Beverly Hills Chihuahua 2

Synopsis: Papi and Chloe are back! It's been nearly two years after our four legged friends escaped the mean streets and perils of Mexico. Now we find everyone's favorite talking chihuahuas living in luxurious Beverly Hills happily married to each other and starting their new lives together as a family. But when their humans are struggling to pay the house mortgage, Papi, Chloe, their puppies and their friends will stop at nothing to save their home and get in touch with their inner warriors. But their new adventure is blocked by a series of hazards, both humans and canines.
Director(s): Alex Zamm
Production: Walt Disney Pictures
 
IMDB:
4.4
G
Year:
2011
85 min
687 Views


00:
00:32,762 -- 00:00:34,559

[i/i Bridgit Mendler:

iThis ls My Paradise]/i

2

00:
01:07,496 -- 00:01:09,691

Ladies and gentlemen,

3

00:
01:09,732 -- 00:01:15,295

we are here today to celebrate the union

of two very special individuals.

4

00:
01:15,337 -- 00:01:21,242

Two souls that shall become one

and shine only more brightly together.

5

00:
01:22,011 -- 00:01:25,970

- l can't believe this day is here.

- Won't you please join me

6

00:
01:26,015 -- 00:01:29,610

in bringing together in marriage

a much beloved couple...

7

00:
01:31,954 -- 00:01:33,683

Chloe and Papi.

8

00:
01:37,860 -- 00:01:42,092

- Oh, Papi.

- Ay, Chihuahua.

9

00:
01:42,131 -- 00:01:44,929

Oh, l'm just so happy for them.

10

00:
01:44,967 -- 00:01:46,730

[sighs] Me, too.

11

00:
01:46,769 -- 00:01:49,704

Always a bridesmaid, never a bride.

12

00:
01:49,738 -- 00:01:51,638

You may all be seated.

13

00:
01:52,641 -- 00:01:54,472

[dogs whining]

14

00:
01:55,444 -- 00:01:56,468

Sit.

15

00:
01:59,348 -- 00:02:04,251

Chloe and Papi,

do you take each other to love and honor

16

00:
02:04,286 -- 00:02:08,689

in good times and bad,

in wet nose and dry nose,

17

00:
02:08,724 -- 00:02:11,249

as long as you both shall live?

18

00:
02:12,394 -- 00:02:13,793

[gulps]

19

00:
02:13,829 -- 00:02:16,662

- l do.

- l do.

20

00:
02:17,867 -- 00:02:19,334

[Papi barks]

21

00:
02:19,368 -- 00:02:23,031

l now pronounce you husband and wife.

22

00:
02:24,874 -- 00:02:26,432

You may lick the bride.

23

00:
02:28,410 -- 00:02:29,536

[guests applaud]

24

00:
02:43,459 -- 00:02:45,017

[Spanish music plays]

25

00:
02:49,431 -- 00:02:50,455

[cork pops]

26

00:
03:05,314 -- 00:03:07,441

A toast to the newlyweds.

27

00:
03:07,483 -- 00:03:11,078

They're perfect together,

like Romeo and Juliet.

28

00:
03:11,120 -- 00:03:15,056

- Or Dolce & Gabbana.

- Or me and this cake.

29

00:
03:15,090 -- 00:03:16,955

Mmm. Mmm. Mmm.

30

00:
03:19,962 -- 00:03:21,987

[man] Hey, guys. How you doing?

31

00:
03:25,067 -- 00:03:26,091

[hiccups]

32

00:
03:26,569 -- 00:03:28,264

Oh. Thank you so much.

33

00:
03:28,304 -- 00:03:30,169

[indistinct conversation]

34

00:
03:30,873 -- 00:03:32,636

Aunt Viv, you outdid yourself.

35

00:
03:32,675 -- 00:03:35,235

This is the most spectacular wedding

l've ever been to.

36

00:
03:35,277 -- 00:03:38,178

[sighs] Rachel, isn't it

just perfection?

37

00:
03:38,213 -- 00:03:40,875

Sam, l love the

bougainvillea arches.

38

00:
03:40,916 -- 00:03:43,578

And the rosebush topiaries,

they're flawless.

39

00:
03:43,619 -- 00:03:46,087

You are a landscaping genius.

40

00:
03:46,121 -- 00:03:48,749

Thanks, Viv. You know, l really wanted

to do something special

41

00:
03:48,791 -- 00:03:50,816

for your Chloe and my Papi

on their big day.

42

00:
03:50,859 -- 00:03:53,987

- Only the best for my little girl.

- Oh, cheers.

43

00:
03:54,029 -- 00:03:58,295

Besides, l wanna spoil her rotten before

l have to leave her for so long.

44

00:
03:58,334 -- 00:03:59,562

l can't believe you and Rachel

45

00:
03:59,602 -- 00:04:03,094

are gonna be spending

six months in the rainforest.

46

00:
04:03,138 -- 00:04:04,730

l mean, that's pretty intense.

47

00:
04:04,773 -- 00:04:06,798

Are you kidding?

We are gonna have so much fun.

48

00:
04:06,842 -- 00:04:10,005

We're gonna be looking for

rare plants that could cure diseases.

49

00:
04:10,045 -- 00:04:12,878

And you know l love an adventure.

50

00:
04:12,915 -- 00:04:16,248

Well, l promise to take good care

of the dogs while you guys are away.

51

00:
04:16,285 -- 00:04:17,684

[both] Thank you.

52

00:
04:17,720 -- 00:04:21,383

Speaking of which,

today is about Chloe and Papi.

53

00:
04:21,423 -- 00:04:24,358

So, come on. lt's time to celebrate.

Let's dance!

54

00:
04:24,393 -- 00:04:25,951

Let's dance.

55

00:
04:27,363 -- 00:04:29,524

Oh, there goes my diet.

56

00:
04:30,966 -- 00:04:32,866

[Spanish music plays]

57

00:
04:40,809 -- 00:04:42,868

[sings in Spanish]

58

00:
04:42,911 -- 00:04:44,708

l love this song.

59

00:
04:44,747 -- 00:04:46,908

[howling to song]

60

00:
04:54,323 -- 00:04:57,019

l never thought my dog

would get married before me.

61

00:
04:57,059 -- 00:05:00,085

Well, maybe it'll be me and you walking

down that aisle one day.

62

00:
05:00,129 -- 00:05:03,098

l'd like that very much, Rachel.

Some day.

63

00:
05:03,132 -- 00:05:05,532

- Some day?

- Some day.

64

00:
05:24,086 -- 00:05:27,487

l call this move the Chihuahua Waltz.

65

00:
05:28,290 -- 00:05:30,417

You are so light on your paws,

imi corazn./i

66

00:
05:30,459 -- 00:05:32,825

You're not so bad yourself, my love.

67

00:
05:32,861 -- 00:05:38,060

Tonight my heart is bursting.

l am the happiest dog alive!

68

00:
05:38,100 -- 00:05:41,365

And l'm the luckiest girl ever.

69

00:
05:41,403 -- 00:05:43,462

- Oh, look!

- What is it?

70

00:
05:43,505 -- 00:05:46,941

A shooting star!

Quick, make a wish.

71

00:
05:47,309 -- 00:05:51,211

What more could l ask for, imi corazn/i?

What do you wish for?

72

00:
05:51,246 -- 00:05:56,684

- Well, what about a family?

- Family?

73

00:
05:56,719 -- 00:05:57,981

Ay, Chihuahua.

74

00:
05:59,088 -- 00:06:01,283

[Papi] Ay, yi, yi, yi, yi!

75

00:
06:01,323 -- 00:06:03,086

[up-tempo music]

76

00:
06:05,160 -- 00:06:06,559

Geronimo!

77

00:
06:06,595 -- 00:06:08,187

Whoa!

78

00:
06:08,230 -- 00:06:09,458

Whoo-hoo!

79

00:
06:10,099 -- 00:06:12,567

Watch and see how it's done, everyone.

80

00:
06:13,469 -- 00:06:15,460

Whee!

81

00:
06:15,504 -- 00:06:16,562

[giggles]

82

00:
06:17,072 -- 00:06:18,505

l'm next, l'm next!

83

00:
06:18,540 -- 00:06:20,701

- Me, me, me, me, me!

- Do it! Do it!

84

00:
06:20,743 -- 00:06:23,405

Look out below! Yeah!

85

00:
06:24,513 -- 00:06:27,175

Whoa! Whoa, whoa! Hoo-hoo!

86

00:
06:27,216 -- 00:06:33,052

- Oh, no. What are you kids doing?

- Look out, Lala. Here l come!

87

00:
06:33,088 -- 00:06:35,147

Don't you dare, Papi, Jr.

88

00:
06:35,190 -- 00:06:37,249

Whoo-hoo!

89

00:
06:37,292 -- 00:06:38,691

Yeah!

90

00:
06:39,862 -- 00:06:44,299

- Gee... l must've slipped.

- Oh! You kids are a mess.

91

00:
06:44,333 -- 00:06:46,961

l told you l wanted you clean

for the dog park.

92

00:
06:47,402 -- 00:06:50,769

l don't know where your father is,

but when he hears about this,

93

00:
06:50,806 -- 00:06:53,832

- he is gonna be so mad.

- lncoming!

94

00:
06:53,876 -- 00:06:56,208

Let me show you how the big dogs do it!

95

00:
06:56,578 -- 00:06:59,706

Whoo, hoo-hoo!

96

00:
07:00,449 -- 00:07:02,041

Oh!

97

00:
07:02,618 -- 00:07:03,812

[growls]

98

00:
07:03,852 -- 00:07:08,482

Oh, my love. l didn't see you there.

Come on in. lt's really fun.

99

00:
07:08,524 -- 00:07:11,118

Oh! Look at me. l'm covered in mud.

100

00:
07:11,160 -- 00:07:15,460

Don't you usually pay for a mud mask?

This one's free!

101

00:
07:15,497 -- 00:07:18,625

[sighs] You kids

get right into the bath.

Rate this script:5.0 / 2 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Beverly Hills Chihuahua 2" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/beverly_hills_chihuahua_2_3976>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Beverly Hills Chihuahua 2

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "midpoint" in screenwriting?
    A The beginning of the screenplay
    B The end of the screenplay
    C The climax of the screenplay
    D The halfway point where the story shifts direction