Don Giovanni Page #2

Synopsis: Screen adapatation of Mozart's greatest opera. Don Giovanni, the infamous womanizer, makes one conquest after another until the ghost of Donna Anna's father, the Commendatore, (whom Giovanni killed) makes his appearance. He offers Giovanni one last chance to repent for his multitudinious improprieties. He will not change his ways So, he is sucked down into hell by evil spirits. High drama, hysterical comedy, magnificent music!
Genre: Drama, Music
Director(s): Joseph Losey
Production: Janus Films
  Nominated for 2 BAFTA Film Awards. Another 4 wins & 2 nominations.
 
IMDB:
7.7
Year:
1979
176 min
189 Views


A fool's holiday lasts briefly,

but mine has yet to begin.

What pleasure in store!

Come my love, let's dance,

let's sing, let's play!

Come my love,

what pleasure in store!

At last, she's gone.

Look! What handsome youth!

What lovely girls!

There should be something for me too.

Dear friends, good morning!

Go on with your music,

good people.

Is there a wedding?

Yes, sir, and I'm the bride.

I am happy to hear it.

And the groom?

At your service.

At my service!

Spoken like a true gentleman!

It is enough to be a good husband.

My Masetto has a good heart.

So have I. I want us to be friends.

- Your name?

- Zerlina.

- And yours?

- Masetto.

My dear Masetto!

My dear Zerlina!

I offer you my protection...

What are you doing?

Offering my protection too.

Go with these people.

Take them to my villa,

have them given chocolate,

coffee, wine and hams.

Keep them amused.

Show them the garden, the gallery...

the rooms.

In fact, do everything

to keep Masetto happy.

Do you understand?

I understand.

Let's go!

- Sir...

- What is it?

Zerlina cannot stay here without me.

His Excellency will take your place.

He will play your part well.

Zerlina is in the hands of a cavalier.

Go. She and I will join you.

Don't worry!

I'm in the hands of a cavalier.

Meaning?

There's no need to worry.

What about me?

Let's end this little spat.

If you don't leave at once,

without protesting,

be careful, you will regret it.

I understand,

sir, yes...

I bow my head and go away.

Because you insist,

I won't protest.

Cavalier you surely are.

I must not doubt you. I am thankful

for the kindness you are showing me.

Little cheat!

You'll always be the ruin of me.

I'm coming!

Stay!

It is a very honest thing.

Perhaps our master will make of you

his mistress.

At last, we're free, sweet Zerlina,

of that country bumpkin.

Didn't I do it well?

He's my husband!

That man?

Do you think an honest man,

a noble cavalier like me,

can bear to see your golden face,

so sweet a face,

snatched away by such an oaf?

I promised to marry him.

Such promise means nothing.

You were not made to be... a peasant,

you deserve a better fate

with those eyes,

those beautiful lips,

those white scented fingers.

It is like touching cream,

and sniffing roses.

I don't want...

What don't you want?

To be deceived in the end.

It is rare that cavaliers

are honest and sincere with women.

That is just mere peasant gossip.

True nobility has honesty

etched in its eyes.

Let's not waste time.

At this very instant, I want...

to marry you.

You?

Certainly.

This little villa is mine.

We will be alone.

And here...

we will marry.

There you will give me

your hand.

There you will say yes.

You see, it isn't far.

Let us go, my beloved.

I'd like to, yet I wouldn't.

My heart trembles a little.

It is true, I would be happy,

but you may be fooling me.

Come, my beauty.

I feel pity for Masetto.

I will change your fate.

Soon I'll no longer be able to resist.

Come!

Let us go.

Let us go, beloved one,

and refresh the pangs

of our innocent love.

Stop, scoundrel,

Heaven made me overhear your lies!

I am in time to save

this poor innocent creature

from your vicious trap.

Alas, what do I hear?

Love, inspire me!

Can't you see

that I want to amuse myself?

Amuse yourself...

I know how you amuse yourself.

Your Lordship,

is it true what she says?

The poor woman is in love with me.

Out of pity I must feign love.

Unfortunately,

I have a kind heart.

Flee the betrayer!

Let him say no more.

His lips lie,

his eyes deceive.

Let my suffering

be of help to you.

Be afraid and learn

from my misfortune.

Today the devil is amusing himself

by balking my pursuit of pleasure.

Everything is going very badly.

Your weeping is in vain.

Let us talk of vengeance.

Ah, Don Giovanni!

This is all I need.

We find you at the right time.

Have you courage and a generous soul?

The devil must have spoken to her.

What a question! Why?

We need your friendship.

I can breathe again.

At your service, my kinsmen,

my arm, my sword,

my possession, my blood...

all this I give to serve you.

Beautiful Donna Anna,

why are you weeping?

Who has so cruelly disturbed

your peace of mind?

I've found you again,

perfidious monster!

Do not put your faith,

poor woman,

in that wily heart.

The villain has already betrayed me,

he will betray you now.

What noble bearing!

What sweet majesty!

Her pallor,

her tears,

fill me with pity.

The poor girl is mad, my friends.

Leave her with me,

perhaps she will calm down.

Don't believe this treacherous man!

She is mad, pay no heed!

Stay, for Heaven's sake, stay!

Who are we to believe?

She is mad!

Don't believe this treacherous man,

stay!

Feelings of strange terror...

Scorn, ire, contempt and fear...

...are roused inside my breast.

...are roused inside my breast.

Of this poor woman,

they tell me

a hundred things

I cannot yet understand.

They tell me about this traitor

a hundred things

I cannot yet understand.

I won't leave here

until I discover the truth.

She does not seem mad,

either in her countenance,

nor in her speech.

if i go,

they may suspect something.

From his expression,

they should be able to judge

the blackness of his soul.

So she...?

Is a little mad.

- So he...?

- Is a traitor.

Poor woman!

Liar!

I'm beginning to have doubts.

People are getting curious, be more

prudent or they'll poke fun at you.

Don't even hope that, scoundrel,

I have lost all sense of modesty.

Your guilt and your sorry state

shall be known by everyone.

Poor woman!

I want to follow her

and see she comes to no harm.

Forgive me, fair Donna Anna,

if I can be of service to you,

I await you at my home.

Friends, goodbye!

Don Ottavio, I'm dying!

What is it?

Help me!

Have courage!

Ye gods!

He is the murderer

of my father!

What?

There is no doubt about it:

his parting words

and his voice remind me

of that contemptible man

who in my apartment...

Is it possible that under

the sacred mantel of friendship...?

Tell me what happened.

It was already

late at night,

when into my room,

where, unfortunately, I was alone,

entered a man, wrapped in a cloak.

At first, I mistook him for you.

Then I realised I was mistaken.

Go on!

Silently he approached,

wanting to kiss me.

I tried to free myself

but he held me more tightly.

I cried out.

Noone came.

With one hand,

he tried to stifle my voice,

with the other hand,

he held me so tightly,

I thought I was already defeated.

The traitor. And then?

Finally, the horror of his vile deed

increased my strength, so that,

trying to free myself,

twisting

and turning,

I freed myself from him.

I can breathe once again.

I screamed all the louder,

I cried for help.

The felon fled.

Boldly I followed him into the street

to stop him.

I, the assailed,

became thus the assailer.

My father ran out

to see who it was

and the criminal,

Rate this script:0.0 / 0 votes

Lorenzo da Ponte

All Lorenzo da Ponte scripts | Lorenzo da Ponte Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Don Giovanni" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 8 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/don_giovanni_7090>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Don Giovanni

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which actor plays the character Thor in the Marvel Cinematic Universe?
    A Mark Ruffalo
    B Tom Hiddleston
    C Chris Hemsworth
    D Chris Evans