I'm a musician.
Your name goes on a list.
And they put you on trucks...
No, no, that's not true.
You're a musician?
Yeah.
I'd find a good
hiding place if I were you.
I'm not going to
hide like some animal.
There are places to hide.
Der Nchste!
I'm a graduate of
the University of Lviv.
I used to work at the
hydroelectric station in Ronw.
Blauschein.
I'm gonna get
the necessary papers
because this card
is no good anymore.
You can stay in this line all
day, you'll still get one of these.
They are no good. You'll
have to leave the line now,
then you'll get
a blue card, a Blauschein,
to say that you are
an essential worker.
I'll get these papers
for you at Pankiewicz.
Pharmacist. Just there, look.
Guess who is here?
Poldek!
Enjoying the weather, Poldek?
Enjoying the lines?
Need some shoe polish?
In a metal container maybe?
Not essential? think you
misunderstand the meaning of the word.
No Blauschein, sir. Stand
over there. Move. Next!
What do you mean,
"Not essential"?
I teach history and literature.
Since when it's not essential?
He's a metal polisher.
It was not right?
It's very good.
He's 53 years old.
It's too new.
Mmm. Thank you.
You're crazy.
You left it in your drawer.
How many times
have I told you?
Your work certificate you keep
in your pocket at all times.
And you leave yours in your drawer.
How many times I've told you?
I'm a metal polisher.
Take the round sheet of tin,
dip it in soap emulsion,
then place it
centrally in the press.
We obtain the soup pot.
The soup pot.
Soup pot.
Grosz, Mrs. Grosz,
stay together.
Sir,
I have 10 work permits here
for the Deutsche
Emailwarenfabrik
cosigned by Mr. Bankier
and myseIf.
If it's carbonized,
clean it with a file.
But don't touch both the
electrodes at the same time.
You'll get electrocuted.
Here, have a try.
Roll the metal
under the press,
but be very careful
unless you want your fingers
to become part of the teapot.
Occupation?
I'm a writer.
I play the flute.
But Moses is
a skilled metalworker.
He can make tin pots.
He can make tanks.
He can make whatever
Mr. Schindler asks.
He's highly skilled. Give him your
card. Moses, give him your card.
Now, dip the basin with
the tongs into the enamel solution.
And after swiveling it around,
carefully place it aside to drip dry.
And whatever he
asks you, allow me
just to represent
you and speak for you.
Don't say a word.
Filing, billing, keeping
track of my appointments, shorthand.
Typing, obviously.
How is your typing?
Uh, all right.
Please.
You need a secretary.
Pick one.
I don't know how.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Schindler's List" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/schindler's_list_17582>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In