Escape From Sobibor Page #2

Synopsis: During WWII, the death camp at Treblinka had an escape, causing the Commandant at a similar camp in Sobibor to vow that his camp would never experience the same thing. But those who were its captives, the Jewish laborers that had been spared from the ovens, knew that they were on borrowed time and that their only hope was to escape... the only question was how to do it. However, because the Germans would kill an equal number of others whenever a group attempted to escape, the captives knew that if ever an escape was tried, all 600 prisoners in the camp would have to be included... logistically precluding any ideas about tunnels or sneak breakouts. Indeed, to have such a mass escape could only mean that the Ukrainian guards and Germain officers would have to be killed, which many of the Jews felt simply reduced themselves to no better than their captors... thus making it a struggle of conscience. And therein lies the story, with the film being based on a factual account of what then hap
Genre: Drama, History, War
Director(s): Jack Gold
Production: Live Home Video
  Won 2 Golden Globes. Another 1 win & 6 nominations.
 
IMDB:
7.5
NOT RATED
Year:
1987
143 min
1,484 Views


can make any kind of jewellery.

- Show me what kind of monogram

you would design for me.

- May I sit, sir.

- Yes, sit.

- The initials, sir?

- FKR Franz Karl Reichleitner.

- You can make that for me?

- Yes sir, but I need gold.

- Is that enough?

- See to it that these

boys get food and blankets.

- Sir, our clothes... they're filthy.

- Everything and everybody in

Sobibor has to neat and clean.

- Let them pick out what they

want at the sorting sheds.

- Yes, Herr Commandant.

- And sir, my parents and...

- Be quiet!

- Let the boy talk.

- My parents and my

sister came here with us.

- Please, sir. When can I see them?

- Don't worry about them. They're working

in the fields. They're well and happy.

I promise you, soon you will join them.

- How dare she hide the baby in

here. We can all be killed for that.

- You must get it out of here.

- And put it where? What would

you do if that was your baby?

- It's Wagner.

Good morning, ladies.

- I need someone who can take care of

rabbits. Does anyone here have experience?

- I have.

- Stand up. How did you learn?

- At home.

- We raised rabbits and chickens.

My mother sold them at the market.

- You have a new job.

- Oberkapo, show her.

- Come.

Bit of advice. Don't get Wagner angry.

These Nazis can be madmen. He is the worst.

- What is your name?

- Luka.

Luka. Well, Luka the woman who tended the

rabbits twisted her back a few days ago.

We haven't seen her since.

Sergeant Wagner arranged that.

The rabbits are food for the SS.

They love their Hasen-Pfeffer.

You'd better know what you are doing.

- Oberkapo? Does that mean you

are in charge of all the capos?

- Yes.

- Are you Jewish?

- All the capos are.

There are only Jews here.

- A Jew and you work for the Nazis?

- I have no more choice than you do.

- But you carry a whip.

Choose your clothes!

- Esther! Kapo!

- If they catch you with that, you're dead.

And they'll kill me too. So

don't risk my life for me.

I am risking it enough already,

not turning you in right now.

I don't know how to thank you.

- Where did all these clothes came from?

- Quiet! No questions!

You have what you need.

- Get back to work, you lazy scum!

- Well said, Kapo.

Now, give me your whip.

Do your job.

Get back to work! All of you!

Go on! Go on!

Do you think...

- Where are all the women and children?

- Eda. Look.

- How did you find it?

- Put it in the soup.

Vodka!

- Go on! Stuff you faces right

in front of us! Shame on you!

- Big bad Kapo Porchek.

What guard did you bribe

to get food for you and your whore?

- For your own good, shut up!

- Give me that food.

I'm warning you, stop it!

Why do we fight among ourselves?

If we have energy to spend, let's spend it

against those who have reduced us to this.

Wait!

Here, let them share this.

Share it.

- Excuse me. Excuse me, are you Leon?

- Yes.

- I thought so. Samuel said I

should see you. I am Itzhak Lichtman.

- Oh yes, he told me about you.

- You're from Zolkiewka? - Yes.

- I have been there many times.

Did you know the Rabbi there?

- Rabbi Schmeitzher?

- Yes, he was a close friend of my father's.

- Did you know they shot him?

- No.

It's in the synagogue.

During the service of Yom Kippur.

I was there.

Let's go outside.

You found him. Good.

Samuel and I are forming a small group.

We have to select our people very carefully.

- We're planning an escape.

- An escape?

- For how many?

- We don't know yet. 10 people, perhaps

Whatever we say here

must be kept secret at all costs.

- I swear to God. I'd rather die

right here, right now than betray you.

- Good.

- Can I bring my wife and

my son? Can I bring him?

- How old is the boy?

Four.

When you saw your wife and child at the

train station last. Who were they with?

- They were with all the other women

and children going to the showers.

- Are you sure?

- Yes.

What is it?

- Itzhak. - What?

- Listen to me. - What?

This is a death camp.

Every day a train comes.

All the people, everyone who

goes to the showers is dead.

Men, women, children. Everyone.

Oh, God...

Oh, God... Oh, God... Oh, God...

Itzhak.

Itzhak.

The fire, the fire is their funeral.

They were my life.

- Beautiful. That is excellent

work. Excellent, isn't it?

- Very handsome, Herr Commandant.

- I expect you to design an SS-ring. I

want my SS-men to have a nice gold ring.

Start right away.

- Yes, sir.

Bend over

- You are two lucky Jews.

- Why? Why?

Have you seen the new girl

in charge of the rabbits?

- I've seen her. I wouldn't mind

having a little of that right now.

- A Jew? That's disgusting!

- If you saw her...

- Remember Poul and Groth.

Two good men. Kicked out of the SS

and sent to the Russian

front for raping Jewish girls.

- That didn't make sense to me.

- Me neither. We are ordered to kill them.

- But we are not allowed

to use their bodies first.

- As it should be. We're

SS. We're the elite.

- We do not soil ourselves in Jewish filth.

- The British bombed Hamburg again.

And again I'm lucky.

My wife and kids are alright, thank God.

Just be glad you are in a safe place.

Look at us. Proud defenders of the Reich.

Don't talk like that. My father

was killed in the first war.

Doing his duty for the fatherland.

And we are doing our

duty for the Fhrer here.

That's as honourable as

being on a battlefield.

- He is right.

- Battlefield. You're crazy.

What do you do? Sit in your

little booth and turn on the gas?

Valve on... Wait 20 minutes... valve off...

Big job.

That takes great courage, Bauer.

How many Jews did you gas today?

- Don't talk about that in front of them.

They don't hear anything. Do you?

- I'm sorry, sir. I didn't hear you.

- See, they are deaf.

- How old are you?

-15, sir.

I mean if a Jew can, why can't he?

- What's your name?

- Toivi, sir.

- Toivi. Get me another beer.

- Yes, sir.

Get this butcher out of here.

I've seen Treblinka.

I don't know how they managed it.

- Sloppy security, that's all.

- Right, Herr Commandant.

- If Jews at Treblinka can

riot and set buildings on fire

then they can do it here. - Could they?

- Not at Sobibor, Untersturmfhrer.

But still I want extra

caution to be taken.

I am advised by Berlin

that they are increasing the

number of transports we

are to receive to 3 a day.

A tribute to our efficiency.

We'll be up to our eyes in Jews.

Tell your men what

happened at Treblinka.

I expect you to see to it, that

nothing like that happens here.

Yes, Herr Commandant.

- Can I help you, sir?

- Here's a little present

for you. Put it to work.

- Tell them your name.

- We know Toivi, sir. We can use him.

Nobody asked you that.

I want a design in gold.

On the handle.

- A snake that winds

around from here to here.

- I'd be happy to do that for you, sir.

- But Sergeant Wagner,

he said that I wasn't...

- I don't want to hear about

Hauptscharfhrer Wagner,

just do it or I'll break some bones.

- Understood?

Rate this script:5.0 / 1 vote

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Escape From Sobibor" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/escape_from_sobibor_7743>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In what year was "The Lion King" released?
    A 1994
    B 1993
    C 1995
    D 1996