Guernica Page #4
- R
- Year:
- 2016
- 110 min
- 152 Views
It's magic.
No.
You are a big cheat.
You two are in it together.
He's a big cheater.
A toast!
Cheers.
For the magician!
American, cheers!
Uncle will play a song.
I hope you like it.
-Yes!
-We can dance, if someone teaches me.
-Can I?
-Yes.
Let's see.
-I've no idea.
-It's very easy.
You want to dance?
Come on. You can't...
You know, I'm actually
a very good dancer.
Start like this?
Is that one of ours?
No.
It's German.
German.
Let's go inside.
-Isabel!
-Isabel!
Go, go!
You see.
Let me be clear.
Okay, I'm not sure
I believe this.
You invite journalist
to your family home,
and then the American...
He tries to send this?
-Maybe he was...
-Don't lie to...
I'm sorry. I'm sorry.
Don't lie to me.
-As I was...
-Just...
-What's happening to you?
-Just go, okay?
Just go!
Please, come in.
I'm sorry, Mr. Howell,
I'm sorry?
It says the Republic
has lost its morale.
You criticized the hospital,
and what about the burned girl?
You gave her too little space.
Well, the article isn't
about a burned girl.
It's about the horrors of war, and the
people trapped in the middle of it.
Well, we are not demoralized.
It is true what they say.
They use a pretty face
to push me to tell the truth.
But what you really mean is you
want me to push your propaganda.
You know, this whole
office is a story!
I should send a photo
of you to New York.
You're not sending anything.
I'll handle this, Teresa.
I am not some Italian
journalist, you know.
I'm the New York Herald Tribune.
I know exactly who you are, Mr.
Howell.
What's that supposed to mean?
Why don't you come to Russia?
You will be a hero
of the revolution,
as soon as you put a sheet
of paper in a typewriter.
In your dreams, comrade.
Don't play tough guy with me.
We know you left your
interpreter in Ethiopia.
The Italians, they came to
your hotel, and then what?
Tell me.
You ran away.
No!
Gentlemen,
thermite!
In just a few seconds,
it reaches 1,000?C
and melts anything
During the 8 minutes it burns,
it can't be put out
with water nor sand.
First, we shall bomb
so they cannot put out any fire.
Then we'll incinerate
everything with thermite.
German efficiency at its best:
minimum intervention,
maximum destruction!
Meeting someone?
No.
Good. I need something
translated.
I'm afraid you'll have to stay.
It can't wait until
tomorrow morning?
No.
Tired?
I have some pages left,
but I can't read any word.
I'm exhausted.
There's a reception at City Hall
tomorrow night.
Will you come with me?
I'll be glad to.
No, thank you.
Thank you.
I'm sorry I couldn't meet you.
Vasyl kept me working
until very late.
I think he knew.
Is that all?
You're hurt because I
censored your article.
Well, you were the one who wanted
me to write the damn thing.
Well, I had no option.
I'm sorry.
You don't understand.
Right.
Henry, I did love your article.
You must keep writing
with the same feeling.
What you are doing is important.
Not just for Spain, but for you.
How is it important for Spain
if no one gets to read it?
We'll find a way.
Maybe it doesn't make sense, but
I was inspired by your writing.
Let's dance.
What's on your mind?
I don't know, Marta. I...
I don't know how to explain in
English, but, you know, this war...
I know this war.
-You know...
-Yeah, but tonight's a party...
Communiqu? from your Consul.
Just now.
He says, "Do you have
someone for me yet?"
He wants to make an
example of someone.
He doesn't care who.
No. He does.
You know I suppose I
that article.
I liked it a lot.
I need to get back to that
sort of writing, and I will.
But perhaps not in Spain.
Are you leaving?
Of course you are.
Teresa.
We both want the
same thing, Henry.
The problem is, one
of us is not free.
Teresa.
Teresa.
It's late.
There's a foreign delegation
coming tomorrow.
I'm sorry, Vasyl, but
tomorrow is tomorrow.
Welcome to my hiding place.
of why I do what I do.
Here, we preserve art
and beauty from the war.
This place is so
emotional for me.
Wait.
-I can't.
-Yes, you can.
Please.
Come with me to Paris.
Good morning, everybody.
Carmen.
Do you think I can get a line
to New York, please?
Okay.
Hold it!
Don't move! Hands up!
Your attention.
An official stamp belonging to the
censor's office has been stolen.
All shipment of articles will be
suspended until it is recovered.
Search this room.
What? Why?
-Do you know something?
-No.
Hey, what are you doing?
This is your coat, Mr. Howell?
APPROVED:
Who is the owner of this coat?
Who?
It's mine.
Look at the other pocket.
It's my lipstick.
What are you doing?
The pin on the lapel,
it's also mine.
You know that's my
coat, Mikiavich.
You know it's mine.
-Teresa...
-I can handle it.
I'll be all right.
You come with me.
You're wrong.
This is not a game, Teresa. Do you
understand? Do you understand?
The sacrifices we've
made in Spain,
the savings on
ammunition and fuel
have not been in vain.
Blitzkrieg
in Berlin for months.
A three-day air raid carried
out in just one afternoon.
As fast as lightning.
We've received orders
to put it into practice
during our attack today.
Therefore, gentlemen...
enjoy your flight...
to Gernika.
Where is Teresa?
I don't have that information.
You liar!
What happens in her life
is no longer my business.
Now get out. And take your coat.
Get out.
Carmen.
Where is Teresa?
I don't know.
How should I know?
-You're her friend, aren't you?
-I don't know anything!
Go away. Leave me alone.
Please!
Help me.
Don't you get it?
For God's sake, leave.
Please.
Henry.
Bad news.
They found the body of
that Spanish journalist.
My contacts say
Teresa didn't leave.
She's in a cheka.
-A what?
-Soviet prison.
They use it to make their
enemies disappear.
-It is in Gernika.
-Let's go.
She was working right
under your nose, was she?
Excellent work, Mikiavich.
Stalin will be pleased.
-And?
-And what, Mikiavich?
I delivered you an
enemy of the people.
My brother, Nikolai.
Unfortunately,
too late.
I will need your...
I will need your signature
on the death certificate.
Stalin does not
forgive, Mikiavich.
You continue your work, or you
will have to come back to Moscow,
with some explanations.
A magnificent day.
beach, don't you think?
Good luck, boys!
Everything will be OK!
No.
Please.
-Can you stop this?
-We have to follow the orders.
Take your clothes off!
-No.
-Undress!
Vasyl, why are you doing this?
Vasyl!
Have mercy, please!
Out of the way!
It's lovely, how much is it?
-Yeah, this is the street. Don Tello Street.
-Don Tello, okay.
Excuse me. Excuse me.
Calle Don Tello?
Marco, this way.
Now, don't make this
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Guernica" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/guernica_9389>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In