Ashanti Page #3

Synopsis: Dr. Anansa Linderby is kidnapped in a medical mission in Africa by a slave trader. From this moment, her husband will do anything to recover her and to punish the bad guys, but that will be not an easy task.
Director(s): Richard Fleischer
Production: Tango Entertainment
 
IMDB:
5.4
R
Year:
1979
118 min
126 Views


That young woman!

- Young woman ...

I have no reason to hate you,

That's why I can't give you the young woman.

I want her!

You'll blame me if I agree to your request

and you'll think ill of me!

I want you to think well of me.

Sulleiman, give him the woman!

Shut up! Give me the gun.

Let him!

Every time you fire this rifle

you'll bless the name of Sulleiman.

And I want her.

In that case give me back the rifle.

- You gave it to me.

- Be reasonable!

I can not afford to give every

touring chief a present.

The desert is vast, but it's paths are few.

You fear me. That is why

you give me presents.

Why don't you take the Senufo girl?

She is a virgin.

She'll respond to your passion.

I want her!

- Sulleiman!

Why do you interrupt?

- Sulleiman, You've always

been like a father,

Give the woman away! She is evil!

She had the evil eye!

Since she arrived,

we have nothing but trouble!

The family is no longer the same!

We argued, and we disobeyed ...

She is evil! Give the woman away!

It is no longer as it used to be!

I have become forgetful,

Jamil, my spiritual son,

and deficient in wisdom ...

Unchain the woman!

Let her go to the chief with our curses!

- With your curses?

It's not yet too late. I told you that

I have no reason to hate you.

Why would I have done such an injustice?

Give me the other woman and the rifle!

- So be it! So be it!

Wisesr tongue of yours have spoken!

Unchain the Senufo girl.

May your tribe prosper for ... 2000 years.

Don the camels, children!

Are you tired?

- No.

Peace be unto you!

I want to speak with your chief.

There are two strangers, chief.

Good day.

- Good day.

The white man's face shows that

you've been travelling a great distance.

We are looking Sulleiman, the slave

trader. He has taken the wife of my friend.

I have seen no slavers

with a white woman.

This woman is your wife?

- Yes.

- Strange.

Senufo?

Anansa lady! She was with us!

She recognizes my wife

and I know this girl.

I innoculated her in the village.

Must we all die for a Senufo girl?

It's nothing! May go!

I did not know she was your wife.

Instead Sulleiman gave me that stupid girl

and a rifle, of whose peformance

now I begin to have doubts.

Where are they now?

- They are going towards ... the north.

The Devil Vadi?

- What does the nomad know about the Devil Vadi?

I am Malik!

Would you like to have fresh accomplice?

Your offer is generous,

but I would not.

Sulleiman has three guards. They

are cowards, therfore dangerous.

You want to take some of my tribesmen?

- No, thanks.

Tell me my friend, is your wife as

troublesoem as Sulleiman said?

- No.

She is magnificient. If she ever

becomes a burden, I'll gladly purchase her.

You are an excellent judge of beauty,

chief, but she is not for sale.

They stopped for the night under

that dune. Let's rest.

In the morning, while they

sleep, we will attack.

No Sulleiman!

This is not the caravan of Sulleiman!

Please, do not be afraid!

The key?

Which one has it?

That one?

What are you doing?

- I'm releasing them!

And, then?

- What do you mean? We take them back.

Back? Back to Where?

They are from Sudan,

and Mali, Upper Volta!

How are you gonna get them back?

by car? By aeroplane?

How are you gonna find their tribes?

- But we exactly can't leave them here!

Malik! You don't leave these

children in the middle of the desert!

Suppose they were your kids!

Listen to me. In the ninght, you'll

see three stars. Follow this one.

No. Take us with you.

- We can not take you with us!

Follow this star for two-nights.

Two nights, and no more. Understand?

Then you will be safe.

Come.

But we just came from there!

- Yes.

Malik! There is no village!

- But there are Thwarex.

Thwarex? They'll take them as slaves!

You do not understand!

- Then make me understand?

Justify! Tell me why you send

these children into slavery?

At least Thwarex'll give them food!

They'll give them work!

They will be a part of the family!

- You really believe that?

Then you take them back!

I'm going to find Sulleiman!

I'm sorry. I can't take you with me.

No! Take us!

Stop it!

Stop it!

I can't take you with me!

Don't you understand?

Jamil! I'm going to talk

with Zed Al Kabir.

With God's willing, We'll

be back before nightfall.

Ansok! You are now in charge.

Jamil. You've to listen to him.

I want nobody to move

until I get back, OK?

Tomorrow we'll take them

all to the "Fattening house".

What about my wages?

If you behave well, I'll be

generous, like a father

Jamil! Help me with rugs.

You're a doctor?

- Yes.

My medicine against yours.

Are we agreed?

Ansok!

What is it?

What?

Ansok!

What was happening!

Hey! You and you! Bury him!

Now it's yours.

Of course. We should've

travelled to the southeast.

Slaves we met were travelling

directly to the port.

But Sulleiman must be travelling

in that direction. There.

Why? What's there?

- "Fattening House"

Without a place to give the

slaves food and drink,

make them heavier and more attractive,

Sulleiman receives a little money.

No, he would not go directly

to the port. Not yet.

We'll travell for a day and a half.

To the south.

Wait, wait ...

Water.

Ansok!

Jamil!

Where are they?

Where is the girl?

Sulleiman!

Look!

Jamil!

Stop it.

Jamil! Stupid Bastard!

Why did you leave the camp?

What happened to Ansok?

Move! Move!

It is enough!

Sulleiman ... she did it!

She is evil! I told you, you would

not listen! It's your own fault!

Forced me to kill Faid.

Killed Ansok! She's a witch!

Cheated on me with her body!

Made me leave my slaves!

Here, now I am to kill her.

You'll see, and I will kill her myself!

Jamil ...

Jamil, Jamil ...

Sulleiman, do not leave me!

Please!

Do not leave me here!

Sulleiman! Do not ...

You must be very careful.

Wait here till I call.

Good day, Zed Al Kabir.

Good day ...

Move those rugs.

Remove them!

Yes, yes ...

She's not here.

Where is she?

Where is Sulleiman?

Speak! Where is Sulleiman?

Sulleiman came here yesterday ...

He promised he would bring

a dozen slaves.

Are these his slaves?

No. Last night, when he returned,

he came with only a woman. An African.

Where did they go?

- Sulleiman gave his camels for my truck.

Yes! Where did they go?

- The port!

Ther's a slave auction tomorrow

at the Pearl Market!

Pearl Market?

- Sulleiman loves pearls. He collects them.

I'll give you my fastest camels!

You'll arrive at the auction before dawn!

Give me the keys to the slaves.

But they are not mine!

They are not my property!

Do not do it!

These camels ... Give them to the slaves!

I'm honorable? I'm honest!

I do not steal beasts of other men!

Do as I say!

What you're doing is shameful!

I am an honorable man

They'll destroy you! And your children!

And children of your children!

They have already been destroyed!

By Sulleiman and a filthy, greedy pig

called Zed Al Kabir!

Take these camels! They're yours!

Rate this script:0.0 / 0 votes

Stephen Geller

Stephen Geller (b. Los Angeles, California) is an American screenwriter and novelist. He wrote the screenplay for the film adaptation of Kurt Vonnegut's novel Slaughterhouse-Five, and has worked in the film industry in Hollywood and Europe. Geller recently directed his own independent feature, Mother's Little Helpers. Educated at Dartmouth College and Yale University, Geller moved to Rome, Italy in 1969–79 to work for the Italian producer, Dino De Laurentiis, where he wrote the screenplay for The Valachi Papers, among other films. Rome became his home for the next sixteen years. He worked in the Italian, French, British and independent film industries. He also commuted to LA, and wrote for every major studio during that period. Eventually, in 1986, he returned to Hollywood, working there for a time, but leaving eventually to found screenwriting programs at Arizona State University, and at the Boston University College of Communication. His screenwriting credits, in addition to Slaughterhouse-Five, include Ashanti, The Valachi Papers, and Warburg: A Man of Influence, and "Mother's Little Helpers." In 1997, Geller directed, co-wrote and acted in the play, "Opportunities in Zero Gravity" with his writing partner and wife, Kae Geller. This two actor, seven character play thematically wove monologues around popular cultural mythology, capitalism, and the pursuit of the American Dream. Aside from screenwriting, he has also published eleven novels and a book on screenwriting, has written several plays, and has directed both theater and film. He currently teaches Shakespeare, satire, and the personal essay at Savannah College of Art and Design. His most recent novel is A Warning of Golems. more…

All Stephen Geller scripts | Stephen Geller Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Ashanti" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/ashanti_3156>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Ashanti

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "MacGuffin" in screenwriting?
    A A type of camera shot
    B A subplot
    C An object or goal that drives the plot
    D A character's inner monologue