49th Parallel Page #4
- NOT RATED
- Year:
- 1941
- 104 min
- 372 Views
[Wheezing]
- Johnnie?
- [Coughs]
Johnnie.
Johnnie, my son.
[Coughs]
It's nearly 1:
00.It'll be three, four hours
before there's anybody about.
If anybody should come to the post,
we'll see they don't get away.
Kranz, Lohrmann, get him into the other room.
- What about the radio?
- Dead.
I wonder if that American in Michigan got anything.
Idiot!
- Well, that should do it, Vogel, eh?
- Yes, Herr Leutnant.
- But if you were to
- Shut up!
[Exhales]
- [Vogel] Hear anything, Herr Leutnant?
- [Kuhnecke] Shut up, can't you?
[Johnnie Coughs]
[Kuhnecke] I've got it! Wake him up! Quickly!
- Herr Leutnant!
- Jahner.
- What is it?
- [Kuhnecke] Come on here!
Winnipeg Hudson's Bay Company.
They're sending a plane.
- What kind of a plane?
- An emergency plane from Churchill!
It'll be here in three hours. There's
a police boat coming too, from Lake Harbour.
- Johnnie.
- [Kuhnecke] We've got to get out quickly.
[Hirth] Unless we can
get hold of that plane they're sending.
The company's sending a plane.
- Who can handle a plane?
- I can.
- No, Herr Leutnant.
- No, Herr Leutnant.
- You don't doubt that I have the experience.
- How many flying hours?
- Enough.
It'll have to be you then.
[Kuhnecke]
Lohrmann Vogel
What about our clothes?
We can't go like this.
- You mean our uniforms?
- Don't be a sentimental fool.
Can't expect to escape in these outfits.
You're right, for once.
Men, this is our one chance of escape.
Our only one. We must be ready for it.
We must have new clothes, money,
food, rifles, ammunition.
- Where do you keep the money?
- There is none.
- Don't lie to me. You sell things here.
- Not for money. It's exchange, barter.
Plenty of coats, Herr Leutnant
[Shouting In Native Language]
[All Shouting, Yelling]
[Shouting, Yelling Continues]
[Engine Stops]
What's the trouble at the post?
What's happened to the factor?
Nothing happen at the post.
My son go to white man yesterday.
No come back yet.
Anybody else at the post?
Trapper Johnnie. Stay one day.
[Shouting In Native Language]
[Eskimos Responding]
[Chattering, Laughing]
[Chattering Continues]
[No Audible Dialogue]
I'm a German officer.
I warn you not to resist.
- Run, Les!
- [Hirth] Fire!
- Aim low.
- [Gunfire]
- [Gunfire Continues]
- [Hirth] Cease fire! Kranz, stand guard!
Kuhnecke and Lohrmann,
get the boats loaded.
Jahner! Vogel! Report to me when ready!
[Door Opens, Closes]
Hey, you.
Give him some water. It's behind me.
You're a Christian, aren't you?
No, I'm not.
[Water Pouring]
[Pitcher Sets On Table]
[Whispers] Rosary.
What's he trying to say?
He wants his rosary.
What's the good of that to him?
When ...
When ...
... we win ...
... the war ...
... we ...
... send you ...
... some ...
... missionaries.
All ready, Herr Leutnant.
[Albert] Thanks, laddie.
[Engine Whining]
Contact!
[All Murmuring]
[All Shouting]
I can't take off!
We're overloaded!
Throw something out!
Jahner.
That'll do!
[Engine Accelerating]
Still no use! Everything'll have to go!
- Everything!
- Throw out the rifles!
[Shouting, Cheering]
- How low is the gas?
- It's all right.
Sure we have enough? Our maximum speed
seems to be about ...
- ... 145 kilometers an hour.
- A hundred and sixty.
Herr Leutnant, there's a note here.
- Can't risk it.
Yes, but longer over the sea.
Some of the magnetic variations up here
are as much as 40 degrees.
By taking 269 degrees...
... we can pick up the bush railway
down the coast as far as Lake Winnipeg.
But we'll need 15 flying hours.
- Do you hear?
- I'm not deaf.
Well, have we enough gas, or haven't we?
Yes!
[Engine Knocking, Stalling]
- Are we out of gas?
- Can't be!
[Knocking Continues]
[Engine Resumes Power]
Emergency tank.
Had to switch over, that's all.
- I suppose the emergency tank is full.
- Of course.
When we filled up at Wolstenholme,
did you check the emergency tank?
Did you check the emergency tank?
What difference does it make
whether I checked it or not?
- Well, did you or didn't you?
- Very well then! No!
[Engine Stalls, Stops]
[Clicking]
- You've got us into a mess!
- Don't shout at me!
I'm trying to take control!
- We'll make a forced landing if we have to.
- Forced landing? Whats the good of this?
We've got 200 kilometers from the border!
I can't think of everything, can I?
I can't help it if I make a mistake sometimes!
Anyway, you're supposed to be in command!
Why don't you handle the thing yourself?
I wish I could!
- We're going to crash! What should we do?
- Nothing! Hang on!
- There's a lake ahead!
- All right! I'm not blind!
- Parachute!
- Sit down!
- We'll never make it! Can't you lift her a little?
- Leave me alone, can't you!
- Any orders, Herr Leutnant?
- No! Save yourselves, if you can!
- Jump!
- No! Sit down!
Hold on tight, everybody.
I'm going to try something!
[Engine Resumes Power]
That's better. Better.
[Engine Sputters, Stops]
- What?
A cushion! Anything!
I can't see the surface!
- What is ... This isn't ...
- I can't see!
I can't see to land!
For God's sake, tell me what to do!
Out! Out!
- I'll get out, Herr Leutnant!
- Out! Out!
[Coughing]
Vogel! Vogel!
All right, Herr Leutnant!
Herr Leutnant! Herr Leutnant!
Herr Leutnant!
He's dead.
So that's Kuhnecke.
- Look out! A woman!
- ## [Singing]
## [Singing continues]
[Hirth] German
- [Lohrmann] German?
- The girl has a German newspaper.
- [Lohrmann] Germans here?
- Why not?
There are half a million of us in Canada.
Vogel, go and speak to her. See what you can find out.
Don't try to be too clever.
Keep as near to the truth as you can.
- [Vogel] Hello
- Hello.
- That's a good-looking scarecrow
- Mmm.
Why, you're only a kid.
I thought you were much older in that getup.
I'm 16. Are you looking for work?
Yes. How did you know?
You don't look like a hobo.
- Reaping started?
- Just begun.
- Are you on your own?
- Oh, those. Those are my pals.
- [Vogel] All right
- I thought they were your pals.
- Why?
- Seasonal workers always travel in gangs.
Well, these are my pals.
- This is ...
- Anna.
Anna. She's 16.
It isn't true. I shouldn't lie.
I shall be 16 the day after tomorrow.
Oh, it's only a difference
of two days.
Yes, but Peter says there's no difference at all
between a small lie and a big lie.
- Who is Peter?
- [Anna] Our leader
- Oh, so you have a leader.
- Yes, a wonderful leader
You'll meet him
Aren't you coming to the settlement?
There isn't another for eight miles.
I told her we were looking for work.
We should be glad to,
but, uh, there are four of us.
Don't worry. When 111 people sit down for supper,
four more won't make any difference.
[Lohrmann]
Did you say 111?
Hmm. What are you? Mormons?
Mormons?
No. Hutterites.
[Laughs]
I didn't mean we were all one family.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"49th Parallel" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 17 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/49th_parallel_1732>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In