Anna, quel particolare piacere

Synopsis: Anna is quiet, living with her parents, cashiering at a café bar in Bergamo. She meets and falls for Guido, a Milanese gangster in town to lie low. He pursues her, but also warns her that he's no good. She goes to Milan with him anyway. When she witnesses a Mob hit, Guido's boss wants her compromised so she will never testify against them: Guido pushes her into prostitution. When she becomes pregnant and Guido wants her to have an abortion, she rebels. Can she escape "the life," or is death the only alternative? What about the child?
 
IMDB:
6.4
Year:
1973
100 min
49 Views


Wait!

Where isthe car?

- Down there.

- Give methe keys, I'll drive.

They shot you in the shoulder.

Come on! It's nothing, come on...

Come in!

Don't move.

Relax...

Keep calm...

If you want me to remove it,

try not to move.

Here it is...

Wait...

Here it is.

A nice shot, eh?

A 9 mm calibre!

Be careful not to dirty my carpet!

At last you did a good job.

Drink.

Yes, it's me.

Nothing serious.

The doctor's sewing him up.

The car? It's in the garage.

Of course.

- I'll make it disappear.

- You've got to disappear too!

Nobody saw me,

the car's not in my name!

And where do I fit in?

You knew Zuco wouldn't

have liked this game.

And I don't like how it

finished either.

I'm a peaceful man,

When things are quiet

business goes superbly,

but if you start shooting up

the streets, you're finished!

You'd better disappear for a while,

paid holiday.

No, don't argue.

I'm the one who decides.

A bit of fresh air will do

you good, you'll see!

D*ckheads,

that's what you are!

You can only kill women

doing their shopping!

A richochet,

that son of a b*tch...

He's gone over to the competition

with all our business!

I should have killed him myself.

Because people like you can't

be trusted. You're d*ckheads.

He was just lucky,

next time he won't get away.

- Consider him dead.

- What? I'll kill you...

Gas?

Look at this!

It's about the mafia in Sicily.

For me Milan's become a

district of Palermo, right?

- Capuccino and a brioche, right?

- Yes, dear.

No, just a minute.

Accountant, what did you have?

Don't worry, Mr Farina.

It's my turn today.

If you insist!

and a chocolate kiss.

- Miss, will you give me a chocolate kiss?

- Here, that's 520.

Do you always ask money for kisses?

From cheeky types like you, always.

- Have you got a phone?

- Yes, over there.

Give me 10 tokens.

And a coffee, thanks.

One coffee.

- Can you give me change?

- What?

For the juke-box, can you give me change?

Your coffee, sir.

Oh, yes... thank you.

- Till tomorrow.

- Good night, Anna.

Nice car, isn't it?

- Do you have 100 lire?

- What did you say?

I need 100 lire for cigarettes,

will you lend it to me?

- Here.

- Very kind.

No, just a minute, don't leave.

I'll pay you back straight away.

- Your 100 lire.

- Does it always work?

No, but I always try.

Can I offer you a lift?

No, thanks.

I live near here.

Fine, I can have a

little walk as well.

- Cigarette?

- No.

What excitement! Everything's

closed, dark. Is it always like this?

I don't envy you at all.

What happens in Bergamo

after 9 in the evening?

I don't know about the others,

but I go to bed.

Alone?

It was just a question,

I don't know the provincial customs.

- How do you ask about it here?

- Good night, I'm home.

You're beautiful...

but it's not just that.

There something in you

that interests me.

A kind of contrast,

your head's full of dreams.

And you're afraid of life,

maybe you just need some affection.

My name's Giulio, and you?

- It's 10 o'clock.

- And you're still not in bed, eh?

But now I'm going.

Now I'm really home, I live there.

Good night.

Good night.

A coffee and a Fernet Branca.

I'll be here for you at 9 tonight.

Just to tell you that I can't come out.

- I may be leaving tomorrow.

- Where are you going?

Milan.

The way you spoke I thought

you'd say Australia!

In the Milan where I'm going

there are savages like in Australia.

Well, it was nice meeting you.

- What do you do for job?

- Why?

I do things that allow me

to have this car I like.

I'm expecting a call at 9:30, so keep

me company for half an hour.

I don't have just half an hour,

I've got all the time I want.

- So you're not leaving?

- Not tomorrow.

- Did you get something at the bar?

- No

Good, lets go down to the night-club.

Ehi, Guido!

Susy!

Don't tell me you ended

up doing a provincial tour!

No more or less than you did.

Let me introduce my friends.

- Want something to drink?

- So, what should I say?

Tell the Albino he can trust me.

I don't know how he'll react. He

might think he'll be exposed here.

I do business here,

you pass it on.

- Who are they, people with bread?

- The usual rich kids.

There's the brunette you dumped

whose killing me with her look.

Come.

Anna, I want to introduce

you to Miss...

Get in.

Nobody's forcing you to stay with me.

But if you stay you'll stop

the stupidities.

The trouble is I like you too much,

damn it!

I don't understand anything anymore,

you arrive and...

do and decide whatever you

want, it's all so easy for you.

Shut up! Shut up!

I know nothing about you and

what's worse is I don't care!

Leave me...

leave me while there's still time.

As you've realised,

I'm not really a good man.

If you go now, right now,

I'll let you go.

About time!

Enjoying the good life, eh?

Loredana called!

- From where?

- From Rome.

She's coming in a few days

time to see her mother.

She's set for life!

Anna!

- Loredana!

- You look great.

I've really lost my head this time.

I don't know what's happening to me.

When he looks at me I don't

understand anything anymore.

He can do whatever he likes with me,

who knows how it'll end!

Badly, if he keeps on hitting you

and you do nothing about it!

Sorry, I didn't want to...

- Why don't you come to Rome with me?

- If you'd asked me a year ago...

Come on, listen to me!

What's keeping you here?

I've got a house in Rome that's

so big I get lost inside it!

- At least keep me company.

- Don't you have any friends?

Lots, all friends of my husband.

You should hear them when they

talk about particle dynamics!

- Boring!

- You're not happy with...

With Piero? Everything's

marvellously fine with him.

It's just that...

- I want a child.

- And he doesn't?

We're not talking about me,

but about you.

- Have you seen him again?

- No, she hasn't.

At least I hope not.

Thanks for the tea and cakes

mum, but leave us alone now.

Hear that? Hear how she speaks to her

mother since she met him?

Mum, Loredana's leaving tonight

and we've got a lot to talk about.

Thank you!

- So, have you seen him again?

- No.

- Gone away?

- Don't know, he disappeared.

The idea that I won't see

him again drives me crazy.

A token and a coffee.

A Punt y Mes, darling.

Hello, Bar Centrale. Can I help you?

Yes.

Do you know what time is it?

You think I care!?

What?

Your mother's asking that some

hot water be left for the dishes.

Ugh! You can't even

get washed in this house!

- What's she up to, going out tonight as well?

- Of course, it's Saturday!

Every day's been Saturday

around here for a while now!

Ah, it's you!

- Why are you here?

- I've been waiting for you.

- So?

- Guido...

Can't you see I'm busy? You do

business at a gambling table.

Do you trust me?

I love you

I'm going to Milan in an hour.

You can come with me if you want.

- Been here long?

- No, just got here.

I need one more hole...

two shots and I'm yours.

I'm dead tired, I can't wait

Rate this script:0.0 / 0 votes

Ernesto Gastaldi

Ernesto Gastaldi (born 10 September 1934) is an Italian screenwriter. Born in Graglia, province of Biella, Italy, he has written under the pseudonyms Julian Berry, Julyan Perry and Ernst Gasthaus. He has collaborated with Mario Bava, Lucio Fulci, Riccardo Freda, Tonino Valerii, Sergio Martino and Sergio Leone; as such he can be regarded as a chief architect of the giallo and Spaghetti Western films. The 1973 Italian western comedy film My Name Is Nobody (also known as Mio nome è Nessuno and Lonesome Gun), is based on his story and his script. more…

All Ernesto Gastaldi scripts | Ernesto Gastaldi Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Anna, quel particolare piacere" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/anna,_quel_particolare_piacere_2918>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Anna, quel particolare piacere

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "character arc"?
    A The physical description of a character
    B The dialogue of a character
    C The backstory of a character
    D The transformation or inner journey of a character