Cesare deve morire

Year:
2012
42 Views


CAESAR MUST DIE:

Run far away, Brutus.

Run away.

Trebonius, help me die.

And I'm supposed to do a

thing like that? Never.

- Take this sword.

- No, Brutus.

I'd rather kill myself.

Please, stay.

I know you are a courageous man.

Take this sword.

Turn your head away,

help me die.

Can you do it'?

Give me your hand.

- Farewell, my master.

- Farewell, Strato.

Cesar, now you can find peace.

I'm killing myself with twice

as much rage than when I killed you.

We defeated you, Brutus.

But you were the noblest

Roman of all the conspirators.

You believed, with

courage and resolution,

that your task should be carried out

in order to honor freedom.

Nature was generous with him.

He lived a great life.

Great in the heart as

well as in the mind.

Thus we can proclaim to Rome

and the whole world:

"This is a man".

- Let's go!

- Faster!

Come on!

Let's go!

Come on, let's go!

REBIBBIA PRISON:

HIGH SECURITY SECTION

SIX MONTHS BEFORE

- Good day to everyone.

- Good day!

I'm pleased to see this many of you.

Do you know why we are here?

Today we are inaugurating the

theatrical workshop for the next season.

As management, we will try our best

to give full support to this initiative.

Obviously, only to the

extent of your belief,

your commitment and your passion,

like in the previous editions.

I will give the floor to Fabio Cavalli

who will present the project.

The play we will be performing

on the boards this year

is Shakespeare's "Julius Caesar".

It's about a great Roman general that,

after turning Rome into

a great and powerful city,

gives in the temptation

of becoming a tyrant,

and for that reason is

eliminated by his political partners.

Subjects we will be facing

with the help of our artistic director,

Cosimo Rega, who has

been supervising the

company from the

inside for many years.

As far as I'm concerned, we can start

preparing for the auditions next week.

Therefore, those of you that wish

to be part of the company,

must simply make the usual request.

Good day.

Juan Bonetti.

I need you to tell me your name,

surname, date and place of birth,

your father's name and your residence.

In two different ways.

In the first,

you are at the border post.

You are leaving your wife

who is over there on the platform.

You want to say

goodbye to her, to cry with her.

You are required to

give us your particulars.

The second is in the same situation.

Only this time we force you

to give us your particulars.

- The first time you'll be crying and

the second you'll be pissed off. - OK.

You may start.

Goodbye, my love.

Juan Dario Bonetti.

Born 16 September 1971.

Buenos Aires, Argentina.

Father, Felice Bonetti.

Juan Dario Bonetti!

Born 16 September 1971!

Buenos Aires, Argentina!

16... Resident in Avellino!

Father, Felice Bonetti!

Ligorio Leonardo, born in Manduria,

4 November 1970,

in Magna Grecia street.

Son of Piety Ligorio.

My name is Atri Ivan.

Born in Catania...

26 January 1990.

My name is Atri Ivan!

Born in Catania!

Resident in Adrano,

12 Giovanni Mazza street!

Rosario Majorana.

Born in Palermo, 21 January 1970.

Resident in Milan,

6 Monte Pelice street.

Oh. my God!

Well, my name is Gallo Vincenzo.

I was born in Lentini, 11 march 1978.

I live in Frankfurt...

a small town in the Syracuse region.

My father's name is Gallo Angelo.

Silvano Giacomo.

12 September 1973.

Born in Naples.

Resident in Rome.

Yes, I'll repeat it to you,

don't worry.

Letizia Roberto,

born in Rome, 28 September 1969.

Resident in 4 Cimabue street.

My father is Letizia Domenico.

Wait...

Letizia Roberto.

Do you understand?

Yes, what do you want?

What?

Go f*** yourself!

Giovanni Arcuri, born in Rome,

12 march 1957. Father, Ottavio.

Resident in Rome,

5 Federico Confalonieri street.

Vittorio Parrella,

born in Italy, Imperia,

20 may 1950!

Resident in Amsterdam.

R. J. H. Fortuynstraat, Netherlands!

Bastards!

Pasquale Crapetti.

8 may 1948.

Son of Giuseppe. Born in Naples.

8 may 1948.

39 Campanile street.

Naples, Pianura.

Wait.

I'm Pasquale Crapetti!

Born in Naples, 8 may 1948!

My name is Franco Carosone,

I'm from Cava dei Tirreni.

Son of late Giuseppe

and late Senatore Giuseppina.

Understand? Is it OK?

Do you like it or not?

All of you will work

in Julius Caesar...

This is how the

main roles will be distributed.

Giovanni Arcuri as Julius Caesar.

Cosimo Rega as Cassius.

Sasa Striano as Brutus.

Antonio Frasca as Mark Antony.

Juan Bonetti as Decius.

And as Lucius, the musician,

Enzo Gallo who can play the harmonica.

Do you have it with you? - Yes.

SENTENCE:
17 YEARS

DRUG TRAFFICKING

SENTENCE:
14 YEARS AND 8 MONTHS

ORGANIZED CRIME:

SENTENCE:
LIFETIME

MURDER:

SENTENCE:
26 YEARS

VARIOUS CRIMES:

SENTENCE:
15 YEARS AND 6 MONTHS

DRUG TRAFFICKING

SENTENCE:
LIFETIME

ORGANIZED CRIME:

Close the curtains, please.

Excellent.

As you know. the theater is

still being renovated.

But I think that this room will be

appropriate for our rehearsals.

You already read your parts,

now you must start reciting them.

Julius Caesar, Act I, Scene ll.

Ah, please speak in your dialect.

- Apulian. - Calabrian.

- Roman. - Neapolitan.

Excellent.

We have Julius Caesar in the street

and the soothsayer coming towards him,

because he needs to speak to him,

plead for something.

Caruso, you are the soothsayer, go.

Caesar!

Caesar!

Excuse me, but in Neapolitan

we also say Caesar, like in Italian.

- Say Caesar then!

- I'm 'ere. Who wants me?

Speaking in dialect is OK,

but don't be vulgar.

It's not a vulgar dialect.

It's a dialect. but the

characters speaking it are noble.

- I'm here. Who's looking for me?

- A bit less.

- I'm here. Who's looking for me?

- Silence, all of you.

Let him approach.

Excuse me, but I don't have a dialect.

I'm a citizen of the world.

Do you want to see America?

Let's go to New Zealand.

Maori. All Blacks haka dance.

Well done.

That's enough, thank you.

Let him approach and let him speak.

Caesar is available for everybody.

Caesar!

Caesar!

In your glory and your splendor,

beware the ides of March.

- What does he want from me?

- He's a magician, a soothsayer.

Bring him over,

I want to look him in the eyes

Come out, comrade.

Emerge from the flock.

That thing you said,

tell it to my face now.

Fabio, in my town the soothsayers

are all a little bit crazy.

- Can I do it this way?

- Yes.

Caesar, in your splendor

and your glory,

the ides of March

tell you a story.

Take him away, but treat him

compassionately. Don't kill him.

At this point,

Caesar walks away with his escort.

Cassius and Brutus remain

alone and isolated.

They say some essential

things at the beginning of the play.

What was it, Brutus?

I've been watching you for a while.

I'm digging and digging... But where's

that old fondness towards your friend?

Have you forgotten me or am I mistaken?

What was it, Brutus?

What?

I've been watching you for a while.

I'm digging and digging...

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Cesare deve morire" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 9 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/cesare_deve_morire_5259>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Cesare deve morire

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of a "tagline"?
    A The opening line of a screenplay
    B A catchy phrase used for marketing
    C The final line of dialogue
    D A character’s catchphrase