Above Suspicion Page #6

Synopsis: Oxford Professor Richard Myles and new bride Frances are off on a European honeymoon. It isn't your typical honeymoon though, for they are on a spying mission for British intelligence on the eve of World War 2.
Genre: Drama, Thriller
Director(s): Richard Thorpe
Production: MGM
 
IMDB:
6.4
PASSED
Year:
1943
90 min
537 Views


He grows restless

because he's shut in today

For having been a bad boy.

Will you excuse me?

Hans.

My man doesn't seem to be there.

I'll let the dog out.

I think he's been punished enough

For one day.

Will you excuse me for a minute?

Oh, uh, I love dogs.

May I see yours?

I'm so sorry.

I'm afraid he's rather

difficult with strangers.

What do you make of it?

Mespelbrunn's in the soup,

And if we'd given him

the red, red rose signal,

We'd be in it with him.

Yes, but how did he know the signal?

I don't know.

The important thing is, he didn't

know about the cigarette lighter.

No, he didn't.

What kind of a dog

would you say that was?

Could be an English bulldog, huh?

Yeah.

The ventilator.

Who is it?

Mespelbrunn. Get out of here.

The gestapo are on

their way down for you.

Don't use the road.

Wait until it's dark.

I'll come back for you later.

I'm so sorry to keep you waiting.

Well, it worked.

If we ever build a house,

Believe me, it's going

to have plenty of closets.

I think it's dark enough.

Could you find your

way back to Pertisau?

Without you? Are you crazy?

I told Mespelbrunn I was coming back.

That goes for me, too.

Wait a minute.

Look, they're out again.

They've got a dog this time.

They're taking sides to cut us off.

Come on.

What about the dog?

We'll have to take a chance on that.

Come on.

Richard!

Get down, Fran. On your face.

Von Aschenhausen must

have heard that scream.

Which way do we go?

We have a chance to

get back to the house.

Can you make it?

Yes, I'm all right now.

Fran, you stay here.

I'll get back as soon as I can.

I'm the most persistent guide, am I not?

What in the name of

Judas are you doing here?

My friends in Vienna

are deeply concerned

About Dr. Mespelbrunn's health.

I'm a kind of visiting physician.

His English friends are also concerned

About his condition.

Yes. I know.

Come. I have this almost open.

We'd better carry him.

No, no, no.

Give me a minute. I'll be all right.

We haven't much time, my friend.

I can make it.

Just give me a hand.

Wait a minute.

Did your wife's hat arrive safely?

A little battered, but

the rose still blooms.

And they are still

waltzing in Vienna, doctor.

I'm very glad to see you gentlemen.

We're glad to see you, Dr. mes...

Smith. Just call me Smith.

I was told it was easy

to find you, Dr. Smith,

But it hasn't been

exactly a paper chase.

Darling, this is Dr. Smith.

Mrs. Myles, doctor.

Doctor, in the glove compartment

You will find some beauty salve.

Try it.

It will make you less conspicuous.

Under the seat you will

find a small junk shop.

I advise a change of costume.

You first, Mrs. Myles.

Mr. Myles will watch the road behind,

And I'll...

Well, I'll watch only the road ahead.

Are you sure this man

Schultz can get us passports?

Certainly. He makes beautiful passports.

That's his trade.

Yes, but what about money?

All of ours is at the hotel.

Oh, don't worry.

I'll find enough for

your fares to Italy.

After that, you can call on your consul.

Thomas Reichmann, Stefan Rudinger,

And Bernard Lubeck.

Those names must reach

Whitehall without delay.

And if I fail?

After all, there is a possibility.

You'll not fail.

I understand.

Remember, those names,

and only those names,

Are the ones that can be trusted.

Yes, sir.

How's that?

Perfect.

Good.

We're almost in Jenbach.

I leave you here.

There's just one more thing.

I'm relying on you

To get this back to the foreign office.

I think you know what it is.

If they catch you,

You must somehow destroy it.

Good-bye. God bless you both.

Good-bye, doctor.

Bye, doctor.

That's Innsbruck right ahead.

Tomorrow at 11:
00

At the Franciscan church, then.

I'll meet you there

with the money for sure.

Incidentally, you are a good guide.

Thank you.

Do you remember the directions?

First turn to the left,

Second to the right,

Two blocks down the Heinstrasse,

Half a block to the right,

Franschoss.

Here they come. Duck.

All clear. Let's go.

I, uh, I guess we better follow

The custom of the country.

Like so?

First pleasant custom

I've found in Germany.

Excellent.

I'll bet you've never seen anyone

That looks worse than

their passport picture.

Never.

You do.

Thank you, darling.

Dry them and put them in the passports.

It is time you were on

your way to the church.

Yes. Yes, I had better be going.

It is not for you

To go to the church, Mr. Myles.

A woman will be less noticeable.

Why?

Men in Germany are

too busy for religion.

There's no law against it.

No, but those who have

time to go to church

Are very well observed.

I don't mind going in the least.

No, darling.

I've decided to go.

What you decide is a matter

Of no interest to us, Mr. Myles.

I'm protecting not alone you,

But my wife and myself.

Mrs. Myles will collect the money.

You will take the Milan train at 2:15

From the city station.

When you leave the church,

You will take the bus line

To Gaerschoff station

And join your husband on the Milan train

Which stops there at 2:40.

What if one of us

Should miss the train?

Then we hope the best for you.

But I must ask you not to return here.

I can do no more for you.

I'm sorry, but it is necessary

To protect myself

So I can be of service to others.

I see.

He's quite right, darling.

Quite right.

Good-bye, Herr Schultz.

Good-bye.

Good-bye, Frau Schultz.

We can never thank you enough.

You can thank us by being most careful.

Yes, I shall.

I'll be thinking of Gaerschoff station

While you're away.

Think of something with a prettier name.

Dover.

Or Oxford.

Home.

Oh, just in case

something should happen,

I better tell you the names

That have to get to Whitehall.

I know them.

Maria Kutoska, Ulrich Windler,

Johann Farber, Thomas Reichmann,

Stefan Rudinger, Bernard Lubeck.

Good girl.

See to it that nothing delays you.

It so happens I'm rather fond of you.

Darling, promise me you'll

never grow one of those.

Be careful, huh?

You, too.

The view of the facade from the South

Is the most interesting one.

It most clearly

illustrates the difference

Between our warm German Gothic

And the more severe style

Which you know in France and England.

Luckily, the sun is best for us

At this time of day.

This way, please.

Why, Mrs. Myles.

What's wrong?

Trouble.

Mm-hmm.

Gaerschoff station, 2:40.

Halten sie!

Halt!

Halt sie!

You're lucky you did

not catch her, you fool.

That car's from Dreikirchen.

Dreikirchen.

Bier und wurst, bitte.

Bier und wurst, bitte.

Schoen.

Danke.

Kaffee, bitte.

Kaffee? Ja.

Frances, Von Aschenhausen.

Where?

Dreikirchen.

God help us.

You know Dreikirchen?

Yes.

It's sort of a high school

For training their elite guards.

Murder.

Well...

At least it isn't

A concentration camp.

We'll need a car.

Know where we can get one?

If I can find my friend,

I'll meet you on the Dreikirchen road.

7:
00.

2 kilometers from the

outskirts of Innsbruck.

So I said, "yes, I'm English,

Rate this script:0.0 / 0 votes

Keith Winter

All Keith Winter scripts | Keith Winter Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Above Suspicion" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/above_suspicion_2158>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Above Suspicion

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "on the nose" dialogue?
    A Dialogue that is poetic and abstract
    B Dialogue that is humorous and witty
    C Dialogue that states the obvious or tells what can be shown
    D Dialogue that is subtle and nuanced