Crime and Punishment Page #7

Synopsis: Living in squalor, a former student and loner (Raskolnikov) murders an old pawnbroker woman in order to confirm his hypothesis that certain individuals can pretermit morality in the pursuit of something greater.
Genre: Crime, Drama
Director(s): Julian Jarrold
Production: Crime and Punishment Productions Ltd.
  3 wins & 1 nomination.
 
IMDB:
7.7
Year:
2002
200 min
1,152 Views


I just don't want her to be

enthralled to Luzhin.

You're still trying

to position yourself with her.

I've released the feelings

I had for her.

I just want to see her.

Once, before I...

Before I go away.

No. I'm not wearing any of this.

And she won't be able to bear it.

If she marries him, she'll simply

be accepting money anyway.

My wife kept me

like I was a piece of treasure

she'd stuffed in her pocket.

Your sister doesn't deserve that fate.

- Talk to her.

- Why should I intervene for you?

Because I think we see things

the same way.

Don't you?

I think we're birds of a feather.

You're a bloody vulture.

Those ghosts you see...

- They don't trouble me.

- Oh, I think they do.

Interesting thing is, though,

I know how my ghost got there.

What about you?

I trust your journey was satisfactory.

Our journey, yes. Our arrival less so.

- I sent my apologies.

- I brought them here.

Got himself sent Mr Razumikhin to us.

I have to inform you

that it appears to be the case

that Arkadije Svidrigailov

is in Petersburg.

Can't he leave Dunya in peace even here?

He is here, no doubt,

busily reverting to his old customs.

But you need have no fear

that he will be able to make Dunya

the subject of them.

He came to see me.

He's desperate for a meeting

with you, Dunya.

- He has a proposition.

- My God.

It's all right.

I know what this one is, Mother.

Anyway, there's more.

His wife has left you

3,000 rubles in her will.

Is this true?

I have heard it, too.

Then thank God and pray for her, Dunya.

- What else did he say?

- And this, this proposition?

Later, Mother.

I have some business to attend to

so I shan't intrude any more.

But you meant to come

for the whole evening.

Yes, I meant to.

Under certain conditions.

Which haven't been met.

Please don't talk so legally.

You two can clear this up now

because if Rodya really did insult you,

he'll apologise for it, won't you?

Some limits once crossed,

well, there's no going back on it.

There is for my sake.

Dunya, I think very highly of you.

Adore you, as it were.

But I cannot assume an obligation

which is so incompatible with my...

Your what?

I've always considered you

an intelligent and noble-minded man.

I'm marrying you, for heaven's sake.

Don't disappoint me.

Don't force me to make a choice.

A choice?

You mean to put me on a par with him?

Of course.

He's been precious to me all my life.

You are looking to your future, Dunya.

I have to be more precious.

But you wrote me about Rodya

and you said things that aren't true.

I do not recall having written

anything untrue, madam.

I did not give the money to Sonia

as you claimed.

I gave it to her family.

So you lied, didn't you?

She...

She is a member of that family.

- Unworthy, immoral...

- Unhappy.

But still worth 10 of you.

So you'd be happy to introduce her

to your mother and sister, would you?

Oh, I already have.

Yes. We sat together yesterday,

didn't we, Mother?

Rodya.

I think my judgement has been proved

to be sound in this matter.

I shall now expect to be spared

any further meetings of this sort.

And perhaps I should be spared

any further meetings, too.

This is indeed a new turn, Dunya.

I can't help wondering if it isn't

connected with the 3,000 rubles

- bequeathed to you.

- Shame.

You really were calculating on

our helplessness, weren't you?

- I make no such calculations.

- Well, not now anyway.

I'll leave you to consider

Svidrigailov's proposal.

I'm sure it'll be of

agreeable significance to you.

This is the man

you intend to marry, sister.

- Get out. Just get out.

- Shall I break his head first?

If I leave,

and you may be certain of this,

I shall never come back.

Think about it carefully.

It needs no consideration at all.

At all.

Out.

PULCHERIA:
God has spared us.

DUNYA:
I'm sorry. Forgive me.

Well, I think

it's a wonderful development.

(DUNYA LAUGHS)

(CLEARS THROAT) Shall we eat?

- See you.

- SVIDRIGAILOV:
Hello, neighbour.

How much do you charge?

- Why?

- Why?

It's a perfectly reasonable question

to ask a prostitute, isn't it? How much?

You want a go of me?

No, thank you, my dear.

I like two things.

Whole-hearted vice

or seducing virtuous women.

And with you, well,

it wouldn't be either, would it?

Goodbye.

"Borrow 1,000 from me,"

my uncle keeps saying.

So that's what I'm going to do.

Start-up capital.

And that's where we could join forces.

But we've only just had news

of this money.

He knows the publishing trade

better than anyone in Petersburg.

And I know exactly

what needs translating.

I'm very drawn to the idea.

And it's certainly true we'll have

to stay here for the foreseeable future.

Now we're getting somewhere.

- Rodya.

- Where are you going?

You're in on this, too.

- No.

- DUNYA:
What do you mean?

I think it's best if we don't

see each other for a while.

I'm out of sorts, really.

I'll be in touch.

I'll keep you in my thoughts.

And I love you.

- God have mercy, Rodya.

- I've made up my mind.

It's like Porfiry said.

I know the value of my family.

That's why you have to try

and forget about me.

It may not be forever

'cause I might even come back.

If you love me, say goodbye to me now.

Make it up with us, please.

Let's go back to how we were before.

Don't make me hate you.

- What are you doing to our mother?

- It might not be forever.

Dunya, this isn't cruelty,

this is madness.

He's insane. Wait, wait, I'll be back.

Rodya, you can't do this.

- Go back to the room. Stay with them.

- What, and let you go? No.

I'm not like them.

Give up on me, Razumikhin.

You might have done already,

despite what you say.

But not them.

Don't abandon them.

Do you understand?

Do you see?

No. I don't see.

I can't see a thing.

Just watch over them, then.

I'm sorry it's so late.

I might never see you again.

Come on. Sit down.

You're so skinny.

Nothing of you. You're like a ghost.

What's wrong?

- Do you despise me?

- No.

No, no. Of course not.

I just want to know what's going

to become of you, that's all.

What do you mean?

Well, it won't be long before

Katerina Ivanovna dies of consumption.

- Don't say that.

- It's true.

Anyway, listen.

What the point I'm trying to make is

you're going to have

to look after the children.

Then who's going to go and earn?

It'll have to be little Polya.

You've mortified and betrayed

yourself for nothing.

You live in all this sh*t and filth.

And you hate it.

But you also know that

you're not doing anyone any good

or saving anyone by it.

And tell me, tell me,

all those holy emotions you have,

how do they sit with the low way

you actually live?

Hmm?

I mean, wouldn't it make more sense

if you just threw yourself

into the Neva?

Yes.

- Yes?

- But I can't, can I?

I've got Katerina and the children

to think of.

Why haven't you gone mad?

I pray.

- Where did this come from?

- Lizaveta.

Where's the bit about Lazarus?

Hmm?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Fyodor Dostoevsky

Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (English: ; Russian: Фёдор Михайлович Достоевский, tr. Fyódor Mikháylovich Dostoyévskiy, IPA: [ˈfʲɵdər mʲɪˈxajləvʲɪtɕ dəstɐˈjɛfskʲɪj] ( listen); 11 November 1821 – 9 February 1881), sometimes transliterated Dostoyevsky, was a Russian novelist, short story writer, essayist, journalist and philosopher. Dostoevsky's literary works explore human psychology in the troubled political, social, and spiritual atmospheres of 19th-century Russia, and engage with a variety of realistic philosophical and religious themes. He began writing in his 20s, and his first novel, Poor Folk, was published in 1846 when he was 25. His most acclaimed works include Crime and Punishment (1866), The Idiot (1869), Demons (1872) and The Brothers Karamazov (1880). Dostoevsky's oeuvre consists of 11 novels, three novellas, 17 short stories and numerous other works. Many literary critics rate him as one of the greatest psychologists in world literature. His 1864 novella Notes from Underground is considered to be one of the first works of existentialist literature. Born in Moscow in 1821, Dostoevsky was introduced to literature at an early age through fairy tales and legends, and through books by Russian and foreign authors. His mother died in 1837 when he was 15, and around the same time, he left school to enter the Nikolayev Military Engineering Institute. After graduating, he worked as an engineer and briefly enjoyed a lavish lifestyle, translating books to earn extra money. In the mid-1840s he wrote his first novel, Poor Folk, which gained him entry into St. Petersburg's literary circles. Arrested in 1849 for belonging to a literary group that discussed banned books critical of "Tsarist Russia", he was sentenced to death but the sentence was commuted at the last moment. He spent four years in a Siberian prison camp, followed by six years of compulsory military service in exile. In the following years, Dostoevsky worked as a journalist, publishing and editing several magazines of his own and later A Writer's Diary, a collection of his writings. He began to travel around western Europe and developed a gambling addiction, which led to financial hardship. For a time, he had to beg for money, but he eventually became one of the most widely read and highly regarded Russian writers. His books have been translated into more than 170 languages. Dostoevsky was influenced by a wide variety of philosophers and authors including Pushkin, Gogol, Augustine, Shakespeare, Dickens, Balzac, Lermontov, Hugo, Poe, Plato, Cervantes, Herzen, Kant, Belinsky, Hegel, Schiller, Solovyov, Bakunin, Sand, Hoffmann, and Mickiewicz. His writings were widely read both within and beyond his native Russia and influenced an equally great number of later writers including Russians like Aleksandr Solzhenitsyn and Anton Chekhov as well as philosophers such as Friedrich Nietzsche and Jean-Paul Sartre. more…

All Fyodor Dostoevsky scripts | Fyodor Dostoevsky Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Crime and Punishment" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/crime_and_punishment_6053>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Crime and Punishment

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "blocking" in screenwriting?
    A The planning of actors' movements on stage or set
    B The construction of sets
    C The end of a scene
    D The prevention of story progress