The Captain's Paradise Page #4
- Year:
- 1953
- 94 min
- 150 Views
IT TAKES HIM ABOU TEN MINUTES TO COME TO.
EXACTLY THE SAME WITH ME.
EVERY TIME THEY CALL ME
FOR THE WATCH, I CAN'T--
HUSBAND ?
OH, I'M SORRY.
I DIDN'T INTRODUCE MYSELF.
I'M MRS. ST. JAMES.
WHAT'S THE MATTER ?
DIDN'T YOU KNOW
THE CAPTAIN HAD A WIFE ?
I HAD A WIFE, RICCO.
- OF COURSE. YEAH.
[ Giggling ]
I KNOW. I BELIEVE,
WHEN I LET YOU IN,
YOU THOUGHT I WAS THE COOK.
PLEASE FORGIVE ME.
OH, THAT'S ALL RIGHT.
I DO ALL THE CAPTAIN'S COOKING.
DON'T YOU, HENRY ?
A NICE SIMPLE MEAL
AND EARLY TO BED.
UH, BLISS, YEAH.
NOW, I WANT TO HEAR
ALL ABOUT KALIK. I'VE ALWAYS
WANTED TO GO THERE.
- KALIK ?
- WELL, WHAT ABOUT IT ?
I'VE ONLY SEEN
THE SHIPPING OFFICE
AND THE DOCKS.
- UH, IT'S VERY NOISY,
- OH, YES.
FULL OF DIVES:
AND NIGHT HALLS, I SUPPOSE ?
YES.
THE CAPTAIN WOULDN' LIKE THAT AT ALL.
NO.
- NO. HE ALWAYS LIKE
- 10:
00 ?- 10:
00.- REALLY ?
WITH HIS CUP OF HOT COCOA.
COCOA ?
- COCOA.
- I HOPE YOU SEE HE HAS I WHEN HE'S AWAY.
WELL, I DON'T DO IT MYSELF.
BUT I'M SURE SOMEBODY
ELSE DOES.
OH, GOOD. GOOD.
HURRY UP, HENRY,
OR THE MAJOR WILL BE BACK.
HELLO, WHAT'S THIS ?
OH, I HOPE YOUR MOTHER
HAD A HAPPY BIRTHDAY, CAPTAIN.
MOTHER ?
YES. THE CAPTAIN BUY A PRESEN FOR HIS MOTHER. I BRING.
HENRY, YOUR MOTHER'S
BEEN DEAD 12 YEARS.
[ Chuckles ]
UM...
SORT OF A JOKE, DEAR.
OH. DO YOU MEAN
IT'S FOR ME ?
OH, HOW KIND OF YOU.
I KNOW, DISH CLOTHS ?
NOT EXACTLY.
SOMETHING FOR THE HOUSE.
HENRY.
A BIKINI !
OH, WONDERFUL !
IT'S EXACTLY WHAT I WANTED !
EVERYTHING UNDER CONTROL ?
IT'S A BATHING DRESS.
HENRY'S JUST GIVEN IT TO ME.
- I DON'T THINK GOVERNMENT HOUSE
WOULD QUITE APPROVE OF THAT.
- NO. I DARESAY NOT.
LOOKS MORE SUITABLE
FOR KALIK.
[ Horn Blowing ]
WHEN I ARRIVED AT THIS
UNANSWERABLE CONCLUSION,
I KNEW I WAS:
TWO WOMEN,
EACH WITH HALF THE QUALITIES
NECESSARY FOR A MAN,
AND THEREFORE,
QUITE EASY TO FIND.
AND ONCE FOUND,
NEVER TO MEET.
ONE DAY, AFTER YEARS
OF THOUGHT AND SEARCH,
I FOUND MYSELF IN GIBRALTAR,
I LOOKED ACROSS THE STRAITS
TO NORTH AFRICA.
I LOOKED DOWN AGAIN
AT THE DOCKS OF GIBRALTAR.
THEGOLDEN FLEECEFOR SALE.
[ Chuckles ]
I CAN STILL CAPTURE
THE SUDDEN EXHILARATION
THAT SWEPT THROUGH ME.
I FELT MY HEART BEATING WILDLY.
AND RELIEF.
CAPTAIN,
YOU'RE A GENIUS.
I WAS AT THE GATES OF PARADISE.
I WENT THROUGH,
AND NOW IT IS MINE.
IN GIBRALTAR,
MRS. ST. JAMES.
A MATE TO SATISFY
ALL THE HOME-LOVING
ELEMENTS IN ME.
[ Henry ]
INDUSTRIOUS, DOMESTICATED.
BUSY WITH THE HUNDRED AND ONE
ACTIVITIES OF THE DAILY ROUND.
ARE CENTERED ON THE JOYS
IN THE WORDS OF THE POET--
"SOBER, STEADFAST AND DEMURE."
THAT THE SAME WOMAN WHO
COMES HOME WITH THE GROCERIES...
CAN ALSO COME HOME
WITH THE MILK.
SO IN KALIK--
MADAME ST. JAMES.
THE EPITOME OF THE JUNGLE,
THE MATE THAT THE TIGER IN ME,
PLEASURE-LOVING,
CAREFREE,
DELIGHTING IN:
THE ADORNMENT OF HER BODY,
OCCUPIED IN MAKING
HER ATTRACTIONS:
EVEN MORE ATTRACTIVE.
GRACEFUL AS A PANTHER,
BECAUSE ALL HER THOUGHTS ARE,
AS THE POET SAYS,
"A WONDER AND A WILD DESIRE,
THE DEVOTED PRIESTESS
OF LOVE, LIFE AND LAUGHTER."
THAT, RICCO, IS MY SOLUTION
FOR MAN'S HAPPINESS ON EARTH.
TWO HAPPY WOMEN,
EACH IN THEIR WAY PERFECT,
AND IN BETWEEN,
THE CLASH OF INTELLECTS
TO STIMULATE THE MIND.
CAPTAIN, A GENIUS.
THANK YOU, RICCO.
I'LL TELL EVERYBODY.
BUT ALL MEN SHOULD KNOW
OF THIS WONDERFUL DISCOVERY.
SOONER OR LATER.
BUT UNTIL YOU:
HAVE MY PERMISSION,
OR UNTIL I'M NO LONGER WITH YOU,
YOU'LL TELL NO ONE.
BUT--
THAT'S AN ORDER, RICCO.
YES, CAPTAIN.
CAPTAIN, PLEASE.
YOU GET ME A PASSPOR FOR GIBRALTAR ?
WE'LL SEE, RICCO.
WE'LL SEE.
THANK YOU, CAPTAIN.
[ Door Opens, Closes ]
[ Speaking Spanish ]
GOOD MORNING !
CARLOS !
MM.
AREN'T YOU SURPRISED
TO SEE ME ?
I FLEW OVER.
FLEW ?
YES, I COULDN'T RESIST IT.
SEEING THEM OFF.
SO HERE I AM.
ISN'T IT EXCITING ?
WHERE'S THE CAPTAIN ?
[ Stammering ]
NO, THE SHIPPING OFFICE.
OH, I'LL GO AND FIND HIM.
YOU BETTER COME ABOARD
AND WAIT FOR HIM.
I-I-I'LL SHOW YOU ROUND.
SHOW YOU THE ENGINE ROOM AND
THE BILGE. VERY INTERESTING.
OH, YES, I'M SURE IT IS.
AM I ?
NO.
I'LL COME WITH YOU.
THAT'S ALL RIGHT.
I'LL GET A TAXI. JUST TELL ME
WHERE THE SHIPPING OFFICE IS.
IT'S-IT'S-IT'S IN--
NO. I'LL TAKE YOU SOMEWHERE.
MM. BEAUTIFUL SHOP.
BEAUTIFUL EASTERN SILK.
OH, YES, I'D LIKE THAT.
I'LL TAKE YOU THERE,
YOU WAIT FOR THE CAPTAIN
AND I BRING HIM TO YOU.
ALL RIGHT.
ONLY LET'S HURRY. I DON' WANT TO WASTE A MINUTE.
YES. THIS WAY.
JIMMY, I BUY RED DRESS
OR BLACK ?
BETTER SEE WHA THEY HAVE IN THE SHOP.
YOU COME WITH ME,SI ?
YOU WON'T NEED ME.
BUY WHAT YOU LIKE.
OKAY. YOU GOING GE BIG "SHURPRISE."
[ Crowd Chattering ]
WHAT AN EXCITING PLACE.
I MUST COME HERE OFTEN.
WHAT'S IT CALLED ?
UH, SOCO CHICO.
HERE-HERE IS THE SHOP.
OH, HOW LOVELY.
YES. NOW, YOU STAY HERE
WHILE I BRING THE CAPTAIN, EH ?
ALL RIGHT.
NOW, YOU DON'T MOVE
FROM HERE, HUH ?
NO, I'LL STAY HERE.
NO, NO. I WON'T BE LONG.
I-- [ Mumbles ]
[ Speaking Spanish ]
I'M SORRY.
I CAN'T SPEAK KALIKAN.
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
QUE PASA ?
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
OH, JIMMY,
I LOVE SHOPPING.
I KNOW YOU DO.
SO DO I.
I SHALL HAVE:
TO PAY FOR IT.
[ Speaking Spanish ]
DARLING.
I'LL HAVE MY SHAVE
AND MEET YOU FOR COFFEE.
OKAY, JIMMY.
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
GRACIAS.
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
[ Speaking Spanish ]
SO SORRY. I'M AFRAID
I DON'T UNDERSTAND.
[ Speaking Spanish ]
UH, STILL CAN'T FOLLOW.
I HELP YOU.
OH, THANK YOU SO MUCH.
YES, I SPEAK.
OH, WHAT A RELIEF.
I WAS TRYING TO FIND OU THE PRICE OF THIS.
I DON'T THINK I COULD
PLEASE ?
I DON'T THINK IT'S QUITE
THE RIGHT COLOR FOR ME.
OH, YES. GOOD COLOR FOR YOU.
DO YOU THINK SO ?
YES.
WELL, PERHAPS.
I DO HOPE I'M NOT KEEPING YOU.
I'M WAITING FOR MY HUSBAND.
YES. HE OUGHT TO BE
ALONG IN A MINUTE.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Captain's Paradise" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_captain's_paradise_19888>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In