The Last Flight of Noah's Ark Page #6
- G
- Year:
- 1980
- 97 min
- 128 Views
knew how to catch fish.
The Japanese invented fishing, kid.
lf they can't catch them, nobody can.
- l bet l can.
- Sure...
Sure. What are you gonna do,
talk them into taking the bait?
Now, you look. Me and Frankie used to
catch a lot of fish back at the orphanage.
l'm not in the mood
for a kid story right now.
l may be a kid
but that doesn't mean l'm stupid.
Bobby, that's enough.
Captain Dugan just can't...
Bernie, he's right.
Let's hear him out.
Well, you see, there was a stream
where we used to catch catfish.
You see, what we'd do is hang a lantern
over the side of our rowboat at night.
And then, you see, the fish would swim up
to the lantern to see what it was.
So, why couldn't we
fix up some kind of light here?
Bobby, you're a genius.
We've got the biggest lanterns you could
want. Come on, kid, let's go fishing.
(motor)
OK!
- OK!
- OK!
- OK.
- Right.
Not bad, eh?
Very nice, nice.
- Look, Miss Lafleur.
- l know. lt's like our private aquarium.
Come. Let's tell the others to start fishing.
There's a lot.
- Can't l stay and watch?
- You can watch later. Come on.
- The more lines out, the better.
- All right.
(she hums Frre Jacques)
(stops humming)
(she screams)
Julie?
Julie?
Julie!
Take it easy, Julie. What's the matter?
Out there. l saw a shark.
- Why, Julie, it's all right.
- He came at me.
Yes, yes, but it's all right now. OK, OK.
Commander say, shark reason no fish.
Then we gotta get rid of the shark.
- Ah, dangerous at night.
- Well, it's now or no more fish.
- Are you with me?
- l'm with you.
(speaks Japanese)
OK.
OK, we catch.
(speaks Japanese)
That's all we have left.
Well, we can't help it, Bernie.
We gotta use it.
Cast thy bread upon the waters
for thou shalt find it after many days.
- Dugan.
- Ecclesiastes.
Stick around, Bernadette,
l'm full of surprises.
Tell the kids to stay below,
it could get rough.
- All right.
- (speaks Japanese)
- Put it in.
- (speaks Japanese)
Shark! Shark!
Come on! Come on! Get the rope!
(they speak Japanese)
(Dugan) Hold on. Tie it down.
Hold on. Hold on.
Be careful. Just hold on. Keep holding.
(Dugan) Hold on.
Just keep holding on with all your might.
Keep pulling on it. Pull!
- What happened? l thought you had him.
- Hey, you, get off of there, just get off!
Bobby!
- Mr. Dugan!
- No, Dugan! No, no! No, Dugan!
- (Cleveland) No, don't jump.
- (Bobby) Mr. Dugan!
(Cleveland) Come back, Dugan!
- (splutters)
- Don't worry. Come on. Let's get out.
Please, God, help him.
The shark! The shark, Dugan!
Dugan, come back! Hurry! Hurry!
Come on, Dugan! Hurry! Hurry!
Hurry! Come on, come on, Dugan! Hurry!
(Julie) Bobby! Bobby!
You OK?
l... l was wrong about you, Mr. Dugan.
- l'm sorry.
- You're sorry, huh?
When the hell are you gonna get it through
that skull of yours to do what you're told?
You nearly got yourself killed.
You nearly got me killed.
Cleveland, take him downstairs
and get him changed.
Right, OK. Here we go.
That was a very good shot.
Drink, drink.
ls hot.
ls good for you.
Julie. Cleveland.
Could you leave us alone
just for a minute, please?
(speaks Japanese)
Well, how are you feeling?
l'm OK.
l'm sorry
l had to come down on you so hard.
But you were right.
lt was a dumb thing to do.
l won't ever do anything like it again.
Well, everybody does a dumb thing
every once in a while.
Friends?
Friends.
Well, we're on our way again.
What's the matter?
Come on, what's up?
lt's funny. We're floating around
in the middle of nowhere
and this morning it hit me, it's all my faul
- Oh, Bernie!
- lt's my fault.
l dream up this idea
of making farmers out of Makuaranas.
l bet they're quite happy as they are.
l force my society into letting me go.
l convince you and Stoney
to fly me in a plane
that no sensible person should get into.
l put a spell on the compass. lf it weren't
for me, those children wouldn't be here.
What have l been doing?
Listen, Bernie, you kept those kids going
when they had no reason to.
You kept me going, too.
- Are we gonna make it?
- You bet we are.
Petey's out there right now, flying his little
heart out. lf he hasn't already reached land.
And l'm sure they sent word
when we didn't get to your island.
Planes are probably
looking for us right now.
And we're not far from shipping lanes.
A freighter could come.
l love you.
l love you too.
Big wind.
- We'd better take the sail in.
- Mm-hm.
(speaks Japanese)
Will it be a bad storm, Miss Lafleur?
l'm afraid it will be, Julie.
(speaks Japanese)
(speaks Japanese)
(clunking)
(Brutus snorts)
(speaks Japanese)
(crack)
Hurry up. Come on, Hiro.
Come on. Whoa.
lt's over!
We made it.
We made it.
For somebody past her prime, you are
just amazing, old lady, just amazing.
lt'd take more than a storm to sink you.
Dugan! Dugan!
Oh, you come quickly.
He fall down. Very bad.
l think he dying.
Easy, Brutus...
(Brutus groans)
He... He is gonna be OK.
lsn't he, Miss Lafleur?
Bobby, he isn't.
He is gonna be OK. You'll see.
Mr. Dugan?
He is gonna be OK. Please.
No!
lt has to be done, Bobby. You don't wanna
see Brutus go on suffering like this?
No, stay back. Stay away from him.
What would your dad want you to do now,
Bobby?
l never knew my dad. He left me at
the orphanage and then he went away.
They didn't care.
Well, that was then and this is now and
there are people here who do care, Bobby.
- Like who?
- All of us care. We care about Brutus too.
Stay back! Stay away from him!
No!
No!
(speaks Japanese)
(speaks Japanese)
Goodbye, Brutus.
(ship's horn)
Dugan...
- (cheering)
- Now hear this. Now hear this.
All hands fore and aft.
l don't believe it.
Believe, Dugan. Believe.
(man) Do you. Noah. take this woman
to be your lawfully wedded wife.
to have and to hold... ?
If I were a star
A tiny star
You'd be ma starlight
Half of me is me
The other half of me is you
If I were a bird
A tiny bird
You'd be my wings
For only half of me is me
The other half of me is you
Reaching out
And touching hands
Is way of sharing
Sharing
Having faith and caring
Will always see us through
If I were a tree
You'd be my roots
Oh. we'd grow together
Half of me is me
The other half is you
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Last Flight of Noah's Ark" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_last_flight_of_noah's_ark_20625>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In