Abandoned Mine Page #12

Year:
2013
26 Views


GIVE ME YOUR HAND. THERE YOU GO.

[ COUGHS ]

YOU GOT IT? ALL RIGHT.

CALCULATING.

WE ARE ABOUT 200 YARDS AWAY FROM

THE FIRST TUNNEL -- APPARENTLY

WE ARE ABOUT 200 YARDS AWAY FROM

THE FIRST TUNNEL -- APPARENTLY

60 FEET BELOW.

THE FIRST TUNNEL -- APPARENTLY

60 FEET BELOW.

I'M THINKING THAT THIS TUNNEL IS

60 FEET BELOW.

I'M THINKING THAT THIS TUNNEL IS

RUNNING PERPENDICULAR TO THE

I'M THINKING THAT THIS TUNNEL IS

RUNNING PERPENDICULAR TO THE

ORIGINAL TUNNEL.

RUNNING PERPENDICULAR TO THE

ORIGINAL TUNNEL.

HOW DO YOU KNOW ALL THAT?

ORIGINAL TUNNEL.

HOW DO YOU KNOW ALL THAT?

CALCULATIONS.

HOW DO YOU KNOW ALL THAT?

CALCULATIONS.

WELL, IF YOU'RE RIGHT, THEN

CALCULATIONS.

WELL, IF YOU'RE RIGHT, THEN

NEITHER TUNNEL LEADS OUT.

WELL, IF YOU'RE RIGHT, THEN

NEITHER TUNNEL LEADS OUT.

GREAT.

NEITHER TUNNEL LEADS OUT.

GREAT.

[ SOBS ]

GREAT.

[ SOBS ]

NO, NO.

[ SOBS ]

NO, NO.

THEY MADE THESE SO THAT IT'D BE

NO, NO.

THEY MADE THESE SO THAT IT'D BE

EASY TO GET THE GOLD OUT.

THEY MADE THESE SO THAT IT'D BE

EASY TO GET THE GOLD OUT.

NOT TO MENTION THE MINERS.

EASY TO GET THE GOLD OUT.

NOT TO MENTION THE MINERS.

YOU SAID THEIR SPIRITS ARE

NOT TO MENTION THE MINERS.

YOU SAID THEIR SPIRITS ARE

WAITING TO HITCH A RIDE IN ONE

YOU SAID THEIR SPIRITS ARE

WAITING TO HITCH A RIDE IN ONE

OF OUR BODIES.

WAITING TO HITCH A RIDE IN ONE

OF OUR BODIES.

SHARON, NO MORE EVIL-SPIRI OF OUR BODIES.

SHARON, NO MORE EVIL-SPIRI TALK.

SHARON, NO MORE EVIL-SPIRI TALK.

[ WHIMPERS ]

WE SHOULD GO THAT WAY.

THERE'S SOME SLIGHT AIR MOVEMEN FROM THAT WAY.

THERE'S SOME SLIGHT AIR MOVEMEN FROM THAT WAY.

YES.

FROM THAT WAY.

YES.

WE HAVE TO FOLLOW THE AIR...

YES.

WE HAVE TO FOLLOW THE AIR...

BECAUSE IN OLD MINES, THERE IS

WE HAVE TO FOLLOW THE AIR...

BECAUSE IN OLD MINES, THERE IS

SUCH A THING AS DEAD AIR.

BECAUSE IN OLD MINES, THERE IS

SUCH A THING AS DEAD AIR.

IT'S VERY POISONOUS.

SUCH A THING AS DEAD AIR.

IT'S VERY POISONOUS.

IT SUCKS ALL THE OXYGEN OUT.

IT'S VERY POISONOUS.

IT SUCKS ALL THE OXYGEN OUT.

YOU CAN'T BREATHE, AND THEN YOU

IT SUCKS ALL THE OXYGEN OUT.

YOU CAN'T BREATHE, AND THEN YOU

DIE.

YOU CAN'T BREATHE, AND THEN YOU

DIE.

WE SHOULD GO THAT WAY.

DIE.

WE SHOULD GO THAT WAY.

HOW DO YOU KNOW SO MUCH?

WE SHOULD GO THAT WAY.

HOW DO YOU KNOW SO MUCH?

STARTED LEARNING WHEN I WAS

HOW DO YOU KNOW SO MUCH?

STARTED LEARNING WHEN I WAS

VERY YOUNG.

STARTED LEARNING WHEN I WAS

VERY YOUNG.

[ SNIFFLES ]

OKAY.

LET ME GET THIS STRAIGHT.

I'M GONNA REPHRASE THE QUESTION.

LET ME GET THIS STRAIGHT.

I'M GONNA REPHRASE THE QUESTION.

JUST A SIMPLE YES OR NO WILL DO.

IF YOU ARE NOT A GHOST AND YOU

ARE WILLING TO HELP ME GET OU OF HERE, INDICATE A YES BY

ARE WILLING TO HELP ME GET OU OF HERE, INDICATE A YES BY

YOUR SILENCE.

OF HERE, INDICATE A YES BY

YOUR SILENCE.

JUST DON'T SAY ANYTHING.

YOUR SILENCE.

JUST DON'T SAY ANYTHING.

AND FOR A NO, UM...

JUST DON'T SAY ANYTHING.

AND FOR A NO, UM...

GIVE -- GIVE ME A SIGN.

AND FOR A NO, UM...

GIVE -- GIVE ME A SIGN.

I DON'T KNOW.

GIVE -- GIVE ME A SIGN.

I DON'T KNOW.

JUST A SIMPLE SIGN.

I DON'T KNOW.

JUST A SIMPLE SIGN.

[ MUSIC BLARING ]

JUST A SIMPLE SIGN.

[ MUSIC BLARING ]

[ SCREAMING ]

OH, NO.

[ SIGHS ]

GREAT.

[ SIGHS ]

GREAT.

WHICH WAY?

GREAT.

WHICH WAY?

EVERYBODY, STAY PUT.

WHICH WAY?

EVERYBODY, STAY PUT.

I'LL JUST GO AROUND THAT BEND

EVERYBODY, STAY PUT.

I'LL JUST GO AROUND THAT BEND

REAL QUICK, AND I'LL COUNT OU I'LL JUST GO AROUND THAT BEND

REAL QUICK, AND I'LL COUNT OU LOUD.

REAL QUICK, AND I'LL COUNT OU LOUD.

ALL RIGHT.

LOUD.

ALL RIGHT.

YOU SEE HOW LONG YOU CAN HEAR

ALL RIGHT.

YOU SEE HOW LONG YOU CAN HEAR

ME, OKAY?

YOU SEE HOW LONG YOU CAN HEAR

ME, OKAY?

OKAY.

ME, OKAY?

OKAY.

ALL RIGHT?

OKAY.

ALL RIGHT?

ONE...

ALL RIGHT?

ONE...

TWO...

ONE...

TWO...

THREE...

TWO...

THREE...

FOUR...

THREE...

FOUR...

FIVE...

FOUR...

FIVE...

SIX...

FIVE...

SIX...

SEVEN...

SIX...

SEVEN...

EIGHT...

SEVEN...

EIGHT...

NINE...

EIGHT...

NINE...

BRAD?!

NINE...

BRAD?!

CAN YOU HEAR US?

BRAD?!

CAN YOU HEAR US?

NO ECHO.

CAN YOU HEAR US?

NO ECHO.

THAT'S TO BE EXPECTED.

NO ECHO.

THAT'S TO BE EXPECTED.

MINES AND CAVES ARE VERY

THAT'S TO BE EXPECTED.

MINES AND CAVES ARE VERY

DIFFERENT.

MINES AND CAVES ARE VERY

DIFFERENT.

MINES ARE MANMADE.

DIFFERENT.

MINES ARE MANMADE.

AND THE SURFACE AREA OF ALL THE

MINES ARE MANMADE.

AND THE SURFACE AREA OF ALL THE

LOOSE ROCK ABSORB ALL SOUND.

AND THE SURFACE AREA OF ALL THE

LOOSE ROCK ABSORB ALL SOUND.

IT'S DEAD SOUND.

LOOSE ROCK ABSORB ALL SOUND.

IT'S DEAD SOUND.

BRAD, CAN YOU HEAR US?

YOU GUYS, CHECK IT OUT.

IT'S AN OLD LAWN MOWER.

IT'S A GENERATOR.

IT'S AN OLD LAWN MOWER.

IT'S A GENERATOR.

[ PANTING ]

IT'S A GENERATOR.

[ PANTING ]

WAIT, WAIT, WAIT. WHOA.

[ PANTING ]

WAIT, WAIT, WAIT. WHOA.

[ GRUNTS ]

BRAD?

BRAD?!

BRAD, CAN YOU HEAR US?

BRAD?!

BRAD?

[ SCREAMS ]

[ SCREAMS ]

[ SCREAMS ]

[ SCREAMS ]

NOT FUNNY!

[ SCREAMS ]

NOT FUNNY!

BRAD.

NOT FUNNY!

BRAD.

[ CHUCKLES ]

BRAD.

[ CHUCKLES ]

OH, VERY GOOD.

[ CHUCKLES ]

OH, VERY GOOD.

COME ON.

OH, VERY GOOD.

COME ON.

VERY GOOD -- YOU SCARED A

COME ON.

VERY GOOD -- YOU SCARED A

YEAR OF MY LIFE AWAY.

VERY GOOD -- YOU SCARED A

YEAR OF MY LIFE AWAY.

DID YOU REALLY NOT HEAR US?

YEAR OF MY LIFE AWAY.

DID YOU REALLY NOT HEAR US?

NO.

DID YOU REALLY NOT HEAR US?

NO.

COULD YOU NOT HEAR ME?

NO.

COULD YOU NOT HEAR ME?

NOT AFTER ABOUT SEVEN.

COULD YOU NOT HEAR ME?

NOT AFTER ABOUT SEVEN.

OH, WELL, THAT WAY'S A DEAD

NOT AFTER ABOUT SEVEN.

OH, WELL, THAT WAY'S A DEAD

END.

OH, WELL, THAT WAY'S A DEAD

END.

THIS WAY'S OUR ONLY OPTION.

END.

THIS WAY'S OUR ONLY OPTION.

EVERYBODY'S TALKING ABOU THIS WAY'S OUR ONLY OPTION.

EVERYBODY'S TALKING ABOU DEAD THINGS.

EVERYBODY'S TALKING ABOU DEAD THINGS.

LIKE ETHAN -- DEAD AIR, DEAD

DEAD THINGS.

LIKE ETHAN -- DEAD AIR, DEAD

SOUND.

LIKE ETHAN -- DEAD AIR, DEAD

SOUND.

SERIOUSLY, TAKE THAT OFF,

SOUND.

SERIOUSLY, TAKE THAT OFF,

PLEASE.

SERIOUSLY, TAKE THAT OFF,

PLEASE.

OKAY.

PLEASE.

OKAY.

IT'S SCARING ME.

OKAY.

IT'S SCARING ME.

YES.

IT'S SCARING ME.

YES.

DEATH IS A PART OF LIFE IN MY

YES.

DEATH IS A PART OF LIFE IN MY

CULTURE.

DEATH IS A PART OF LIFE IN MY

CULTURE.

EVERYTHING THAT LIVES, DIES.

CULTURE.

EVERYTHING THAT LIVES, DIES.

SHUT THE HECK UP, ETHAN.

EVERYTHING THAT LIVES, DIES.

SHUT THE HECK UP, ETHAN.

OKAY.

WHY, ETHAN, LOOK.

YOU ALWAYS COULD TAKE CARE OF

YOURSELF PRETTY WELL.

WELL, YOU DO WHATEVER I YOURSELF PRETTY WELL.

WELL, YOU DO WHATEVER I TAKES TO SURVIVE.

WELL, YOU DO WHATEVER I TAKES TO SURVIVE.

WHATEVER IT TAKES.

TAKES TO SURVIVE.

WHATEVER IT TAKES.

DON'T GO THERE.

WHATEVER IT TAKES.

DON'T GO THERE.

BRAD, THIS ISN'T ABOUT YOU.

DON'T GO THERE.

BRAD, THIS ISN'T ABOUT YOU.

I'M OVER IT. BELIEVE ME.

BRAD, THIS ISN'T ABOUT YOU.

I'M OVER IT. BELIEVE ME.

BESIDES, I BROKE UP WITH YOU.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Jeff Chamberlain

All Jeff Chamberlain scripts | Jeff Chamberlain Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Abandoned Mine" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/abandoned_mine_2123>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Abandoned Mine

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the character "Wolverine" in the "X-Men" series?
    A Chris Hemsworth
    B Ryan Reynolds
    C Robert Downey Jr.
    D Hugh Jackman