Gedo Senki

Year:
2006
34 Views


[Script Info]

; Script generated by Aegisub v1.10

Title:
Default Aegisub file

ScriptType:
v4.00+

PlayResX:
640

PlayResY:
480

Audio File:
?video

Video Aspect Ratio: 0

Video Zoom:
6

Video Position:
160712

[V4+ Styles]

Format:
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding

Style:
Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0

Style:
op/ed,Samba is Dead,28,&H00CE88A6,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0

Style:
intro,Blue Highway,28,&H00E4B82C,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0

Style:
script,Blue Highway,28,&H005BCB45,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0

Style:
song,Samba is Dead,24,&H00CE72C7,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0

[Events]

Format:
Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Dialogue:
0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,

Studio Ghibli, Nippon Television Network,\NDentsu, Hakuhodo DYMP.

Dialogue:
0,0:00:09.84,0:00:13.10,op/ed,,0000,0000,0000,,Buena Vista Home Entertainment,\NMitsubishi and Toho PRESEN

Dialogue:
0,0:00:44.31,0:00:46.57,script,,0000,0000,0000,,Ease the sail!

Dialogue:
0,0:00:49.64,0:00:51.37,script,,0000,0000,0000,,It's blowing too hard!

Dialogue:
0,0:00:53.15,0:00:57.55,script,,0000,0000,0000,,Curse it! A storm this time of year?\NWhere's my Weatherworker?

Dialogue:
0,0:00:58.05,0:01:03.12,script,,0000,0000,0000,,What are you waiting for?\NCalm the waves before we sink!

Dialogue:
0,0:01:04.86,0:01:06.12,script,,0000,0000,0000,,What's wrong?

Dialogue:
0,0:01:06.23,0:01:10.19,script,,0000,0000,0000,,Captain... I can't remember them.

Dialogue:
0,0:01:10.30,0:01:13.79,script,,0000,0000,0000,,I can't remember the True Names\Nof wind and waves.

Dialogue:
0,0:01:15.17,0:01:17.30,script,,0000,0000,0000,,What? Are you mad?

Dialogue:
0,0:01:17.41,0:01:18.60,script,,0000,0000,0000,,Captain!

Dialogue:
0,0:01:18.81,0:01:21.04,script,,0000,0000,0000,,There's something above the clouds!

Dialogue:
0,0:01:23.75,0:01:24.91,script,,0000,0000,0000,,Where?

Dialogue:
0,0:01:27.15,0:01:28.51,script,,0000,0000,0000,,What is that?

Dialogue:
0,0:01:52.04,0:01:55.34,script,,0000,0000,0000,,A dragon!\NWhat is it doing here?

Dialogue:
0,0:01:55.44,0:01:57.17,script,,0000,0000,0000,,There's another one!

Dialogue:
0,0:02:29.18,0:02:32.11,script,,0000,0000,0000,,Dragons fighting? That's impossible!

Dialogue:
0,0:02:58.74,0:03:03.11,script,,0000,0000,0000,,More than 2, 000 sheep\Nhave taken the fever in Enlad alone.

Dialogue:
0,0:03:03.58,0:03:06.10,script,,0000,0000,0000,,Half of them have died.

Dialogue:
0,0:03:06.45,0:03:08.81,script,,0000,0000,0000,,Seven hundred cattle\Nhave been infected.

Dialogue:
0,0:03:08.92,0:03:11.11,script,,0000,0000,0000,,We've lost 50 head so far.

Dialogue:
0,0:03:11.52,0:03:16.98,script,,0000,0000,0000,,In fact, a baby on Taon\Nhas also come down with the fever.

Dialogue:
0,0:03:19.03,0:03:20.52,script,,0000,0000,0000,,Silence!

Dialogue:
0,0:03:21.83,0:03:25.13,script,,0000,0000,0000,,If we panic,\Nwhat will become of the People?

Dialogue:
0,0:03:25.43,0:03:27.26,script,,0000,0000,0000,,Seal off the affected areas.

Dialogue:
0,0:03:27.37,0:03:31.63,script,,0000,0000,0000,,Send every healer\Nin the kingdom to find a cure.

Dialogue:
0,0:03:31.97,0:03:34.91,script,,0000,0000,0000,,Send provisions\Nto those who need them.

Dialogue:
0,0:03:35.01,0:03:38.81,script,,0000,0000,0000,,Wizard Root!\NFind out what's behind this.

Dialogue:
0,0:03:39.21,0:03:40.65,script,,0000,0000,0000,,Your Majesty.

Dialogue:
0,0:03:45.32,0:03:47.45,script,,0000,0000,0000,,And the drought\Nin the provinces?

Dialogue:
0,0:03:47.56,0:03:51.08,script,,0000,0000,0000,,We sent Weatherworkers\Nbut the results were disappointing.

Dialogue:
0,0:03:51.73,0:03:56.10,script,,0000,0000,0000,,Soon it may be too late\Nfor the spring planting.

Dialogue:
0,0:03:56.86,0:04:00.56,script,,0000,0000,0000,,Why have these misfortunes\Nbefallen us, Root?

Dialogue:
0,0:04:00.67,0:04:03.60,script,,0000,0000,0000,,I sense the Light dimming.\NYour Majesty.

Dialogue:
0,0:04:03.84,0:04:05.24,script,,0000,0000,0000,,The Light?

Dialogue:
0,0:04:05.34,0:04:09.14,script,,0000,0000,0000,,The Light of the Balance\Nthat sustains the world.

Dialogue:
0,0:04:09.24,0:04:10.27,script,,0000,0000,0000,,Your Majesty!

Dialogue:
0,0:04:10.45,0:04:11.81,script,,0000,0000,0000,,What now?

Dialogue:
0,0:04:11.98,0:04:13.50,script,,0000,0000,0000,,Terrible news!

Dialogue:
0,0:04:13.62,0:04:16.64,script,,0000,0000,0000,,Dragons have been sighted\Noff the coast!

Dialogue:
0,0:04:16.88,0:04:20.65,script,,0000,0000,0000,,- Dragons?\N- Two, Majesty, One was killed.

Dialogue:
0,0:04:21.36,0:04:26.85,script,,0000,0000,0000,,Dragons here, in the East?\NCan this really be true?

Dialogue:
0,0:04:27.93,0:04:31.56,script,,0000,0000,0000,,Long ago, dragons\Nand men were one.

Dialogue:
0,0:04:31.90,0:04:36.67,script,,0000,0000,0000,,But men who coveted possessions\Nchose the land and the sea.

Dialogue:
0,0:04:36.77,0:04:40.61,script,,0000,0000,0000,,Dragons who wanted freedom\Nchose wind and fire.

Dialogue:
0,0:04:41.01,0:04:44.84,script,,0000,0000,0000,,Since then, dragons and men\Nremained apart.

Dialogue:
0,0:04:45.05,0:04:49.28,script,,0000,0000,0000,,To hear that dragons have been seen,\Nand were even fighting...

Dialogue:
0,0:04:49.62,0:04:53.52,script,,0000,0000,0000,,The twilight that threatens\Nus is ever deepening.

Dialogue:
0,0:04:57.26,0:05:01.46,script,,0000,0000,0000,,Bring the captain to me.\NI would hear more of this.

Dialogue:
0,0:05:01.70,0:05:04.67,script,,0000,0000,0000,,Root, I want you there too.

Dialogue:
0,0:05:09.04,0:05:10.50,script,,0000,0000,0000,,Please... Your Majesty!

Dialogue:
0,0:05:10.61,0:05:12.73,script,,0000,0000,0000,,- We'll get in trouble!\N- I have to!

Dialogue:
0,0:05:12.84,0:05:16.24,script,,0000,0000,0000,,- What is it?\N- Have you seen Prince Arren?

Dialogue:
0,0:05:16.94,0:05:19.50,script,,0000,0000,0000,,He's been gone since last night.

Dialogue:
0,0:05:19.78,0:05:21.15,script,,0000,0000,0000,,Prince Arren? Gone?

Dialogue:
0,0:05:21.25,0:05:22.51,script,,0000,0000,0000,,That's enough.

Dialogue:
0,0:05:29.89,0:05:32.05,script,,0000,0000,0000,,His Majesty is occupied.

Dialogue:
0,0:05:32.39,0:05:34.59,script,,0000,0000,0000,,Surely you can see that.

Dialogue:
0,0:05:34.70,0:05:36.10,script,,0000,0000,0000,,Forgive me.

Dialogue:
0,0:05:36.20,0:05:39.66,script,,0000,0000,0000,,It's just... he seems so sad lately.\NWe were worried.

Dialogue:
0,0:05:40.13,0:05:44.66,script,,0000,0000,0000,,That's absurd!\NArren is 17, not a child.

Dialogue:
0,0:05:45.31,0:05:48.47,script,,0000,0000,0000,,Forgive this disturbance, Your Majesty.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Ursula K. Le Guin

All Ursula K. Le Guin scripts | Ursula K. Le Guin Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Gedo Senki" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 8 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/gedo_senki_8820>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Gedo Senki

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "subtext" in screenwriting?
    A The literal meaning of the dialogue
    B The visual elements of the scene
    C The background music
    D The underlying meaning behind the dialogue