Fort Graveyard Page #6
- Year:
- 1965
- 132 min
- 36 Views
Hurry and get to the bunker.
Listen. When they draw in really close, you fire.
You look terrible, Sergeant. What's the matter?
It must be my age. I get short of breath when I run.
I will contact Headquarters. You take charge.
Yes.
Ready. Fire.
I can't see. I can't see.
Hang in there.
My eyes.
I can't see.
Get ahold of yourself. Don't cry.
Two left.
One left.
Keep going. A little more. It's almost daybreak!
Hang on.
You okay?
Alright. Stop shooting.
Resting like babies.
Never mind, rest up.
Keep watch. I'm going to see the sergeant.
Captain.
We did well.
Sergeant!
Sergeant!
Anyone die?
No one.
I'm glad.
Damn.
Oharu. Sergeant's been hit!
Kosugi-san.
Wear this.
Your service medal?
Thanks, really.
Kosugi-san.
No. You mustn't die!
No!
Wait.
She said to let her do it herself.
No need for the mortician.
Now, the radio is broken.
We can't contact the main unit.
Ammunition is almost gone.
Only a bit of food left.
I'd like someone to go to make contact.
Oharu-san, Sergeant is dead.
Can you return to the main unit?
Now's your chance. I know.
We can't withstand another attack.
The injured Trumpet and Clarinet are going
back to make contact. Return with them.
Oharu-san.
Oharu-san.
Jin-san, you mustn't carry a weapon anymore.
You'll go back to the countryside
and carry a hoe, right?
Let's hold out until evening.
If all goes well and they reach the main unit,
a support unit will be here by nightfall.
Quickly!
Sakuma Unit. Prepare to retreat.
Out.
Each of you can kill 7 men.
Can you see everyone?
Little Drum.
and Sousaphone.
Horn.
Alto.
Tenor.
Tuba.
Piccolo.
I can see everyone.
Isn't the melody weak?
A little weak. No power. No punch.
Let's go back?
Let's go back!
Clarinet and Trumpet are back.
Huh?
Those bastards.
Hey, Tuba. Lower the drawbridge.
Yes.
Why'd you guys come back?
You'd have a lousy band without us.
First of all, there's no "harmo."
Hey, Sax. What did Trumpet say just now?
Harmo something or other.
He said there's no harmony.
Huh?
It's difficult to explain simply.
Difficult? Now isn't the time
to worry about harmony.
They're worried about harmony, not about dying.
Squad number 2. Front.
Attention.
Proceed.
Squad number 3. Front.
Attention.
Proceed.
Squad number 4. Front. Proceed.
Sakuma Unit. Begin retreat.
Now heading toward main unit.
Commander.
I won't go back. My men
are waiting at Yakiba.
I now leave you in charge.
But!
Sergeant Kosugi had this to say.
The commander leads in front when advancing.
He holds the rear when retreating.
How's the harmony?
Oharu-san. There's one more
thing I can't understand.
Can you tell me if you know?
What is it?
Why was the sergeant so concerned
about the previous garrison?
The apprentice officer who was executed
was the sergeant's younger brother.
Oh?
His brother was adopted by a family.
He told me to keep quiet.
I guess it's okay now to talk.
He thought I'd suffer over this.
You shouldn't have kept quiet, Sergeant.
It's no joke. Fool! Sergeant, you fool!
Into the trenches!
Still in harmony?
Keep on playing. I'll go and crush that artillery.
It's you guys... Sugiyama, Inamoto, Deguchi.
covering up your desertion.
He died for you guys.
No grub for you guys!
Oh no!
I can't blow it!
I can't blow it!
Ma.
Hey!
Hey! Japanese soldiers!
Hey! Japanese soldiers!
To all Japanese soldiers.
The war is over.
Kosugi-san.
Everyone is dead.
Why'd they have to die?
On that day, August 15th
The End
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Fort Graveyard" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 20 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/fort_graveyard_5424>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In