A War
- R
- Year:
- 2015
- 115 min
- 156 Views
1
A WAR:
2-5 here, with a sitrep.
Moving forward in single file.
2, 000 south of Adam Khan Kalay.
All is quiet, over.
6-0, this 2-5 Dolly, Dolly, over.
2-5, 6-0 here.
You are Dolly. Over and out.
- He's up here.
- Logstat from 3-5, please.
3-5, 6-0 here, over.
2-5, 2-5, 6-0 here.
Report, please. Over.
2-5, 6-0 here.
- IED!
- F***!
Anders is down!
Get a medic over here now!
- Anders!
- Now!
Do you see him?
- Anders is down.
- He's lying on the other side.
- What's up?
- We don't know who. It was a 9-0 call.
- 9-0 about what?
- Contact IED.
9-0, 9-0, 6-0.
Who's in contact? Over.
- Get him...
- Anders?
Jones! Tighten this.
Lasse, if you can, stuff something in
to stop the bleeding.
- Okay? Gauze, bandage, anything.
- Copy.
6-0, 2-5 here.
Stand by for partial 9-liner.
...1410. Over.
- 3814.
- 6-0. Copy. Out.
- 381410.
- Anders Holm, 1st gunner, 2nd group.
- I need a complete status.
- Service number...
2-5, 6-0 with instructions from Papa.
We need a complete 9-liner
and a sitrep.
Medevac ETA 15.
- He's stopped breathing.
- Unresponsive.
- Very weak breathing.
- Medevac status?
Hold on, Anders.
Easy, try to turn him over.
- No pulse.
- F***, man!
- Calm down, Lasse.
- Hold on, Anders!
- Where the f*** is that helicopter?
- Lasse, calm down.
- We're working on it.
- No pulse in his wrist.
Double amputation.
Charlie is very critical.
- He's bleeding out.
- Come on!
25, 26, 27, 28, 29, 30.
Both breathing and pulse is gone.
- He's gone.
- All gone?
Yes.
We've terminated CPR.
We...
We'll spend the time
preparing for transport, over.
6-0, copy, out.
Are you okay?
I need you to stay focused.
As you've probably heard,
Anders died upon arriving in Bastion.
- How are the men doing?
- They're not doing well.
Particularly not my 2nd gunner, Lasse.
- What do you say?
- None of the men are doing well.
We go on patrols like moving targets.
The boys are powerless. The men
don't see the purpose of patrolling...
Easy now.
Let's see it from their level.
The boys just lost a good friend.
No wonder they're frustrated.
I'm just saying the tasks don't seem
to make sense, and it's damn hard...
Let's keep focus: I watched one of
my 21-year-old boys bleed out today!
- That doesn't make any sense!
- Of course not. Go see to the boys.
What are your thoughts?
It's been a rough day.
They need to vent.
I have to deal with this now.
I'll join them on patrol from tomorrow.
I'll brief them myself at 2030 hours.
Do any of you have doubts about
why you're here?
You're here to safeguard and help
civilians. So they can have a life.
So they can rebuild their country.
I know you're doing a lot of patrols,
and that I'm asking a lot.
But we have momentum right now
in winning the civilians over.
Which is why it's so important
that we show them our presence.
Okay, where is he?
- Where's Julius?
- Outside. We'll go get him.
- After we've talked to Birgitte. Hi.
- Hi, Maria. Good of you to stop by.
I have to tell you that Julius has been
in a fight with another boy today.
- Was it serious?
- Yes.
We couldn't calm him down, and he bit
the other boy in the shoulder.
You suggested that you and I
and his teacher talk it through...
Yes, let's do that. Friday, I get off
work at 3 p.m. I can be here 3:30.
Let me get my calendar.
I'll be right back.
- Hey...
- Julius... Julius bit a boy.
Yes, he did, sweetie.
You shouldn't do that.
When are we going home?
I can see now that it's not easy
to find time for everything.
I'm pretty busy on Friday...
Julius?
- Hi!
- Hi.
Time to go home.
Come on.
Yes, Julius. Time to go.
Figne's waiting for us.
Come on.
Julius, sweetie?
Julius?
Come on.
Daddy's calling today.
Come on.
Alright!
- What's four plus four?
- That's so easy. Eight!
- You just kissed your date.
- You're so annoying.
- What's twenty plus twenty?
- Forty.
- Your butt is fat and naughty.
- Why are you always such a pain?
Stop it. Turn off the TV and take out
your glass. Dinner's in five minutes.
Figne. I know he's annoying.
Just leave him alone, okay?
Go and sit down.
Elliot, please go sit at the table.
We'll have dinner now.
- Cut it...
- Shall I cut it for you?
- "Dear Mom, please cut it for me."
- You're not "dear Mom"...
You little rascal.
You can have ketchup if you want.
We'll be done with dinner
in time for Dad's call.
- What time is it?
- 7:
30.- That's late.
- It sure is, Elliot.
- Why...
- You can go watch TV.
- I want milk.
- So have some.
Easy, easy, easy...
Well done.
I can drink so much...
I can drink so much milk.
I know.
That was not good for me...
"Not good for you..."
That's okay, don't worry about it.
How are you?
Who?
How old was he?
Are you okay?
Okay. Good.
We're... we're fine.
We're fine, I mean...
They... sure, they behave
from time to time, you know?
And they're... annoying at times.
It's pretty much as usual.
Yeah, ha-ha for you. Really funny.
You can look forward to coming home
Elliot just woke up.
Can you call back in two minutes?
Okay.
Okay...
Love you too.
Talk to you soon, okay?
Yes, I will.
Hey, babe. Bye.
Lasse?
What's up?
I want to go home now.
After that morning with Anders...
He wasn't meant to stand there.
He took my place.
And he got blown to pieces.
I can't go through that gate again.
I'm useless.
I can't send you home.
But what I can do is...
...to give you camp duty
for the next two weeks.
Then you won't go through the gate
any time soon.
You'll have time to calm down.
And if you're still not okay after
a few weeks, we'll have another talk.
Do you have family?
- Siblings and stuff?
- I have a little sister.
- A little sister?
- She's 16.
- What's her name?
- Majida.
She's starting high school...
F***, man!
Call home.
I'll be back in 10 minutes
and we'll have coffee.
Hello?
It's me.
Hi.
Hi, boys.
You want to join me?
No?
Go away.
Go away! Go away.
Keep your distance.
EW reports
that the pale-faced are in the area.
- Stoffer.
- Yes?
- Back in formation.
- In front?
- Rear.
- Got it.
- Now!
- Got it!
- Don't do that again.
- Got it.
- 2-5. 6-0.
- 2-5, over.
Stop!
Get out here! Get out here!
- Get down!
- What's happening?
Sit down! I need an interpreter!
Sit down! Sit down!
Calm down.
We need an interpreter.
- Calm down. Get the interpreter.
- Sit down!
Sit down.
Tell him to sit down.
Make him lift that.
Lift up your shirt.
He says his daughter is sick.
He needs help.
- Shut up when we're talking.
- Get Rytter under control! Get him out.
That way!
His daughter is... "Who shall I tell
that my daughter's sick?"
- "Help me, help me."
- Where is his daughter?
- Inside the house.
- Anybody else in there?
- Tell him to calm down.
- There are women and children.
Okay...
"She has burns here."
- "Can you help us?"
- I hear you. You must calm down.
- Secure door left!
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"A War" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/a_war_2070>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In