Bariera Page #3
- Year:
- 1972
- 97 min
- 30 Views
because it's down and high up.
O geese! You get fat and lose birds'
ambition to fly.
Geese!
I understand you.
Tell me how things are with you,
where do you really live?
There, where the dog barks.
I'll probably marry,
because I need a home.
Man built this to detach himself
from earth for a few seconds.
Mount!
Where's the boss?
I want this tram in service,
do you hear?
Oh yes? That's no concern of mine,
thank you.
It's dawn, you are on the afternoon
shift and you say it's nothing?
So what is it?
- And this afternoon?
It's no concern of mine,
but you must have a reason.
And you say it's nothing!
Easter holiday schedule
- what if someone lets me down?
Who can I count on?
Try to change with someone,
but I want your tram in service.
I got up early, and getting
up is the worst part.
I'll have to get up again.
You said you love me'
take my turn.
- Don't love me?
- Won't take your turn!
Is it important?
Take my turn?
Have I ever asked you to do
anything for me?
It's a good thing you're here
- you can help us.
We've been working on it
all night.
Will you help?
DEAD:
Quite an echo, eh?
Do you want a certificate
to get off work?
You were talking about
me last night.
Yes, you were.
- I said you were my husband.
- Undress, then.
Nothing's wrong.
I have to write something here.
You... I've never examined you!
Come on, undress.
I won't look.
- I only said it to annoy him.
- Well, undress.
Ah, you love him!
- So, why the certificate?
He might not.
You need a fortune-teller,
not me!
He loves me,
he loves me not...
Shall I undress?
I once had to deal with a girl
who fell under the tram.
She'd hobbled herself...
...tied red ribbon around her knees
so as to walk gracefully!
When the tram came she forgot
she could not run.
I must look into your eyes!
Yes, nothing's wrong!
The examination is concluded.
I know you switch duty
to be here during my shift.
A cat crossed my path
on the way here.
So I said to the cat...
You, cat,
why do you cross my path?
And he replied...
No, he didn't he just
drew back.
You see, the cat understood,
but not you!
Here,
you won't have to go to work.
I don't suppose I'll meet
him anyway.
- Then go to work.
- Then I certainly won't meet him
You'll met him, you won't!
You love him, you don't.
Cat!
All I can do is give you
a certificate.
When we were falling asleep
in the minefields...
...this is what I used to do
to keep awake...
I'll be watching recede
into the distance...
...where there'll be someone else
...receding from you!
LONG LIVE!
- What is it?
- Terminus!
Can you spare a moment, sir?
I have... four minutes.
That's enough.
There should be a wall...
My execution...
If you can't see,
why have a watch?
Only two and half minutes!
That's all you can spare
for us...
...who were ready to suffer
execution for you.
Now, I've a better chance
with you than a blind man.
Perhaps it's better that I'm alive,
can see, can...
Colleagues!
...romantic impulses
still manifest themselves!
She was late and now wants
to run him down!
He may be here!
What's his surname?
I don't know!
His name?
His first name?
What year is he in?
Which faculty?
Surely you know his college?
Which seat?
Then I don't know.
He had a sabre!
Get up,
or you'll catch cold!
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Bariera" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/bariera_3620>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In