Bride of Frankenstein Page #3
- NOT RATED
- Year:
- 1935
- 75 min
- 2,406 Views
He might do some damage
and hurt somebody.
Bring him down
when you've bound him.
You want any help there?
I'll bind him!
Now, take him down to the old
dungeon. Put him in chains.
There you are.
Quite simple.
Now, take him out.
Come on, men.
Get back to your work.
Keep still.
Now, that'll do.
That's quite enough.
Now come down
and lock your door.
We can't take
all day over this.
l'd hate to find him
under my bed at night.
He's a nightmare
in the daylight, he is.
Get away there!
Clear that window!
You mind your own business, and
see he doesn't get out of here.
He's dangerous.
Now I can get back to
more important duties.
And leave us to ours.
What?
Good night, sir.
Monster, indeed.
Tush, tush.
He's loose!
Shoot him!
Help! He's loose!
Go to your homes.
Just an escaped lunatic.
Merely wanted someone
to handle it, that's all.
Quite harmless.
Look here. Why don't you shoot him?
Oh, he's coming!
Where's Freida?
She's gone.
Freida! Freida!
Freida! Where is Freida?
She just left.
Oh, look!
Freida!
Oh, what have they
done to you?
Mrs. Neumann!
Oh! Come on!
Mrs. Neumann!
Poor old Neumann.
Where's his wife,
Frau Neumann?
Frau Neumann!
Frau Neumann!
Frau Neumann!
There's another one,
in there.
Frau Neumann!
Ramona, you stay
close to me.
We'd better get away from
these parts. It isn't safe.
Why?
I'm frightened.
The monster.
Ah! There's no danger. He's safe
in jail, and they'll keep him there.
Where's the pepper and saIt?
We've got no pepper and saIt.
All right, Mother.
I'll get it. Don't worry.
You shall have your meat.
Ah!
Get away from there!
Who's there?
Who is it?
You're welcome, my friend, whoever you are.
Who are you?
l think you're
a stranger to me.
l cannot see you.
l cannot see anything.
You must please excuse me, but I'm blind.
Come in, my poor friend.
No one will hurt you here.
If you're in trouble,
perhaps I can help you,
but you need not tell me
about it if you don't want to.
What's the matter?
You're hurt,
my poor friend. Come.
Sit down.
Now tell me,
who are you?
l don't understand.
Can you not speak?
It's strange.
Perhaps... Perhaps you're
afflicted, too.
l cannot see,
and you cannot speak.
ls that it?
If you understand what I'm saying,
put your hand on my shoulder.
That is good.
No.
You stay here.
I'll get you some food.
We shall be friends.
l have prayed many times
for God to send me a friend.
It's very lonely here,
and it's been a long time since
any human being came into this hut.
and you will comfort me.
And now you must
lie down and go to sleep.
Yes, yes.
Now you must sleep.
Our Father, I thank Thee,
that in Thy great mercy,
Thou hast taken pity
on my great loneliness,
and now, out of
the silence of the night,
hast brought two of
and sent me a friend
to be a light to mine eyes
and a comfort
in time of trouble.
Amen.
And now, for our lesson.
Remember?
This is bread. Bread.
Bread.
And this is wine to drink.
Drink.
Drink.
Good.
We are friends, you and l.
Friends.
Friends.
Good.
And now, for a smoke.
No, no, this is good.
Smoke. You try.
Smoke.
Mmm! Mmm!
Good. Good.
Good.
Before you came,
l was all alone.
It is bad to be alone.
Alone, bad.
Friend, good.
Friend, good!
And now, come here.
And what is this?
This is wood
for the fire.
Wood.
And this is fire.
No, no. Fire is good.
Fire, no good.
There is good,
and there is bad.
Good. Bad.
Good!
Music?
A- Ha!
Can you tell us how to get out
of this wood? We've lost our way.
Come in, friends,
and rest awhile.
Look.
It's the monster!
What are you doing?
This is my friend.
Friend? This is the fiend that's
been murdering haIf the countryside.
Good heavens, man.
Can't you see?
Oh! He's blind!
He isn't human!
Frankenstein made him
out of dead bodies!
My friend. My poor
friend. Why do you do this?
Friend.
Look.
Which way did he go?
This way! He's gone
this way! Over the hill.
Friend.
l can smell
the ghosts already.
l never could
stand graves.
Shut up and follow me.
Read the inscription.
What does it say?
"Died 1899. Madeline Ernestine,
beloved daughter of..."
Oh, never mind that.
How old was she?
"Age 19 years,
three months."
Well, that's the one.
Get to work.
What are you
waiting for?
Mercy on us.
You want me to send you to
Could be
no worse than this.
Well, are you ready?
Yes.
Well, here goes.
Pretty little thing
in her way, wasn't she?
l hope her bones are firm.
Yes.
Well, Doctor, I guess
that's all for tonight.
Can we go home now?
Yes. I shall wait here for a
bit. I rather like this place.
Be careful nobody
sees you leave.
All right. We know.
And leave me that
lantern down there.
All right, all right!
If there's much more like
this, what do you say, pal?
We give ourselves up
and let'em hang us.
That goes for me, too.
This is no life
for murderers.
l give you
the monster.
Oh. I thought
l was alone.
Good evening.
Smoke.
Friend.
Yes, I hope so.
Have a cigar.
They are my only weakness.
Good, good.
Drink, good.
Good.
You make man like me?
No. Woman.
Friend for you.
Woman. Friend.
Yes.
l want friend like me.
l think you
can be very useful,
and you will add a little force
to the argument, if necessary.
Do you know who Henry
Frankenstein is and who you are?
Yes, I know.
Made me from dead.
l love dead.
Hate living.
You're wise
in your generation.
We must have a long talk,
and then, I have an important call to make.
Woman.
Friend.
Wife.
That Dr. Pretorius
is here again, sir.
There. I knew it.
Send him away.
l won't see him.
l certainly will.
Good evening, Henry.
Baroness, I've not
yet had the opportunity
of offering you my
congratulations on your marriage.
Pray accept them now.
Dr. Pretorius,
l don't know what your
business is with my husband,
but whatever it may be,
l tell you frankly
that I am not frightened of it or of you.
Henry's been very ill. He's in
no state to be alarmed or annoyed.
Your visit now
is most unwelcome.
Henry, I heard
I'll see that
the baggage is put in.
Then we're leaving.
l think you know
why I am here, Henry.
All the necessary
preparations are made.
My part in the experiment
is complete.
l have created by my method
already living but dormant.
Everything is now ready
for you and me
to begin our
supreme collaboration.
No, no. Don't tell me of it.
l don't want to hear!
I've changed my mind.
l won't do it.
l expected this.
another assistant.
Perhaps he can
persuade you.
Nothing can persuade me.
We shall see.
No! Not that!
Oh, he's quite harmless,
except when crossed.
Frankenstein.
Yes. There have been
developments since he came to me.
Sit down.
What do you want?
You know.
This is your work.
Yes.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Bride of Frankenstein" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 14 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/bride_of_frankenstein_4674>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In