For Whom the Bell Tolls Page #9
- PASSED
- Year:
- 1943
- 170 min
- 1,107 Views
- Sure. Let's go.
Get your things together.
- Yes. Take the road-mender's hut,
destroy the post and stop anything
from getting through to the bridge.
Right. But not a move unless you hear
the falling of bombs. - Yeah. Clear?
You, Pilar, the same with the sawmill.
Don't shoot unless we hear the bombs.
Don't alarm the sentries
unless you hear the bombs.
Don't worry about the retreat, Ingls.
We'll have plenty of horses.
the rest of your things.
You don't understand me, woman.
We understand each other.
Nobody understands you.
Neither God, nor your mother, nor I.
Nor you, either.
Come.
Goodbye. See you soon.
Goodbye, Roberto. Take much care.
- Of course.
Don't cry.
No, I don't. But come back to me.
- I will.
Don't worry if you hear firing.
Only come back quickly.
Bye, Mara.
Salud, Roberto.
Get across the gorge
and don't fire unless I do.
When the sentry is eliminated,
come to the middle of the bridge.
It is all clear to me.
I will do as you order.
When you fire, don't think of it
as a man, but as a target.
And if anything happens to me,
you'll have to finish the job
as I showed you.
Go now.
Until soon, Roberto.
- Until soon, Anselmo.
Captain Gmez, 65th brigade.
An urgent dispatch for General Golz.
Why didn't this get here sooner?
- Stupidity and crazy suspicion.
General Golz! Urgent!
But I just spoke to him.
Segovia? I'll try there.
No, no, no!
Get me position vila!
Where's General Golz?
Planes 1?
Get me Planes 1!
- Can't you call the airfield?
General Golz! Not there?
I called Segovia!
Get me Segovia again! Quick, man!
- Stop the bombardment!
You think I want to get shot?
Yes, Golz. Golz! General Golz?
From Jordan? Yes, read it.
What?
Too late, Duval!
That means we're done for.
This time we fail.
Too bad.
Yes, too bad.
Rope!
Hand grenade.
Other side!
Please have him be all right
because all my heart is at the bridge.
Please bring him back to me,
and I'll do anything you say, ever.
Because there isn't any me.
I'm only with him.
Please take care of him for me.
Take care of him!
Forgive me, for I'm very confused...
but if you take care of him,
I'll do whatever is right.
But this not knowing,
Pablo, I got me a... a tank!
One.
- Two. - Three.
Four!
Alright. Now take the wire back
as far as it will reach
before I connect it.
Roberto!
Hurry, Roberto!
Hurry!
Blow it, Anselmo!
- No, I can't! You'll be...
Pull it, I tell you!
- No, Roberto!
Mara! Mara!
Your Ingls is alright.
Hear me? He's alright.
Thank you very much.
Roberto!
The old one?
- Dad.
We lost Fernando.
- If I'd had only had the exploder.
What's with Pablo?
- Maybe he can't leave.
Then let us leave! The devil with him!
- Wait! He'll be back if he's able.
Machine gun.
Here comes the...
Plenty of horses now, Ingls!
Where's Fernando?
And the old man?
Where are the three men of Elias?
What were you shooting in the gorge?
Why don't you say you shot them?
- Shut up! - Answer me!
I look after my own people.
And the men of Elias?
- They were not our people.
I provide horses for my people!
- We have horses to spare.
Yeah? How did I know
Now, shut up!
I lead the retreat.
No!
- Don't be stubborn, woman.
Watch the Mara.
- Watch yourself.
Look! There they are!
Wait for the next shot, then go hard
before they can reload. - No.
Now!
- No!
Roberto!
Roberto! Let me go!
Roberto!
What is it? Is it...
- It's broken. - Can you ride?
Get me a strip of canvas. Tear it
from one of the packs. - Yes.
Get me the machine gun.
You can make it if I hold 'em here.
No, Ingls. We'll carry you.
Don't argue. I can't ride. I couldn't
even sit on a horse. I'd...
I'd pass out.
Pablo know I'm right.
I want to talk to Mara alone.
But when I tell you to take her, do it.
Talk fast, Ingls.
The soldiers will soon be coming.
Mara, listen, don't say anything.
We won't be going
to America this time.
But always I go with you
wherever you go. Understand?
You go now, Mara.
- No, I stay with you, Roberto.
No, Mara.
What I do now, I do alone.
No. - If you go, then I go too.
Whichever one there is, is both.
No. No, I stay with you.
- No,
each of us must do this thing alone.
Do it for each other.
But if you go, then I go with you.
That way I go too. I know you'll go
now, Mara, for both of us,
because we love each other always.
It's easier for me
to stay with you, Roberto.
I know it's harder for you.
But now I am you also.
If you go, I go too.
That's the only way I can go.
You're me now.
Surely you must feel that, Mara.
Remember last night? Our time is "now"
and it'll never end.
No.
- You're me now and I am you.
Now you understand. Now you're going.
You're going well and fast and far.
We'll go to America
another time, Mara.
Stand up now and go. And we both go.
Stand up.
Remember, you're me too.
You're all there will be ever be of me
now. Stand up.
No. Stand up.
There's no goodbye, Mara,
because we're not apart.
Pilar!
Don't turn around.
Go now. Be strong.
Take care of our life.
No, Pilar, I can't go!
No! Oh Roberto!
Roberto, let me stay, please!
Please don't make me go!
No, Roberto, no!
God,
that was lucky I could make her go.
I don't mind this at all now.
They're away.
Think how it would be
if they'd got Mara instead of you.
Don't pass out, Jordan.
Think about America.
I can't.
Think about Madrid.
I can't.
Think about Mara.
I can do that.
No, you fool! You weren't kidding
Mara about that talk of "now"!
Now they can't stop us, ever!
She's going on with me! Yes! Right!
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"For Whom the Bell Tolls" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/for_whom_the_bell_tolls_8413>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In