The Serpent's Egg Page #3
- R
- Year:
- 1977
- 119 min
- 333 Views
while I write a few lines
to Inspector Lohmann,
who is working on another case
that also seems insane.
Sit down, Herr Rosenberg.
What do you suspect me of?
- Arent I entitled to a lawyer?
- This is a chat, not interrogation.
Youre taking it out on me.
I need a cigarette.
I know why youre doing this.
Its because Imm a Jew.
I am here because I speak English.
You are allowed to smoke.
You have ten minutes.
He was very kind
and understanding.
He wants to help you.
He said you went crazy.
Whats wrong, Manuela?
Im just worried.
My savings are stolen.
I suppose you dont know
where theyrre gone.
I didnt know
you had any savings.
Theyre gone anyway.
Luckily Im in charge
of Maxss money.
Thats just it.
Inspector Bauer told me
they found Maxs money on you
when they searched you.
He asked me if I knew where
Max had gotten hold of this money.
I said it was our savings,
as we were in Switzerland
with the circus
and several of the artists
changed their money into dollars
before they went
on tour to Germany.
Who do you think
stole your money?
Whatd you say?
Yes?
Youre not listening.
Youre sick.
- Whats wrong?
- Shess sick.
Im all right.
I havent eaten today.
Id like to point out that you
have only a few minutes left.
- Manuela.
- Yes, Herr Rosenberg?
I am going to let you go,
Herr Rosenberg.
In spite of the way you
attacked me and my colleagues.
My God, the way you swung at us.
But then, you are a circus artist.
What are you looking at?
Im not looking, Imm wondering.
Im wondering whether I ought
to tell you what I am wondering about.
But I think not.
Frulein Dorst will show you where
you can collect your belongings.
Well keep your brotherss
dollar bills for the time being.
Well give you
a receipt, of course.
- What are you doing here?
- I dropped in to see Manuela.
I just heard
about your brothers death.
You can go to hell.
What?!
You got any cigarettes?
There are some cigarettes
on the shelf.
Who is it?
- Come in a moment, Manuela.
- Im awfully tired.
Could we talk tomorrow
when I come home for dinner?
I wish to speak to you now.
I cant sleep because of the pain.
Besides, I am worried.
Has it something to do with me?
You wouldnt have
asked that before, Manuela.
Im dead tired.
I think I have a cold.
I want to go to bed.
Its about Herr Rosenberg.
I wont have him
staying here in my house.
- But why?
- He seems unreliable and arrogant!
Besides, the authorities
dont approve
of my letting unmarried couples
share a room.
I have changed my mind!
Herr Rosenberg
must move tomorrow!
But hes paid his rent.
Theres the money.
I have changed it into marks.
Its illegal to have dollars.
You ought to know that.
If Herr Rosenberg is leaving,
Im leaving as well.
You must do as you like.
I think youre rotten!
I think you are a witch!
Well get by. Youlll see.
As long as we stick together.
Have you slept
with Hans Vergerus?
Yes, I have.
- Often?
- Dont be silly, Abel.
I want to know.
Three times, maybe four.
I dont know.
- Does he pay you?
- No.
Yes... once.
- Why did he pay you only once?
- I dont know.
- Why dont you know?
- I felt sorry for him.
Are you in love with him?
- I dont know.
- You dontt know?
I feel sorry for him... maybe me.
Maybe he needs some kindness.
Where did you go today?
I went to the office.
Then I came home
to have dinner with you.
Is it import and export
or something to do with the church
or neither? What?
I work at a whorehouse
in the morning.
Its not forbidden
as far as I know.
Its a very respectable whorehouse-
only for diplomats and managing
editors and famous actors.
Its so classy.
Be nice to me, Abel.
Please be nice to me, Abel.
Please be nice to me.
Tuesday, November 6th.
The newspapers are black
with fear, threats, and rumors.
The government seems powerless.
A bloody confrontation
between the extremist parties
appears unavoidable.
Despite all this,
people go to work,
the rain never stops,
and fear rises like vapor
from the cobblestones.
It can be sensed
like a pungent smell.
Everyone bears it
like a nerve poison,
a slowly working poison,
felt only as
or as a spasm of nausea.
Abel, Im too late.
I overslept.
Ill be home at 2:00 for dinner.
I dont know
why Imm bothering you.
My name is Manuela.
My father was a magician.
Ive been living
in circuses all my life.
My husband was
a circus artist as well.
Maybe its wrong of me
to trouble you,
but I need to talk
to somebody who understands.
This last week Ive been going
to morning masses.
Im confused.
And then someone told me
that you were an American.
Its very comforting.
My German isntt very good.
My dear woman,
would you come to the point?
I have to get to another service.
I see.
Well, maybe youll come again.
All this guilt is too much for me.
I feel its my fault
that Max committed suicide.
Youre responsible for someone,
and then you fail your duties
and you stand there
empty-handed and ashamed,
wondering what you
could have been doing.
Now I feel I have to take care
of Maxs brother Abel as well,
- and thats even worse.
- Worse?
Well, hes just like Max.
He never says what hess thinking.
He just charges ahead
with all his feeling
and he looks so frightened.
And I try to tell him
that well help each other,
And everything I say is useless.
The only real thing is fear.
And Im sick.
Is there any forgiveness?
Would you like me
to pray for you?
- Do you think that would help?
- I dont know.
- Now?
- Yes, now.
- Is it a special prayer?
- Yes, yes. Let me think.
We... We live
so far away from God...
...that he probably doesnt hear us
when we pray for help.
So...
we must help each other,
give each other the forgiveness
I... say to you...
...that you are forgiven
for your husbands death.
Youre no longer to blame.
And I beg your forgiveness...
...for my apathy...
...and my indifference.
Do you forgive me?
Yes, I forgive you.
Thats all we can do.
I must hurry.
The parish priest
becomes annoyed if Im late.
Young woman,
I have to close up, please.
What the hell does this mean?
Its a place where
werre going to live.
Its nice, isntt it?
Yesterday when you
came to the cabaret,
Id just been telling Hans Vergerus
about all our trouble.
He suggested at once
that we could move into this flat
that St. Annas Clinic has the use of.
It just became vacant.
Please say its nice.
We dont have to pay
any rent for the time being.
He also said that you could work
in the clinics archives.
We could stay here and decide
what we wanted to do.
Ill be damned if Illl live here
or accept charity from that
goddamned Hans Vergerus.
Maybe its better if we
work things out alone.
I probably wont
see you for a while.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Serpent's Egg" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_serpent's_egg_17821>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In