Aravindante Athidhikal Page #7

Synopsis: A young boy, found in an old temple, is raised by a lodge owner but yearns to see his mother who left him.
 
IMDB:
7.5
Year:
2018
122 min
480 Views


Mad havetta, see you.

Shall we click a selfie, Madhavetta?

I'm used to giving autographs

to girls who come here.

But selfie is more comfortable.

You can delete it anytime.

I'm not going to

delete it, Madhavetta.

Wow! I look really good!

Varada, you should

improve a little more.

Mad havetta"

Have you ever wished that someone

should come looking for Aravindan?

"Why did you come this way?"

"Why did you perch on a

branch of my heart?"

Hey Thangavelu..

Keep this bag.

Bye, son.

Next time we come, you should

take us to the temple.

You sit here, Chechi.

Okay then.

"My princess,

don't go away from me!"

"You should sing while

basking at the fireplace"

A great place to stay, 24 hours

security, hot water, homely food..

"Why did you come this way?"

'An interval for the guests'

'Prabhakar House'

Chetta, don't irritate anyone on the way.

Come back soon.

'Bull' Prabhakaran!

Here's the bull!

I should have worn a mundu.

Who has thrown

waste on the road?

Which scoundrel threw

waste on my courtyard?

Tomorrow I'll let the

dog loose, you dog!

Eta

E:

Did he steal anything?

- He didn't steal anything.

She saw him.

Are you sure it was a thief?

Don't misunderstand me.

You..

Tea!

One,

He started his session!

Tea!

Two!

- The thunder has struck.

The newspaper has only shady news,

right in the morning.

Tea!

Three!

If it doesn't reach him before the

rain, there will be destruction!

Tea!

Sadly he's my son.

If he was my husband,

I'd have poisoned him.

Mom!

If you had thought this 50 years back,

me & my child would have escaped.

And you had this revelation

only when you're old?

And you had this revelation

only when you're old?

201 7 April 14

Vishu.

Instead of getting 'Kaineettam'

(gifts) from people for Vishu,

Kumbakonam!

Janaki Subramanian!

You &your stupid"

Come!

Oh Lord Krishna!

Bless us!

Oh Lord!

- Girija..

It's time. Come!

Come.

Enough!

They want to burst crackers

in the middle of the road?

Oh no! They'll destroy my eardrum!

201 7 April 14

Tamil New Year

M'?

I'll check right away.

Sir, the bus is here!

Hey! Go and receive them!

Sir!

Sir, I am here.

Welcome!

Give the garland, man.

Welcome to Kumbakonam.

- What the hell!

Greetings, brother.

Greetings, madam.

Greetings, sister.

Aravindan is like a

younger brother to me.

So you're like family to me!

Welcome!

- Girija!

Enough. Leave him.

Brother, please come.

Hey! Move!

You please come.

- Careful.

Madam, don't be scared.

Come on!

I'm not scared.

- Please sit.

We'll go to my house, have lunch and

only then we'll go elsewhere.

Is it Onam in Tamil Nadu today?

- Madam, careful.

Greetings.

Please come, brother.

Namaste, madam.

- What is it here? Is it some festival?

Tamil New Year, Madam.

That's why all these festivities.

Please com e, father.

- Dad!

The 'Kolam' (sacred graffiti).

A {mash

It's some function like our Vishu..

Brother, how's our Noopura?

Very nice.

Ails

Nam aste.

- Welcome to Noopura.

Welcome, Madam.

- Sir, Greetings.

Didn't I tell you about guests

from Kerala? It's them!

Madam has told us everything.

Madam has told you?

Great!

Even Madam told them about us, sir.

Madam, how was the

food at my house?

The food was great!

There was a red curry with brinjal

in it, rig ht? What was its name?

Sam bar?

It's not Sam bar.

- How was it?

B""ial...!!

Brinjal Curry.

It's superb when my wife coo ks it.

IE:

E:

Single Tabla.

Dad!

- Isn't it?

Whatever it is, why do you care?

They are all great musicians!

This is the one who plays Tabla

like a hurricane, right? - Dad!

Ustad Zakir Hussain!

Is he a Muslim?

Then it must be Duffm uttu..

That's rig ht.

What's the name of the uncle

hugging the Nadaswaram?

Nam aste.

I just wanted to introduce someone.

Please come.

She is Varada.

And she's from Kalamandalam.

And she's a very

good dancer also.

So please welcome her to Noopura.

Thank you Ma'am.

For the 40th Annual San

Fransisco Ethnic Festival,

we're going to present a

new com position this time.

Before the Mahabharata

war began,

at the shore of the Holy Ganga,

while Kama was performing

his prayers to the Sun God,

The episode in which his mother

Kunti comes to meet him there.

This is going to be

my new composition.

Son, Kama...

the reason for all the humiliation

that you're experiencing now,

is this mother of yours, son.

Please forgive me, son.

The scene where she yearns

to say that to him.

It's a performance in which

expressions are really important.

Motherhood"

Motherhood is a language.

It's an international language.

Good evening Ma'am.

Ma'am..

In all your compositions so far, you had

concentrated on devotion and love..

Why did you choose such

a subject this time?

She's doing it good.

You are really graceful.

Shiv ram . .

I wanna try out something

different this time.

Madam is unmarried, right?

Madam got married when

she was really young.

She has a son as well.

When did she come here?

It's been many years since

Madam settled in Kumbakonam.

Okay. The next session

is at 3 o'clock.

See you later.

What about Madam's husband?

I don't know why.

No one here knows much

about her husband.

Why did they separate then?

Her husband told her

not to dance ever again.

And then?

Madam left everything

and came here.

So what about her son?

I don't know.

Where is Madam's husband now?

I don't know that.

He's a Kannadiga.

And Madam is an Udupi

Tullu Brahmin.

So she's not that connected

to her family, is it?

I don't know all that.

But she keeps going to Kollur

Mookambika temple frequently.

Right, Aravindan?

That's correct, Madam.

Come here.

Can I get the DVD of Janaki

Subramaniam's latest dance programme?

Krishna-Leela, right?

I have it with me.

Surya...

...cultural...

Surya Cultural Society,

UdupL

He's a Kannadiga.

And Madam is an Udupi Tullu Brahmin.

I don't know all that.

But she keeps going to Kollur

Mookambika temple frequently.

Madam got married when

she was really young.

She has a son as well.

2017 August 14

5244th Krishna Birth Anniversary

2017 August 14

5244th Krishna Birth Anniversary

Varada, I've reached.

At Udupi stand.

Hello?

Can you talk loudly?

Hello?

I can't hear you.

Com e.

- Where?

Come.

I'll tell you.

So this is Aravindan.

This is Reenu,

Res hm a, As hwi ni.

She's from Udupi.

- Hi.

So I'll see you later?

- Okay.

Here. Hold this.

This has a brake, right?

- See for yourself.

You all go to the hostel then.

Come when I call you.

Com e.

Where to?

There's a surprise.

Com e.

Hop on!

See you!

This is where you grew up

till you were 5 years old.

Don't you want to see someone

whom you were waiting to see,

for all these years?

Com e.

Go!

What are you thinking?

Have you had the famous

Udupi Masala Dosa?

Sweets from Ud up I?

No.

- You haven't?

No.

Com e.

Awesome, right?

Do you want to see Janaki

Subramaniam's son?

Vwek wet.

llT Kanpur.

He's in the US now.

She hasn't disowned her son.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Rajesh Raghavan

All Rajesh Raghavan scripts | Rajesh Raghavan Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Aravindante Athidhikal" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/aravindante_athidhikal_3061>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Aravindante Athidhikal

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of a "tagline"?
    A A catchy phrase used for marketing
    B The opening line of a screenplay
    C A character’s catchphrase
    D The final line of dialogue