Fading of the Cries Page #2
- Attention to language, girl.
103
00:
10:57,151 -- 00:10:58,401Come on.
104
00:
10:59,964 -- 00:11:01,942My god! Lower yourself.
105
00:
11:02,879 -- 00:11:05,067Get down and stays that way.
106
00:
11:09,961 -- 00:11:11,315Right ...
107
00:
11:13,190 -- 00:11:15,377We must find
a safer place.
108
00:
11:15,533 -- 00:11:17,565Mom, why do not you tell me
what happens?
109
00:
11:17,617 -- 00:11:19,544Because I do not know what is happening.
110
00:
11:20,273 -- 00:11:21,418Come on.
111
00:
11:34,958 -- 00:11:36,521And the car?
112
00:
11:36,936 -- 00:11:39,851Does not work. Go up the stairs.
113
00:
11:42,664 -- 00:11:44,643i June 21. / i/i
114
00:
11:45,372 -- 00:11:47,506i passed only a few days
since I moved here / i/i
115
00:
11:47,512 -- 00:11:50,475i and my mind
already is tricking me. / i/i
116
00:
11:51,622 -- 00:11:54,225iI see no shadows
one that causes. / i/i
117
00:
11:54,641 -- 00:11:58,182i hear sounds coming from above
my room at night. / i/i
118
00:
11:58,599 -- 00:12:00,473i Maybe you're crazy. / i/i
119
00:
12:02,765 -- 00:12:06,514i This does not seem to escape the images
devastating for my wife and daughter / i/i
120
00:
12:06,520 -- 00:12:08,494i in its final moments. / i/i
121
00:
12:10,784 -- 00:12:14,118re-embrace again. / i/i
122
00:
12:55,153 -- 00:12:57,236He says:
"Hello, Uncle Michael."123
00:
12:57,651 -- 00:12:59,213Hello
124
00:
12:59,317 -- 00:13:01,088Sarah, how are you?
125
00:
13:01,921 -- 00:13:03,484Can you say it?
126
00:
13:05,099 -- 00:13:06,349Hello
127
00:
13:20,668 -- 00:13:24,158It was not easy when the father of Sarah
left us last year.
128
00:
13:25,668 -- 00:13:27,958129
00:
13:29,833 -- 00:13:33,063I think what
I'm trying to say is that ...
130
00:
13:35,404 -- 00:13:38,061... know how it feels to be alone.
131
00:
13:41,811 -- 00:13:43,581Thanks.
132
00:
13:52,850 -- 00:13:54,360Mom.
133
00:
13:54,621 -- 00:13:56,600What are you doing?
134
00:
13:57,536 -- 00:14:00,245Mommy will catch you!
135
00:
14:00,453 -- 00:14:04,098Mommy will catch you.
He picked up his girl!
136
00:
14:04,827 -- 00:14:07,068My beautiful girl.
137
00:
15:20,231 -- 00:15:22,106In the old church!
There should be safe!
138
00:
15:22,730 -- 00:15:25,334- It's too far!
- We're almost there!
139
00:
16:35,634 -- 00:16:37,718They can not enter here.
140
00:
16:38,759 -- 00:16:40,738This place is too
strong for them.
141
00:
16:46,466 -- 00:16:47,976What is your name?
142
00:
16:48,653 -- 00:16:50,111Sarah.
143
00:
16:54,173 -- 00:16:57,142this is just a bad dream.
144
00:
16:59,589 -- 00:17:01,672It's more than you can imagine.
145
00:
17:02,660 -- 00:17:04,380Who are you?
146
00:
17:05,473 -- 00:17:07,296Where are you from?
147
00:
17:08,338 -- 00:17:09,899I'm Jacob.
148
00:
17:12,399 -- 00:17:14,483I need you to trust me.
149
00:
17:18,232 -- 00:17:20,314My best friend
just died!
150
00:
17:21,564 -- 00:17:25,158151
00:
17:29,010 -- 00:17:30,990Sorry about your friend.
152
00:
17:35,729 -- 00:17:37,706My God, what's that?
153
00:
18:22,907 -- 00:18:24,887Security has been broken!
154
00:
18:25,303 -- 00:18:26,865We must leave here.
155
00:
18:43,686 -- 00:18:45,248i June 25. / i/i
156
00:
18:45,300 -- 00:18:48,217iThey spent a few days since
I read the diary. / i/i
157
00:
18:48,632 -- 00:18:52,433i I can only assume that belonged
the previous owner of the house. / i/i
158
00:
18:53,527 -- 00:18:58,006i I think its fascinating reading
the hours seem to fly. / i/i
159
00:
18:58,318 -- 00:19:00,193i This is so .../ i/i
160
00:
19:00,401 -- 00:19:03,994i me that I have difficulty
concentrate on writing my novel. / i/i
161
00:
19:06,442 -- 00:19:09,097i's always so cold in this house. / i/i
162
00:
19:09,722 -- 00:19:12,379iLast night I woke
hear a faint sound of crying / i/i
163
00:
19:12,384 -- 00:19:15,087i coming from above
the ceiling of my room. / i/i
164
00:
19:16,440 -- 00:19:20,502decided to investigate. / i/i
165
00:
19:21,335 -- 00:19:23,107i I found nothing. / i/i
166
00:
19:23,158 -- 00:19:24,407iHowever .../ i/i
167
00:
19:24,459 -- 00:19:28,000i ... felt some
thing was watching me. / i/i
168
00:
19:29,772 -- 00:19:33,729iI'm always a
feeling uncomfortable in this house. / i/i
169
00:
19:34,042 -- 00:19:36,384i As if I belonged. / i/i
170
00:
19:36,435 -- 00:19:38,363i constantly .../ i/i
171
00:
19:38,369 -- 00:19:40,708i ... I want to remember it. / i/i
172
00:
19:44,978 -- 00:19:46,852Get down!
173
00:
19:59,453 -- 00:20:02,317Down! Go!
174
00:
21:03,192 -- 00:21:04,963Listen.
175
00:
21:05,276 -- 00:21:07,774With attention, child.
176
00:
21:08,608 -- 00:21:10,171Who are you?
177
00:
21:11,160 -- 00:21:15,378I'm Mathias,
the necromancer of darkness.
178
00:
21:15,431 -- 00:21:19,649But your concern
should be with what you have.
179
00:
21:19,701 -- 00:21:21,315Do not know what you're talking about.
180
00:
21:21,367 -- 00:21:25,897The rune placed Sayorlean
inside of your silver necklace.
181
00:
21:27,511 -- 00:21:29,386Returns it.
182
00:
21:31,573 -- 00:21:33,032I do not understand.
183
00:
21:33,037 -- 00:21:36,260It is precisely for
That must be returned.
184
00:
21:36,265 -- 00:21:39,279You do not understand its power.
185
00:
21:39,436 -- 00:21:43,291Not with your partner
Abes of the sword.
186
00:
21:47,455 -- 00:21:49,175Stay away.
187
00:
21:49,226 -- 00:21:53,913Calm down, child.
Will you give me the rune.
188
00:
21:54,538 -- 00:21:56,361What makes you think that I ...
189
00:
21:58,287 -- 00:22:00,839Ma can not take, do you?
190
00:
22:00,996 -- 00:22:05,369Now only you have the
power to end this chaos.
191
00:
22:06,307 -- 00:22:10,368Return the paste to the mansion Ekling
192
00:
22:10,421 -- 00:22:14,222and all this madness will end.
193
00:
22:14,951 -- 00:22:17,867194
00:
22:17,919 -- 00:22:19,429It belonged to my uncle.
195
00:
22:19,481 -- 00:22:23,803Stolen from me by it
196
00:
22:23,809 -- 00:22:25,834is cursed forever.
197
00:
22:25,839 -- 00:22:28,125Give me the necklace
198
00:
22:28,131 -- 00:22:33,125and I will spare your
family curse it carries.
199
00:
22:33,593 -- 00:22:35,468And if it fails?
200
00:
22:36,719 -- 00:22:42,498Then I'll send the very essence
with the nightmares that are created
201
00:
22:42,504 -- 00:22:46,508until they tear
your decaying flesh.
202
00:
22:52,028 -- 00:22:53,486Sarah.
203
00:
22:53,799 -- 00:22:55,255I am.
204
00:
22:57,027 -- 00:22:59,943We must continue,
there is an exit on the other side.
205
00:
23:01,610 -- 00:23:03,276
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Fading of the Cries" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 13 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/fading_of_the_cries_7934>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In