Emil und die Detektive Page #2
- Year:
- 1931
- 75 min
- 922 Views
waiting for further instructions.
Quiet!
Can't I come?
I'll be the sniffing dog.
I'm really good at barking.
And I can crow.
And I'm really good
at sneaking.
Stop being childish!
You stay here, got it?
Who of you's got a phone?
- What's your number?
- Bavaria0579.
Everyone, memorize
the number!
To know where the detectives
are, just give Tuesday a call.
But I'd rather come along.
No arguing! You'll stay
by the phone!
We also need a password.
I suggest our password
be "Emil".
Password:
Emil.The check!
The check!
The check!
Damn it, how long do I have
to wait for you?
I don't have forever!
Here's your dough.
Knucklehead!
...10 Schuhmann street.
My regards to Pony Hutchen
and grandma. Tell them not to worry.
Get going, detectives!
Off with you!
This place is swell, professor.
We'll stay here.
Mittenzwei!
This'll be our headquarters.
- Yes.
- Come on, go!
This is dispatch.
Password:
Emil.This is Mittenzwey speaking...
Our Headquarters is in front
of the Hotel Biedermann.
Biedermann?
The...
siege...
The s-ie-ge...
...has begun.
has...
be...
gun.
He drove away in a car, but
He won't get away.
Did anybody else call?
No.
No one called.
I'd really love
to come with you.
And by the way:
to death.
- Password:
Emil.- Password:
Emil.How long might this siege last?
Maybe the whole night.
For God's sake,
what'll grandma say?
OTTILIE TISCHBEIN: SEAMSTRESS
Emil, where have you been?
I was really, really worried
about you.
- But grandma, that's not Emil.
- What?
This paleface has eagle-eyes.
Stop talking nonsense.
Where are they?
Here they are, grandma.
Now, who are you?
I'm the flying deer.
The flying deer?
But who sent you?
The great gang's chief.
Oh my God.
Maybe something's
happened to Emil!
Don't worry, the great Manitou
is watching over him.
Is he at least unharmed?
You say it, pale dove.
Here's his suitcase.
He also sends you
these flowers.
And...
this letter.
Let me read it
to you, grandma.
Dear grandma,
I've arrived in Berlin
but can't come to you yet.
I mush take care
Mush?
Ah, it's "must"!
I'll be there as soon as
everything's in order.
Best fishes...
Fishes?
That boy has a terrible handwriting.
Give my regards to
Pony Hutchen. Yours, Emil.
You tell me immediately
where Emil is.
He's on the warpath.
I want to know where he is!
The chief has spoken!
Unbelievable!
Sorry, I left my mustang.
I'll take care of everything,
grandma.
Pony Hutchen...
- Pony Hutchen!
- Wait, I'll come with you!
On the warpath?
I don't like this.
I don't like this.
This is dispatch.
The password?
Alright.
Headquarters...
Just a moment.
Biedermann... Hotel Biedermann.
In front of the Hotel Biedermann.
Biedermann.
With a "b", as in broomstick.
Yes, that's right, Biedermann.
Yes.
Who is it?
Password:
Emil!Pony Hutchen!
Emil, you little rogue! Grandma's
at home wrecking her head...
So I came to check on you myself.
I also brought something to chow on.
Great!
- Don't push!
- Guys, don't be like that. - One after
another. - You should thank her.
Thanks!
This is delicious.
Thank you.
A fine mess you've gotten
yourselves into.
A fine mess? No!
These are the detectives:
This is Gustav and his horn.
You've already met the Indian.
This is the professor.
This is Gerold.
And his name is Mittenzwey.
Please, gentlemen, don't be
bothered by me.
Thanks.
Come, sit here.
I stick to it! One of us
has to get into the hotel.
Guys, I've got an idea.
Good heavens,
what are you doing?
- Want to earn 1 mark?
- 1 mark?
Yes.
Listen...
Lend us your uniform,
Emil over there shall wear it.
Max!
Maxi!
Where's that lout now?
Max!
Where's he got to now?
Take those two kummel
up to room 8.
Over there! Don't you see?
Well, I'm really excited.
Not as excited as me.
Shut up.
Stop playing with fire.
What's going on here?
Damn it, what's that noise?
Leave me in peace!
What's going on?
A signal.
The enemy's in number 9.
Something big is going on.
Good heavens!
So...
What else? Hey?
Hello!
Hey, you!
Did he hang up?
Hello!
He hung up on me.
The enemy...
enemy...
is in...
number...
number...
Wake-up call at 8 a.m.!
My money.
My money!
Watch out, he's coming!
I made it!
- Here's the money.
- Hurray, the money!
Where?
But it's not there.
- It's not there.
- Try another compartment.
There's nothing in it.
Damn it!
So where is the money?
I'll be going home now.
A good girl belongs in bed.
Grandma couldn't take it
if two kids were missing.
- Good night, gentlemen.
- Wait, Pony, I got you something.
Where'd you put my jacket?
It's right here.
Hold this.
How lovely!
Did I break it?
I'm really sorry.
Don't bother. Grandma says
broken crockery brings you luck.
Thank you very much.
Let me see.
But it's broken...
Mind your own business!
- Good night, gentlemen.
- Good night.
Goodbye.
Give my love to grandma.
Do you like her?
- Yes.
- A lot?
Yes, a lot.
- You're not supposed to say that!
- Why not?
- You've got a screw loose!
Be quiet!
Why don't you shut up?
Idiots!
You can settle your
personal matters later.
This is about something bigger.
- I suggest...
- What!
- Do it, then!
If only we found the money.
- I don't want my mother to...
- Afraid of her, huh?
Me, afraid of my mother?
No.
She's constantly working,
and still we don't get by.
For me, losing those 140 marks
is equal to you losing
a million or even more.
You and your mother
seem to be very close.
Colossally.
But that doesn't make me
a mama's boy.
Whoever doubts that will be
thrown against the wall.
Look, he's already falling over.
I say we all hit the hay now.
Mittenzwey!
A message for dispatch:
Tomorrow headquarters will be
on the alert at 8 a.m. sharp.
- Yes.
- Yes.
Come with me, boy.
You come with me.
- You can crash at my place.
- Nice!
Take care.
Thanks.
Password:
Emil.Password:
Emil.Password Emil?
He's dreaming.
Come on, my boy.
Maxi!
Damn it, Maxi!
I forgot the milk again.
Yes?
Come in.
- Here's your breakfast.
- I didn't order any breakfast.
Idiot!
But sir, you should really
have some breakfast.
My apologies.
Out!
Out!
Or I'll show you out!
What insolence!
- Good morning, professor.
- Good morning.
Where are the others...
- ...for God's sake?
- Watch this.
Good morning, Emil!
Colossal!
Pay attention, he's about
to come out.
Thirty
forty
fifty, sixty
seventy...
How may I help you?
- Goodbye.
- Goodbye.
I...
Please change this
Stop!
Wait, Mr. cashier, sir.
The money's stolen.
Stolen?
What's that, little man?
That's my money, 140 marks,
which he stole from me on the train.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Emil und die Detektive" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/emil_und_die_detektive_7608>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In