Central Station Page #3

Synopsis: Dora, a dour old woman, works at a Rio de Janeiro central station, writing letters for customers and mailing them. She hates customers and calls them 'trash'. Josue is a 9-year-old boy who never met his father. His mother is sending letters to his father through Dora. When she dies in a car accident, Dora takes Josue and takes a trip with him to find his father.
Genre: Drama
Director(s): Walter Salles
Production: Sony Classics
  Nominated for 2 Oscars. Another 36 wins & 21 nominations.
 
IMDB:
8.0
Metacritic:
80
Rotten Tomatoes:
94%
R
Year:
1998
113 min
Website
603 Views


going to Mass?

I want to look good

when I meet my father.

Why are you looking at me?

You wait in the bus.

I'm just going to buy something

and I'll be right back.

How much farther is it?

How much father is what?

My father's house.

Keep looking at the signs

on the road.

You'll find out how much farther it is.

How do they measure a kilometer?

A kilometer is a kilometer.

I know. But how do they know

it's one thousand?

How do they count it?

They just guess.

Do you think that man over there

is a father?

What?

That man there with a heard.

Do you think he has a son?

No, that one doesn't

look like a father to me.

That one there looks like a father.

I know his type very well.

My father was like that.

At home, he always glumed. But

in the street, he acted the clown.

They came up to me one day

in the street and said,

"You're Cockie's daughter".

That was his nickname-Cockie.

A clown.

Idiot!

I don't like buses.

I'd rather travel by cab.

You're wrong.

You should always take a bus,

never a cab.

A bus, you see, always has

a set route, a set place to go.

A cab doesn't. It drives

one direction and gets lost.

Why?

You see this was all in a lletter

that my father

once wrote to my mother.

It was his way of saying that

he'd got tired of

taking the same bus every day,

meaning my mother,

and had taken a cab instead,

meaning another woman.

In the end, she was the one

who took a cab into space.

I was your age when she died.

Get back to your seat.

My name's Josue Fontenele de Paiva!

Fontenele from my mother

and Paiva from my father.

Look at that, folks!

The kid's drunk!

What are you laughing?

Prick! You drunkard.

The old bag's drunk too!

F***ing hell!

If I were your mother,

I'd let you have it.

But you're not,

you're not related to me.

Just like you!

Why'd you come with me anyway?

You'll end up a drunk

like your father!

I wanted to help! Heart that?

I wanted to help you.

We're at Benemerencia.

You have ten minutes.

Hold on, please.

I'm traveling with my nephew.

He's going to see his father

in Bom Jesus do Norte,

but I have to get off here.

I was wondering if

you could take care of him

until he arrives.

Look, lady,

that's a bit of a liability.

What is something

should happen to him?

Just a second, please.

This is for you.

It's ok, you can have it.

A ticket to Rio, please.

You shouldn't have done that.

You should have gone on

with the bus.

You were right. It would have been

better if I hadn't been there.

I arranged everything.

And now,

I can't seem to get rid of you.

I see. When you feel you want to

talk, I'll be at that table there.

Where's your backpack, Jesus?

Where's your backpack, boy?

Tell me you didn't leave

the backpack on the bus.

I've decided not to go to Rio

and I want to sell the ticket.

I can't refund your money now.

The bus to Rio was the one

that just left.

Would you like some?

No, thank you.

Yes, please.

Help yourself because I'm full up.

Are you all right?

Yes, I'm fine.

My heart's just rushing a bit.

Just squeeze your little finger to

your heart beat and it'll go.

This way?

Are you going to Bom Jesus to

fulfill a vow for the boy?

Yes. I'm fulfilling a vow for him.

Where do you live?

I live here.

And your wife?

He always asks that.

What's up with you.

The road is my wife.

I don't have any family.

So, you're the same as her, then.

Excuse me a minute,

but I have to work.

I'll be back in about 20 minutes.

Jesus, give the man a hand.

Bene.

Hi, Bene, it's been so long.

Wait a second.

I'll fetch the other one.

You can stay here, sonny.

Sonny!

The boys and girls of today

are being converted at young age.

It's just wonderful, I tell you.

They're a generation raised

in the values of Christ.

I always see them in Church now

wherever I go.

Things have changed. They'll be

living in a different world,

more in keeping with God's will.

There's reverend

who's been inspiring them.

What's in there?

Let's go into the truck

and eat something.

Put all that into my bag

and I'll go and give it back!

Why?

Put that stuff in here.

If your father were here,

he'd take off his belt to you!

Do you want to go to jail?

Hurry up!

Wait in the truck! Go! Go!

I'll try my best to try to bring

that reverend here in two weeks.

We'll see what he can do

for the youngsters in our parish.

Miss, would you mind

opening your bag, please?

What?

You heard what I said.

Open your bag!

But wait a minute.

I know this lady. She's my friend.

Just open your bag

and all will be revealed.

Bene, in the name of our friendship

and the faith we both share,

I can't allow my friend... Joana...

to be humiliated like this.

Since it's you, Cesar.

Then, OK.

I must have been mistaken.

Thank you, Bene.

Isn't there anything you want,

madam?

There's nothing here

I could possibly want.

Never do that again! Do you hear?

All you had to do was ask.

You see? I bought the food

with the money that was left over

and there was even enough

for some other stuff.

So what are you staring at?

You didn't have any more money.

I had a little left over...

Come on! Eat!

You're lying.

Whatever do you mean?

You didn't buy anything and

on top of it, you stole more.

You show some respect, young man!

I could be your mother.

My mother wouldn't steal things

like you do.

And she didn't get drunk

like you do either.

You're right.

It was your father who did that.

No. He built our house

all by himself.

He can do anything with wood.

Yes.

He's a drunkard, a drunkard.

You know what that means,

a drunkard.

That's lie!

You're ugly and deceltful!

That's why nobody will marry you!

You look like a man.

You don't even use lipstick.

Irene isn't ugly...

Even with all the make-up she uses,

she never got married either.

Mortadella is

the best thing to steal.

I hate mortadella.

Would you like some?

Thank you. I'd like to apologize

for the incident in the store.

Miss?

Dora, although I quite like Joana.

Dora.

Would you like some?

Bene is a nice person, but he's

a bit mistrusful sometimes.

This one here wants to be

a truck driver.

So you'd better get used to

a whole load of limes.

Do you think a truck

like this comes cheap?

This is tiny.

I want one of those great big ones.

Do you think you could let him

take the wheel just for a bit?

Come here. Sit here.

Watch out,

don't step on the accelerator.

It gets cold in the desert.

Dora!

Just a second.

Where are you from?

I'm from Victoria da Conquista.

I left there a long time ago.

Ever since I've been on the road,

I guess I must have changed

about ten times.

The worse thing about it is

all the people you meet

and never see again.

Like you two, for example.

We've become friends,

but it's more than likely that

we'll never set eyes

on each other again.

We don't have to loose one another.

Dora. I'm cold.

I'll be right there.

Excuse me.

I had two girlfriends in Rio.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Marcos Bernstein

All Marcos Bernstein scripts | Marcos Bernstein Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Central Station" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/central_station_5251>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Central Station

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In what year was "Forrest Gump" released?
    A 1995
    B 1994
    C 1993
    D 1996