The Man Who Wasn't There Page #5
ED:
No. I might be interested in that,
uh, business proposition--
Creighton, surprised, quickly picks up his hairpiece and
arranges it on his head.
CREIGHTON:
You got the dough?!
ED:
I can get it, yeah.
CREIGHTON:
Come in, come in, siddown over there.
Coffee?
ED:
No. I--tell me--
CREIGHTON:
Sure.
ED:
What's involved, aside from putting
up the money? What're you looking
for the partner to do?
CREIGHTON:
Do? Hell, nothing. Well, you'll want
to keep tabs on your investment, of
course, but I'm looking for a silent
partner. I've done the research,
I've contacted the vendors, the deal
is set. I'm just looking for venture
capital, friend. Disappear if you
want, check in whenever you like--I
want the dough; I don't take
attendance.
ED:
And how do we share--
CREIGHTON:
Fifty-fifty, straight down the line.
You and me. Finance and expertise.
So--you've got the dough then, do
ya?
ED:
I'll have it in a week.
CREIGHTON:
Well, I'll be damned. The barber!
And I thought this trip was a bust.
Well...
He reaches for a bottle of bonded whiskey on the night stand
and hands Ed a glass.
CREIGHTON:
...it just goes to show, when one
door slams shut, another one opens.
Here's to ya, uh...
ED:
Ed.
They both knock back the whiskey. Creighton leans back and
gives Ed a heavy-lidded stare, a faint smile on his lips,
Ed stares back.
After a beat, without taking his eyes of Ed, Creighton reaches
up and loosens his tie. An almost imperceptible wink.
Ed stares.
ED:
...Was that a pass?
CREIGHTON:
(hoarsely)
Maybe.
ED:
You're out of line, mister.
Creighton throws up his hands apologetically.
CREIGHTON:
No problem!
ED:
Way out of line.
CREIGHTON:
Right! Strictly business.
ED:
Yeah.
CLOSE ON TYPEWRITTEN NOTE
It says:
I KNOW ABOUT YOU AND DORIS CRANE. COOPERATE OR ED CRANE
WILL KNOW. YOUR WIFE WILL KNOW. EVERYONE WILL KNOW. GATHER
$10,000 AND AWAIT INSTRUCTIONS.
A hand pulls the note out of a typewriter carriage.
ED (V.O.)
I sent it to Dave the next morning.
And I waited.
BARBERSHOP:
We are looking down at the top of an eight-year-old's crew
cut as clippers buzz its perimeter.
Frank reads a magazine. The youngster reads a comic as Ed
works his head.
ED:
Frank.
FRANK:
Huh?
ED:
This hair.
FRANK:
Yeah.
ED:
FRANK:
Whuddya mean?
ED:
I don't know... How it keeps on
coming. It just keeps growing.
FRANK:
Yeah--lucky for us, huh, pal?
ED:
No, I mean it's growing, it's part
of us. And we cut it off. And throw
it away.
FRANK:
Come on, Eddie, you're gonna scare
the kid.
Ed shuts off the clippers and give the apron a flap.
ED:
OK, bud, you're through.
The kid hops down, still reading his comic, and ambles out
the door. Ed gives Frank a considering stare.
ED:
...I'm gonna take his hair and throw
it out in the dirt.
FRANK:
What the--
ED:
I'm gonna mingle it with common house
dirt.
FRANK:
What the hell are you talking about?
Ed turns back to the counter to hang up his clippers.
ED:
I don't know. Skip it.
EXT. ED'S HOUSE
It is twilight. Ed lifts the latch on the front gate and,
cigarette in his mouth, heads up the walk.
Music filters out from the house.
INT. ED'S HOUSE
Ed walks though the living room, hands in his pockets. The
music emanates from a radio in the bedroom.
DORIS:
Ed?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Man Who Wasn't There" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_man_who_wasn't_there_983>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In