City of Men Page #2
won't get us into a clinic.
So what are you going to do?
I don't know, man.
I'm too young to be a father.
I'll stop seeing Cristiane
for a while.
And let her
bring the kid up alone?
Let the kid grow up
without a father?
What use is a father anyway?
I wish I had a father...
to teach me how to do things...
to take me to school.
So your son will be like us,
without a father?
Having to get by on his own?
Always getting into trouble?
So how's my nephew?
In '87, I'd given up playing.
I was the coach.
- Who are the other guys?
- They were all on the team.
Did you know my father?
No, I didn't.
Wasn't he one of them?
Most of those guys are
either dead or have left the hill.
My grandma said when I was born
she told you to get my dad.
She must be going senile.
Your dad's not there.
- Were any of them waiters?
- I don't know.
I got an idea...
Goiano, you pay for Tiquinho's
shirt, he's the star player.
Then I'll go hit up the others.
- It's just $ 10 for one shirt.
- $ 15.
- 10 or 15?
- 15.
- Who are these guys?
- I don't remember this guy.
This is Helinho.
That was my brother, Edson.
Helinho, were any of them waiters?
Waiters?
I don't think so.
- Is that you, Zeze?
- No, I'm not bowlegged.
- Was anyone a waiter?
- A waiter? No...
- Wait! Heraldo was a waiter.
- Heraldo?
- He joined the team later.
- He was a waiter and on the team?
Hey, Ace!
- Well?
- Well what?
- Tell me...
- No way...
- C'mon, man!
- You have to pay.
- Like hell!
Okay, take it easy.
Your father's name is Heraldo, bro.
- Heraldo?
- Heraldo.
Heraldo.
He plays over at
Aterro do Flamengo.
It's a team of waiters.
Heraldo...
Now, now!
Get it, get it!
- Shoot!
- A goal kick!
Fullback or forward?
Who, your dad? Probably the goalie,
if he plays like you.
Look, that must be him!
You guys have the same style.
It's hereditary,
you'll have the same potbelly!
A huge one!
Game's over, let's go see.
See you all next week! Thanks!
Are you Heraldo?
No, I'm Bira.
- What's your name?
- Vadinho.
- Do you know anyone named Heraldo?
- No.
- Do you know Heraldo?
- Geraldo?
- I know many Geraldos. Which one?
- No, Heraldo, the waiter.
Don't know him.
- Do you know anyone named Heraldo?
- Heraldo?
- Heraldo Coutinho?
- No, Heraldo, waiter.
Exactly.
What do you want with him?
Wallace's father is a friend of his.
He wants to be a waiter,
so he thought Heraldo could help.
Your dad hasn't seen him
in a while, has he?
It's been a while.
If Heraldo gets him any job,
it'll be at the prison cafeteria.
He's in jail for what happened
at the Fiery Bull.
- The Fiery Bull?
- The famous steakhouse. Remember?
He got 20 years.
Last I heard, he was in Frei Caneca.
Sorry about that.
- Thanks.
- Good luck.
Let's forqet it.
What? You wait 18 for this
and now you chicken out?
Yeah, but I didn't think
I'd find him here.
What if he's dead?
Don't talk like that!
Come on.
He walked out of here
- He's on parole.
- What'd he do?
- What?
- What was his crime?
- Who are you?
- His son.
Hello? Hi.
Yes, okay.
Heraldo Coutinho got 20 years
for manslaughter. He did 15.
Manslaughter? Robbery?
Yes, and murder.
He was a killer and a thief.
Let's go.
Cheer up.
You got his picture now...
- How are you?
- How are you?
Let's sit.
Hi, Fiel.
What's the matter?
It's too complicated.
Go on...
- Do you have a father?
- No.
Nor a mother.
- Wanna listen?
- Sure.
- Who was that b*tch, Midnight?
- Some chick... What an ass...
Get him, Fasto!
And in broad daylight.
You mug someone, Fiel,
and then bring the cops here?
- You f***ed up, man.
- You ass, you wanna die?
Well, Fiel?
Don't make a sound.
Your MP and your purse.
Quick!
Give them to me!
Hands on the car.
- Let's talk.
- Talk about what?
I can get you money
up on Dead End Hill.
- Please, man. I swear...
- We'll see!
You f***ed up big time!
Come on, Midnight, please.
All they want is money.
Who's paying the cops?
Please, Midnight. Just give them
the money, brother.
Listen...
Some people learn the first time,
some the second time.
And some never learn, dude.
You never learn, Fiel!
- Dammit!
- Please, Midnight! Don't kill me, bro!
Let's get going, Fiel.
Get up!
Please, Fasto!
Please don't kill me!
Get up.
You're gonna die.
Stupid ass!
One more, Ceara.
- Coffee?
- Yeah.
- One less.
- One less.
- Hey, Ace.
- Hey!
- Hi, Ceara.
- Hi, Fininho.
- They killed Fiel.
- Fiel?
- What'd he do?
- I don't know, man.
Why Fiel, of all people?
See this CD player?
He sold it to me...
for cheap, really cheap.
Things are getting crazy.
Life goes on, bro.
What's the matter?
Your cousin had my brother killed.
They threw his body
into the quarry.
Did you see?
I want to bury him.
I'll help you.
He was all I had.
Fiel's not here, Camila.
Want to wait out the rain
in the guardhouse?
- I don't think so.
- Come on, it's starting to pour.
It'll be okay.
Come here! Quick!
I'm ready now.
Ace...
He shouldn't have seen me.
Don't let up!
Come on, Fasto!
You guys are sh*t!
- Goal!
- Sh*t!
Shut up for a second...
Hey, Fasto.
That punk Ace saw me.
- It wasn't my fault.
- Okay, all right. Okay...
- Let's play!
- Who was that?
- Some playboy from the beach.
- What'd he want?
What'd he want?
The usual.
- You keeping tabs on me?
- Nobody's keeping tabs.
I told him to f*** off.
Let's play.
Who gave that playboy
your number?
Vasco, the guy's hurting, man.
Yeah, Midnight.
He's really hooked, can't get enough.
- Vasco, like the team?
- Yeah.
Then take this!
Flamengo scores!
F***!
Way to go! F*** Vasco!
Flamengo is the bomb!
SMOKE HILL:
Fasto!
What's up, boss?
This is Breque.
His hood is cool.
We appreciate your help, buddy.
This is the plan to return to
Dead End Hill and kill Midnight.
You can count on me,
and my weapons.
I'll back you up.
- What the hell?
- How's it going?
- Man, I think I saw Fiel.
- Sh*t, Ace! Alive?
Yes.
- Does Fiel know you saw him?
- I think so.
Are you going to see your dad
at the parole office?
- I don't know.
- Lf you go, let me know.
- Sure.
- About Fiel...
...lips sealed, okay?
- Of course.
- It's serious.
- I know.
- You free?
- Yeah.
- Oh, no, I'm not.
- You free or not?
No, sorry.
Now, "d" equals "m" over "v"...
Camila!
Excuse me, teacher.
- What are you doing here?
- Your brother's alive.
- What?
- Your brother's alive.
- Don't joke about this.
- I'm not joking.
I want to see him.
Where is he? How do you know?
Ace saw him.
Camila, I couldn't tell you I was alive,
it was too dangerous.
We're waiting here to go in
and retake Dead End Hill.
So stay alert, girl.
Stay home and lay low.
You know how these things work.
Hang up, man! You gonna
talk to your chick all day?
Talk to you later...
Fasto, it's getting outta control.
Even my sister is onto things.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"City of Men" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/city_of_men_5563>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In