Buono, il brutto, il cattivo, Il Page #3

Year:
1966
459 Views


Because he hates the Yanks.

Father, is he still breathing?

Yes, of course.

You're heavy.

All right, put a fresh bandage on him.

Put him in my cell.

Out, soldier. Out you go, come on.

Look out for him, please.

He's like a brother to me!

Father, did he speak?

Did he say anything?

Did he ask for me?

Did he speak about anything?

No, he hasn't spoken as yet.

But you mustn't worry.

He's both young and strong.

That's what's kept him going until now.

He should regain his strength

in a very short time.

Thank you, Father. You don't know

how much this boy's life means to me!

The old Father tells me

you'll be up and around in a few days.

You're very lucky to have me

so close when it happened.

Think, if you'd been on your own.

l mean, when...

...when one is ill...

...it's good to have somebody close by,

friends or relations.

Do you...

...you have parents, Blondie?

A mother?

Not even a mother.

No one.

You're all alone, huh? Like me, Blondie.

We're all alone in the world.

l have you, you have me.

Only for a little while, l mean.

lt had to happen now.

What a dirty rotten trick of fate!

We could have all that money

in our hands.

l must tell you the truth, Blondie.

ln my place, you would do the same thing.

lt's all over for you now.

There's nothing anyone can do anymore.

lt's my fault! Mine, mine!

l'll tell you one thing, Blondie.

lf l knew that my last hour had come...

...l swear, in my place, in your place,

l would do the same thing.

l would tell about the gold.

Yes, yes l would!

l would tell the name on the grave.

After all, what good is the money to you

if you're dead?

l know the name of the cemetery.

But you know how many graves

there are there?

Please.

Please, have a little.

Coffee? Please tell me the name.

On the grave.

lf l get my hands on the $200,000...

...l'll always honor your memory.

l swear it! l'll always honor your memory!

Come closer.

Tell me.

l'll sleep better...

...knowing my good friend...

...is by my side...

...to protect me.

"Tuco, water. Please, water."

But if l get that name from you,

l'll give you water!

All right, you dirty skunk,

get your ass off the bed!

Come on, come on, the party's over.

The wagon is all ready to go.

From the way the wounded

are pouring into this place...

...we better get the hell out of here

before we get caught up in the war.

Tuco, Father Ramirez is back.

This is something l have to look into.

lt'll only take a minute. Get moving.

-Where? This way?

-Yes.

Hey, Pablo!

Don't you recognize me?

lt's me, Tuco!

Let me embrace you.

l don't know the right thing!

l was just passing by here.

l said to myself...

...l wonder if my brother

remembers his brother.

Did l do wrong?

lt doesn't matter. l'm very happy.

You've seen me, Tuco.

Yeah, well, l'm very glad l came.

Oh, my uniform. lt's a long story.

Let's talk about you. lt's more important.

You look very well.

A bit thin, perhaps, but...

...you always were thin, eh Pablito?

What about our parents?

Only now do you think of them?

To begin after nine years?

Nine years?

So it's nine years.

Our mother has been dead a long time.

Our father died only a few days ago.

That's why l was away.

He asked for you to be there.

But there was only me.

And you?

Outside of evil,

what else have you managed to do?

lt seems to me

you once had a wife someplace.

Not one, lots of them!

One here, one there,

wherever l found them.

Go on, preach me a sermon, Pablo.

What good would that be?

Just keep on the way you're going.

Go away.

The Lord have mercy on your soul.

l'll go, l'll go. While l'm waiting

for the Lord to remember me...

...l, Tuco Ramirez,

brother of Brother Ramirez...

...will tell you something.

You think you're better than l am.

Where we came from,

if one did not want to die of poverty...

...one became a priest or a bandit!

You chose your way, l chose mine.

Mine was harder.

You talk of our mother and father.

You remember when you left

to become a priest.

l stayed behind!

l must have been ten, twelve.

l don't remember which, but l stayed.

l tried, but it was no good.

Now l am going to tell you something.

You became a priest because you were...

...too much of a coward to do what l do!

Please, forgive me, brother.

My belly's full.

Nice guy, my brother.

l didn't tell you

my brother was in charge here.

Everything, like the pope almost.

He's in charge in Rome.

My brother, he says to me:

"Stay, brother, don't go home.

"We never see each other.

"Here, there's plenty to eat and drink.

Bring your friend, too."

Whenever we see each other,

he never lets me go.

lt's always the same story.

My brother, he's crazy about me.

That's so.

Even a tramp like me,

no matter what happens...

...l know there's a brother somewhere

who will never refuse me a bowl of soup.

Sure.

Well, after a meal,

there's nothing like a good cigar.

Wake up, you!

The troops are coming!

Blue or gray?

They're gray like us. Let's say "hello"

to them and then get going.

Hurrah for the Confederacy! Hurrah!

Down with General Grant!

Hurrah for General...what's his name?

Lee!

God is with us

because he hates the Yanks, too!

God is not on our side

'cause he hates idiots also.

Prisoners of war...

...forward...

...march!

Form a single file.

Robert Clark.

Present.

Sam Richmond.

Present.

Bill Carson.

l said Bill Carson!

Hey, Blondie, isn't that Angel Eyes?

All right, what's he doing? Sleeping?!

Yeah, and you better be Bill Carson.

That's me!

Please, Carson.

Answer, "Present" !

What are you, deaf?

Now, suppose you say "present," Carson.

l like big fat men like you.

When they fall, they make more noise.

And sometimes they never get up.

Wallace...

...that's enough.

Sergeant!

The captain wants to see you right away.

Be sure these two get good treatment.

Hey, Blondie, did you hear that?

Good treatment!

For the last time, sergeant...

...l'm telling you...

...l want the prisoners

treated as prisoners.

No more brutality!

There's hundreds of prisoners out there

and only a few men to guard them.

What am l supposed to do?

l have to have respect!

l think that you'll manage to gain

their respect by treating them better!

Are our men treated that well

in Andersonville Camp?

l don't give a goddamn

what they do in Andersonville!

While l'm in charge here,

the prisoners are not to be...

...tortured...

...or cheated...

...or murdered!

ls that an accusation?

Sergeant, gangrene is eating

my leg away...

...not my eyes.

l know the prisoners here are being

robbed systematically.

l know there's scum around,

or bivouacked near the camp, waiting...

...for someone to deliver this loot.

But as long as l'm commandant,

l won't permit any such trickery!

Am l clear?

Yes, sir.

Just as long as you're the commandant.

Yes, sergeant.

l know this leg means

l won't last very long...

...but l pray l can manage

to have enough time...

...to amass evidence and bring to a

Rate this script:0.0 / 0 votes

Luciano Vincenzoni

Luciano Vincenzoni (Italian pronunciation: [luˈtʃano vintʃenˈtsoni]; 7 March 1926 – 22 September 2013) was an Italian screenwriter, known as the "script doctor". He wrote for some 65 films between 1954 and 2000. more…

All Luciano Vincenzoni scripts | Luciano Vincenzoni Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Buono, il brutto, il cattivo, Il" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Aug. 2024. <https://www.scripts.com/script/buono,_il_brutto,_il_cattivo,_il_4831>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "on the nose" dialogue?
    A Dialogue that is poetic and abstract
    B Dialogue that is humorous and witty
    C Dialogue that states the obvious or tells what can be shown
    D Dialogue that is subtle and nuanced