Cold Blooded Page #2
tonight. With cash.
We just gotta make it
look like a struggle,
you're gonna have to put
a bullet in your leg.
Flesh wound, make it look
like I overpowered you, ok?
What's his name?
This guy you're calling.
His name's Doug.
Doesn't matter.
Where's he coming from?
Who cares where
he's coming from?
Why do you care...
F***!
You're a schemer.
See?
We're not so different.
Right.
Oh, come on...
I told you, it's got
nothing to do with me.
I'm not interested.
What if I can get you
a promotion?
I'll give you everything
on the job I just did.
Names, addresses,
everything...
Think about it, you take
that to the brass,
you don't think
they'll notice? Huh?
Let you into
What's in it for you?
You let me go.
No way.
Come on, we'll make it
look real good, you know?
Like a big escape.
I don't care if you pull Osama
bin Laden out of your ass,
I'm not letting you go.
Now lie there and shut up.
I feel like I got Osama bin
Laden coming out of my ass!
I'll tell you what...
You give me the names
of your crew, their addresses,
sign a confession that
you killed your partner,
and we'll talk about
a bathroom visit.
I didn't f***in' kill anyone!
Suit yourself.
One name.
And an address.
Fine.
Louis Holland.
H-O-L-L-A-N-D.
Met him at Millhaven
a while back.
Said he knew this
jewelry store clerk...
Needed some money fast.
Some square.
Anyway...
That was our inside man.
Told us when and how
to do the job.
In exchange for, you know,
a piece of what we got.
That was it...
Address?
I don't know the number,
somewhere on Dundas East.
Downtown...
Jarvis and Dundas, maybe?
Dispatch, this is 4319.
Go ahead 4319.
Can you run a check
on suspect Holland,
H-O-L-L-A-N-D,
first name Louis.
Last known address
Dundas Street East.
Stand by 4319.
Good, and you?
Dispatch for 4319.
Go for 4319.
I've got a return on
a Louis Holland, Caucasian,
age 39, five-eleven,
at 244 Dundas East.
Convictions for robbery armed,
possession firearm,
possession property.
Copy that.
And Dispatch, I'm taking the
prisoner on a bathroom visit.
If you don't hear from me
in fifteen minutes,
send immediate backup.
Copy that 4319, standing by.
Look, I don't care
about going to jail,
it's part of the job.
Two years is one thing, twenty?
That's why I'm tellin' ya...
I didn't kill anybody.
In here.
IN... here.
That's the girls.
Well, it's here
or back to the room.
Christ. Whatever.
Go in there.
Are you f***in' kidding me?
Yeah. I am.
Okay.
This one.
Finally.
Those stay on.
Do I have to explain
this to you?
You're a smart guy.
You'll figure it out.
F***in' hell...
Ah...
Man...
Woo...
for this patient.
I did?
Oh, I'm sorry.
I didn't get a wink
of sleep today.
If you can't fit
your personal life
around this job,
find a new one.
Sorry to interrupt you
while you're working,
but I think I know you
from somewhere.
No, you must be mistaken.
Really? My face
doesn't look familiar?
No. I'm busy here.
Sorry...
Excuse me...
You don't live in Forest Hill
by any chance, do you?
Yes.
Yes, you must have
seen me there. That's it.
Yes, I knew it.
I have seen you there.
You drive an Audi,
right? 2008, silver?
Where did you say you lived?
I've seen you there in your
car, we must be neighbors.
Look, I have a patient waiting.
I've seen you around
Ormsby Crescent, right?
21 Ormsby Crescent?
Who the hell are you?
With your wife, Shereen?
And your kids, right?
Paul and Anna?
I hear you don't let
them watch a lot of TV.
Time's up.
Cordero, you're done.
I'm gonna break that door down
in 5 seconds
if you don't...
Mind if I wash up?
Arms up.
Mouth.
Tongue.
Can I wash up now?
Back again?
This is Officer Barnes.
to identify the suspect.
I'm bringing them in.
Uh, fine.
I just have to scan you.
So...
What would you do for a living
if you weren't guarding
sheep all day?
Come on...
What do you like?
What do you do for fun?
Oh, you know, take ecstasy
and go to the zoo.
That kind of thing.
Seriously, what would you do
if you won the lottery?
I mean, you're not a cop
twenty-four-seven,
so what do you do for kicks?
Stop.
What are you up to?
Alright, you got me.
Was just trying to distract you,
just looking for ways out...
Bad habit...
I'm sorry, I'll stop.
Walk.
What? Are we
late for something?
Move it!
Against the wall!
Spread your legs...
Drop it!
Drop what??
AH!
F***!
Ugh...
Ow...
Let's go.
Tie him up.
Hey, how did you get
that past security?
I helped you
get in, but...
I'm not gonna help you
rescue your friend.
I have a duty to this hospital.
Dr. Gill...
If you don't do
exactly what we say,
I'm going to call my partner,
who, as I said, is sitting
in your living room
And if I have to call him,
I'll ask him to do something.
I don't believe you.
tell them you're dead.
Or he'll cut up
your wife's mouth,
so you can never
kiss her again.
Or maybe he'll tie them up
and burn the house down.
It's really a question
of his imagination.
So what's more
important to you?
This hospital, or your family?
It's just not possible.
The guard won't let us
out with a patient.
Thank you for your concern.
Right now, we have
some wires to cut.
You know...
You don't have to take this...
so personally.
It's just business.
You never answered my question
about winning the lottery.
Dispatch, this is 4319.
Go ahead, 4319.
The situation is stable,
but can you make a note
that the prisoner tried
to escape but was unsuccessful.
I'll put it in my report and
we can amend his charges.
Copy that 4319.
You okay?
Do you want backup?
No, I'm fine.
It was nothing.
I've got officers available...
I'll send someone down.
No, Dispatch, you'll just have
asses instead of one.
I got this.
Copy that 4319.
You know, I'd still
like to take you
for that beer
after work sometime.
Ugh!
Get off me!
Get off of me!
Undo the strap!
Unbuckle that strap!
Get off me!!!
Get the radio then!
Stop panicking,
and stop being stupid.
It's a strap...
Stuck in the holster!
Get him!
Get off of me!
Ugh!!
Put it on...
Jesus...
Let's go...
How are we gonna get out?
Oh my God,
we're trapped in here.
Maybe Holland
got away from her?
Maybe he got the gun away?
We should go and try
and find him maybe...
He might need our help.
There's gonna be more
policemen here soon.
She's gonna call more police.
There's no time,
We can hide.
We can hide somewhere...
Stay really quiet.
Then we can sneak out tomorrow.
Or something.
You know, even if they
found us, we could say
Holland forced us
to come in here.
We were hostages.
Grimes?
Don't panic.
Don't be stupid.
Right...
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Cold Blooded" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/cold_blooded_5736>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In