Alien Outpost Page #12
Let's go!
Let's go!
Everyone, set a perimeter!
Everyone, set a perimeter!
Move! Move! Move!
- Move! Move! Move!
- Talon 8, you need to move
Talon 8, you need to move out!
Out!
You're in immediate danger!
You're in immediate danger!
Roger that, sergeant.
Roger that, sergeant.
One more strike, and off the
One more strike, and off the
mike.
- Mike.
- Oh, sh*t.
- Oh, sh*t.
- Watch it, Mac!
Watch it, Mac!
I got a window!
- I got a window!
- Motherf***er!
Motherf***er!
Andros, let me know when
Andros, let me know when
- We're rigged and ready to go!
- Yes, sir!
- Yes, sir!
- They're coming this way!
They're coming this way!
Andros, we got to move, son!
Andros, we got to move, son!
Let's go!
God damn it, give me some cover!
Cover!
Set!
Set!
Get over there!
- Get over there!
- F***!
- F***!
- Give him some cover!
Give him some cover!
What the f*** is that?!
Mayday, mayday, this is talon 8!
Talon 8!
We have got multiple system
We have got multiple system
failures!
Failures!
F***!
F***!
Mac, we're heading back to you!
Mac, we're heading back to you!
Falling back!
Falling back!
Ready? Cover!
- Ready? Cover!
- Copy that!
Copy that!
Come on!
Come on!
Move! Move!
Move! Move!
Back to the vehicle!
Back to the vehicle!
Move! Move!
Move! Move!
I got you! Move! Come on!
I got you! Move! Come on!
Let's go! Let's go!
- Let's go! Let's go!
- Andros, you all right?
- Andros, you all right?
- The wireless transmitter's
The wireless transmitter's
been hit.
Been hit.
Grab the wire, trigger, and
Grab the wire, trigger, and
knife from my bag.
- Knife from my bag.
- We got a heavy coming!
We got a heavy coming!
Motherf***er!
- Motherf***er!
- All right, now!
All right, now!
Here we go!
Here we go!
It won't catch!
- It won't catch!
- The ground receiver... Cut
The ground receiver... Cut
that into it.
That into it.
Now give it to me and get the
Now give it to me and get the
f*** out of here!
- F*** out of here!
- Bullshit. With one hand.
Bullshit. With one hand.
Click, click, click, boom,
Click, click, click, boom,
right?
- Right?
- Yeah.
- Yeah.
- All right, you guys get him
All right, you guys get him
out of here!
Out of here!
On set!
- On set!
- Harty, take Andros!
Harty, take Andros!
Move!
- Move!
- Covering fire!
- Covering fire!
- Heavy!
- Heavy!
- Ugh!
Ugh!
Zilla!
- Zilla!
- Give it a try again.
Give it a try again.
Heavy!
Captain!
Lefty!
Lefty!
What the f***?
- What the f***?
- Get Hans!
Get Hans!
Get him in that vehicle!
Get him in that vehicle!
Turn it around!
- Turn it around!
- Hans, are you good?
- Hans, are you good?
- Yeah, I'm good.
- Yeah, I'm good.
- Come on.
- Come on.
- You're gonna need a new leg,
You're gonna need a new leg,
but you'll make it.
- But you'll make it.
- Coverage!
Coverage!
Now!
Now!
Get him out of here now!
Get him out of here now!
Aah!
Aah!
Let's go! Move!
- Let's go! Move!
- Andros, go!
- Andros, go!
- Mac, get them on the horn!
Mac, get them on the horn!
We need to get the f*** out of
We need to get the f*** out of
- Yes, sir. Copy that.
- Yes, sir. Copy that.
- Here we go.
Here we go.
Omo, I'll do it.
I won't make it.
Let me do it.
Let me do it.
I got this.
I got this.
You get them out of here.
- You get them out of here.
- Whoa! Whoa! Whoa!
- Whoa! Whoa! Whoa!
- Let's go!
- Let's go!
- Clear out!
Clear out!
Omo, load up!
Omo, load up!
Let's go!
Let's go!
One...
one...
stay with him.
Stay with him.
Come on, boys!
- Come on, boys!
- Where's the rest of them?
- Where's the rest of them?
- They didn't make it!
- They didn't make it!
- Go! Go! Go!
- Go! Go! Go!
- Yes, sir!
- Yes, sir!
- Wilks, get in!
Wilks, get in!
...Two...
...two...
...three!
- ...Three!
- F***!
- F***!
- Go! Go! Go! Go! Go!
- Help!
- Stop!
- Stop!
- Why aren't they shooting at
Why aren't they shooting at us?
- Us?
- Please stop!
- Please stop!
- Something's wrong with them.
- Something's wrong with them.
- Help us!
- Help us!
- Please!
- Please!
- Help us!
Help us!
Why do you think the heavies
invaded earth?
- Invaded earth?
- I don't know.
I don't know.
I don't think anybody has the
answer to that.
Answer to that.
I don't know why they came.
I don't know why they came.
I do know that tens of millions
I do know that tens of millions
died because of them.
Died because of them.
And I'm doing everything that...
And I'm doing everything that...
We're doing everything that we
We're doing everything that we
can to make sure that they never
Can to make sure that they never
come back.
- F***! What is it?
- Omo! Omo!
- Omo! Omo!
- Stay here.
Stay here.
We lost a lot of good men.
It was worth it.
- It was worth it.
- Whoo!
- Whoo!
- At least, that's what I tell
At least, that's what I tell
myself.
Myself.
I still see the guys we lost
I still see the guys we lost
every day.
- Every day.
- Take care.
- Take care.
- See you.
- See you.
- I worry, you know, not...
I worry, you know, not...
Not, uh... Not for myself, but
Not, uh... Not for myself, but
that their sacrifice will go
That their sacrifice will go
unnoticed...
unnoticed...
these men, men who gave their
These men, men who gave their
lives for people who didn't even
Lives for people who didn't even
believe in them.
So, what did "steel rain" mean?
- Mean?
- The second wave.
See you on the ground!
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Alien Outpost" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 23 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/alien_outpost_2464>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In