Chiisai ouchi Page #8

Year:
2014
12 Views


What does it say?

I wouldn't dare open it.

Despite your youth, so considerate.

I'm giving you permission.

Now open it and read

-Alright.

I'm borrowing the scissors.

I read.

Her handwriting is beautiful.

After noon today come see me at home.

I so badly want to meet you.

Mr. Shouji Itakura don't fail to come.

Hirai Tokiko.

What does that mean?

This is the day before

Mr. Itakura was drafted.

The letter she send him.

Grandma Taki didn't deliver it.

She wrote, Mr. Itakura

didn't come that day.

It's not exact.

Grandma didn't let them meet.

And your grandma kept

it all these years.

Mr. Hirai, I'll explain.

Well, let it be.

The proof of my mother's

infidelity at that time.

It's all in the past now.

Sorry.

You have nothing to be sorry about.

After that, we talked a lot.

Mr. Hirai had a clear memory

of the young Taki.

Why didn't she convey that

letter to Mr. Itakura.

Probably because it was too painful.

Mr. Hirai shed many tears

at that thought.

As a boy I wanted to live by the sea.

What is the landscape like now?

The see is quite, yet the crests

of the surfs are foaming.

I often went to the beach in Enoshima.

Also once with Mr. Itakura.

I always thought they were a good match.

Let's walk.

Finally Taki-chan didn't get married.

You wanted to meet her.

I looked for her very hard.

But I only knew she was

from Yamagata, not a clue.

Had I met her, I would have told her.

Told her what?

Taki didn't have to suffer so much.

Such a small mistake.

Had been forgiven long ago.

That would have made her cry.

She weeped sometimes.

It was my turn to shed tears.

That was a dreadful time.

The Japanese were forced into

something they hadn't chosen.

Some went to war willingly.

And didn't realize it

was against their nature.

That was a dreadful time.

This happened late fall.

After university I went to grandma's

place and opened the door.

I remember that time.

Why are you crying?

I shouldn't have lived so long.

But what was the real reason

for her sadness?

Eric Paroissien Translation

Rate this script:0.0 / 0 votes

Kyôko Nakajima

All Kyôko Nakajima scripts | Kyôko Nakajima Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Chiisai ouchi" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/chiisai_ouchi_5438>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who wrote the screenplay for "The Godfather"?
    A Oliver Stone
    B William Goldman
    C Mario Puzo and Francis Ford Coppola
    D Robert Towne