1945

Synopsis: 12 August 1945, 11 AM. Two mysterious strangers dressed in black appear at the railway station of a Hungarian village. In the shadow of Russian occupation, the people of the village are preparing for the wedding of the son of the clerk, but the bride's former fiance returns from captivity. Within a few hours, everything changes. Secrets, sins, reckoning, love, betrayal, confrontation.
Genre: Drama
Director(s): Ferenc Török
Production: Katapult Film
  1 win & 4 nominations.
 
IMDB:
7.6
Metacritic:
80
Rotten Tomatoes:
96%
Year:
2017
91 min
$258,392
Website
129 Views


Presents

written by

production designer

costume designer

music

sound

editor

producer

director of photography

director

"Dear listeners!"

"It's Friday, August 12, 1945, 11 AM... "

The news:
"

'The war on Japan is being waged...

with renewed strength. "

At dawn today Soviet troops

"crossed the Manchurian border. "

"American planes dropped a second

atomic bomb on Japan. "

The port of Nagasaki was hit. "

"The Japanese government has ordered

the eviction of all cities

and continues to debate its options in

the Council of Ministers. "

"Millions of flyers containing

the Soviet declaration"

of war were dropped on Japan. "

'The Soviet declaration

states that Japan refused

the US, UK and Chinese

demand to lay down arms

thus rendering moot

"the Japanese offer to play

the role of mediator... "

Mother...

Please, get up.

We should've been there

a long time ago.

In Russian:
Stop! Give me the hat!

Give me the hat!

Styopa! Leave him alone!

Hey Suba, we've got two crates!

Be careful!

Relax. The kid knows

what he's doing.

Careful! I don't mind if

it takes longer-.

Any goods coming in

today, son?

Not that I know of.

I need you to drive

me to the city.

Are you crazy,

Anna?

On his wedding day?

That girl was engaged

to someone else not long ago.

Let it go.

The past is gone.

- I'll go ahead then.

- Go.

Get dressed.

I said get dressed!

God bless, folks!

Work going alright?

Hey!

Jancsi!

C'mere a minute!

Good that you came,

lstvn.

I need the land

registry.

We need to go to

the office.

Not a chance!

We're not going anywhere, Jancsi!

Today's the wedding.

You are coming this

afternoon?

That why you came

out here?

Not really.

Actually...

There are all these

Russians here...

Elections are

coming up.

I don't want chaos

in the village.

Times are changing,

Istvn.

You've been back only a week.

You don't know what's going on here...

I know what

I know.

Equality is a fine thing,

but the Russians' world

isn't for us Hungarians.

We need a new world.

A new world, lstvn!

A new world!

- What did they bring? - Dry goods,

perfume, stuff like that.

- Perfume?

- Yes.

Hello?

Operator?

Connect me to the Town Clerk.

I don't understand. Hello?

I need to go into

the village.

But Stationmaster,

what about the train?

God bless!

Could I see

the delivery notice?

Stationmaster, the whistle!

Blow it yourself!

You picking up,

or just delivering?

Just delivering.

Take it nice

and slow.

Don't rush the

delivery.

It's special cargo.

Slow!

Nice and slow.

I need time.

Brandy?

No!

Give me a minute,

I'll just check on them.

Here's the dear bride's mother.

Good day, lstvn!

- Well

That girl's all grown too.

She certainly is!

A fine day to you,

folks! Kroly, old boy!

- You're doing well?

- We wish you the best!

We will be well, later!

Drink up!

Bandi, my boy!

A fine clay to you.

Brandy.

Let's have that brandy.

- I'm not drinking

without Jutka. - Come here.

She's been up since dawn.

Everything alright

with your son?

Where are the kids?

Where are the kids?

The kids should join us.

- Come on.

- Here she is.

I expect you'll wear a different

dress to the wedding.

There's not enough brandy.

We want more.

How much were you

thinking?

Don't worry,

you'll be well paid.

Wouldn't mind getting

paid in advance.

- Climb on the wagon.

- We'll walk.

- How far is the village?

- An hour's walk.

Slower! Slower!

Slower! Slower...

- Oh, that's strong!

- Alright then. More?

Another round!

We'd like another round.

- That's enough.

- Let me give this girl a kiss.

May I'.

If we can't have another round,

let's get back to work.

Give it here.

Jancsi...

Went down

the wrong pipe, rpi?

Will you be at the wedding?

What would I do there?

How's it going,

Jancsi?

What is it?

Brandy too strong for you?

Or have you lost your nerve?

Don't be scared of

a little peasant girl.

Be hard on her at first,

until you've got her tamed.

Good day.

Where to?

- I'll just have a look in here...

- No, you don't.

Let him go, Officer!

He can't go in!

Pali, old man!

Leave him alone.

Let him come.

Let the veteran come in.

A man who fights for our

country is welcome here.

Saw action in two wars, didn't you?

We have sausages,

brandy, bread.

I've got it.

I'll bring those sausages.

Son, come here!

Meet a real patriot.

Son,

introduce yourself.

rpd Szentes.

Jnos Tth.

Today's his wedding.

A little brandy?

Shall we make a toast?

He fought in two wars.

Good day, comrades.

Cigarette?

You speak Russian?

- Yes.

Bring that champagne. Quick!

Comrades, comrades...

here celebration.

Wedding...

Thank you.

$0 long!

Drop dead...

How do you

pronounce this?

Sha no-ar

Can't you wait until tonight?

You can show me where things are,

if I'm to be a shopkeeper's wife.

Medicine, soap,

tobacco, perfume...

industrial and farm

chemicals, alcohol,

fabrics,

and the cash register.

Thanks for the ride,

Pali!

Did you get that champagne?

I will.

Rzsi was here.

I showed her the goods.

She's a resourceful girl.

Unlike your mother...

Your mother...

She has no idea what goes on

in this world.

Good day, Your Honor.

- May I serve the soup?

- No, no, no...

just the noodles.

I need space for tonight.

- No soup today.

- Katica!

Today's a big clay, Bandi.

A big day-

Your fingernails

are dirty.

- Her nails are dirty.

- We apologize.

Go on! Deliver

the Priest's lunch.

- Good day!

- Hello!

Is this where

the wedding will be?

This is the place, mate.

There's your man.

Greetings.

Come over here.

You're right on time.

I like that.

To your health!

TO US all!

C'mere, mate,

have a seat.

So what is...

"... vote reactionary. "

"But if you want freedom,

prosperity, happiness, "

then vote for the nationally...

Do we need this?

- Good day!

- Good day!

What is it?

Jews have arrived.

With trunks full of perfume.

Perfume?

Locals?

They all look the same.

Hats, beards.

- How many?

- Two.

- Names? - Only one name on

the delivery note.

Something Samuel.

Herman Samuel.

No one by that name

lived here.

Bandi!

There are Jews in

the village.

Go tell the others.

First tell your wife.

Put it on my tab!

- How much?

- Ten.

How will you get

ten bikes?

Pali!

- Just a moment.

- My respects, Karcsi.

They're back.

Doing alright then,

Karcsi, old sport?

Fine. You have something

to do inside?

Sure there is.

- How many of them?

- Two. For now.

- I'll run into the office.

- The Kleins?

Are they back too?

That's your problem.

I've got my own.

You just can't get

rid of them.

What kind of

strangers?

Get it?

Two of them.

Enough space here for them, isn't there?

Sure we do.

They brought trunks...

Had to treat 'em

like Easter eggs.

What are they delivering?

Perfume and cosmetics in bulk.

Perfume and cosmetics?

Face powder,

cologne, creams.

Stuff for ladies.

The wife's waiting.

PROMISSORY NOTE:

What are you doing here?

- The door was open.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Gábor T. Szántó

The native form of this personal name is Szántó T. Gábor. This article uses the Western name order. Gábor T. Szántó is a Hungarian novelist, screenwriter, poet, essayist and editor (Budapest, 1966— ). more…

All Gábor T. Szántó scripts | Gábor T. Szántó Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "1945" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/1945_1590>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "parenthetical" refer to in screenwriting?
    A A scene transition
    B A description of the setting
    C A character's inner thoughts
    D An instruction for how dialogue should be delivered