
Cloak and Dagger Page #5
- APPROVED
- Year:
- 1946
- 106 min
- 180 Views
Well, wait.
We've got to get out of here. They're
not real sisters. How do you know?
They're stopping at an
automobile parked on the corner.
We're being watched.
Come on. Let me see.
No. Stay away from that
window. Wait a minute.
I follow my feelings. I feel scared
inside, and I'm responsible for you.
Trust my feelings. Listen. Let's
not get too jumpy about this.
If they're from the police,
we'd be arrested already.
I know there's something wrong. I
have more experience than you have.
We must get out of here
- and quick. All right, Gina
Have it your way.
Here we'll be safe
for the night.
I think this is safe. Then tomorrow,
as soon as it gets light, we'll move.
All right.
For a house that was being
watched, we got out awfully easy.
I trust my feelings.
I'm shaking.
I'm shaking all over.
Now you'll go to pieces, Gina
Every day you fall apart
a little more.
Too long. Too much.
Too much worry
and too much fright.
Too much death.
Gina, you're going to be
all right.
Don't worry.
I want you to like me.
I want you to be
jealous over me.
I want you to think I'm
a girl in a white dress...
who has never been
kissed before.
It's in.
The advertisement.
Where?
Here.
"Lieutenant Rinaldo Amadi."
They've got
Poldas daughter out.
Now we must go to
Romolis.
Nightmare's over, baby. And
another one starts to get Polda out.
We'll manage. Did you
get me a razor? Yes.
Razor... and a blade...
and... a piece of soap.
Thanks.
You're welcome.
Al, in our work
you meet a man or a woman...
for a day or a week,
then good-bye.
But in one day
heart's come close.
Maybe in peacetime
I don't even look at you-
say,
"silly American tourist."
But now I tell you,
I like very much
this long American,
and I want you to know.
Why only "like," Gina?
It's better. Easier.
Why?
Sometimes it's better.
Ouch. You must shave
- and hurry.
We've got to
go to Romolis
Give me your coat.
Take this.
Get into that doorway.
Gina, get Polda
Look, it's just like
killing a mad dog.
Except for the dog you can feel
sorry. It's not his fault he is sick.
E morto?
Dr. Jesper
Dr. Jesper
Yes?
I think you'd better drive.
Oh, it's nothing serious.
Just a little too much
excitement at my age.
I'll be again all right
as soon as I've seen maria.
All right.
Stop around the bend.
Jesper
That's the first time
I heard your name.
Jesper
I like it.
Thank you.
Lieutenant pinkie
at your service.
Pinkie.
Come on in, folks.
It's okay. It's pinkie.
Hi, Al
Pinkie.
Meet professor Polda How
do you do, professor Polda?
How do you do? Where'd
you get that stuff?
Oh, this?
My traveling costume.
Kind of a nice fit,
isn't it?
Oh, meet Pinaro.
Great old guy. If he were in uniform
he'd have a chest full of fruit salad.
Pinaro
Benvenuti.
Let's go in.
And, uh, this is Pietro.
Buona sera, Pietro
Where's Marsoli?
He'll be along any minute.
And with Signorina Polda
Is she safe?
Perfectly safe.
And very happy
she's going to see you again.
Run into any trouble? Not a
hitch in the whole operation.
Went like a breeze. We worked it
through a little girl in the hotel.
Nice kid.
A little scared at first,
but I- I appealed
to her better nature.
Grazie. Our Perugian friends
fixed up some papers...
that made it okay to
travel by train. Thank you.
This afternoon we got off
at the nearest town.
I figured the others would
make it easier here after dark.
So I came on ahead and checked on
our reservations for the trip out.
Oh, Pinaro Where do we meet the plane?
In a field
about four miles from here.
Grazie.
Gina knows where.
Can I go all the way by car?
Almost. It won't take long.
It's from Corsica. The
plane will land at 4:00 a.m.
What sort of plane
will they send? How big?
They know there are
four of us going out.
I know I should be wishing they'd
come quickly and it'll all be over,
but all I can think of is...
in one hour
we'll say good-bye.
Gina, there's room
on the plane.
There's so few of us here, even
one who runs away is badly missed.
You know that.
Don't you?
Yes.
I know that.
Signorina Polda
Si.
Grazie,
don Pietro Dora.
Benvenuti.
Pinkie?
Signori e Signora,
la Signorina Polda
But that's-
that's not maria.
What?
That is not maria!
Where is she?
Where is my daughter?
In the Perugia cemetery.
She died six months ago.
No. No,
that's impossible.
She's been writing me steadily.
The handwriting is
so hard to imitate.
It is no use. You're
surrounded by Germans
Throw away your guns and
march out with your hands up.
Surrender.
It's your only chance.
Get down!
Looks like they're gonna take their
time about it. They can afford to.
They'll probably have a whole Kraut
regiment out there by daylight.
Al, sometimes one guy carries
the ball, sometimes another.
There's a way out of here
through the cellar.
Grab the old man and Gina and
beat it. I can't do it, pinkie.
Don't go soft on me now.
There isn't time.
It'll be light in an hour,
and that plane can't wait.
Why don't we all try it together?
The only way you can make it...
is if we do enough shooting to
convince them we're all still here.
Now get going!
No, pinkie.
My orders were to get you into
this country and get you out.
Don't go soft on me
at a time like this!
Gina, get him out through the trapdoor.
That's an order. For you too, Al
Put the light out.
Jesper
Gina
I can only give them
five more minutes.
There they come.
Gina!
Gina, girl, after the war
- who knows what'll be then?
I'm coming back.
Things change.
People change.
I'm coming back for you, Gina
Who knows?
Don't you want me to?
If you don't, say so.
Say it now.
"Want"?
"Want"?
More than living.
Come back.
Come back for me.
Good-bye, my darling.
I'll be back.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Cloak and Dagger" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 10 Mar. 2025. <https://www.scripts.com/script/cloak_and_dagger_5668>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In