Gwi-hyang

Year:
2016
25 Views


Yes, so after your confession,

what was the reaction

from people around you?

They all said...that I am brave.

Well I don't think

they think all that much of it.

I feel ashamed myself

but there is not much of anything.

Not much of any reaction at all.

Do you still feel embarrassed?

No I don't feel embarrassed at all.

Then, how long did you suffer under

the brutalities of the Japanese Military?

Taken when I was 17 years old,

I cannot talk about all of it.

Just...can't...

Not in such short period of time.

Taken and all the suffering caused

by the soldiers...

How can I list everything?

I cannot express in words...

Women are menstruating but

they continue to abuse us irregardlessly

They didn't care at all.

They drag you like a piece of luggage,

use you as they would like and

when we are broken - sick so to speak,

they trash you or kill you.

So that was the situation...

what can I say?

So how were the rations?

Like food or...

Come out, come out,

wherever you are

Are you ready?

1943, Gyeongsangnamdo Province Geohchang

Not yet.

Come out, come out

wherever you are.

Hey you guys are too much.

I told you it's no fun

if you go too far.

Did you hear?

Uncle Dusik from downtown was taken

by the Japanese Policemen.

Really?

My daddy said that he is going to

war to become a soldier...

If you become a soldier,

does that mean you become Japanese?

Idoit.

Just because

a Korean man becomes a solider.

It doesn't mean

he becomes Japanese.

Hey watch what you say.

Remember what our teacher told us? He said

'We are all Japanese.'

Didn't he?

It's no fun playing like this.

Do you want to make a bet on the game?

What will you wager?

If you guys win

I will give you this

Wow wicked!

What would you guys give me?

I want that, your charm.

No not this.

Yeah, mom said

we should never give this away.

Fine then.

Do you have any idea

how rare these taffies are?

Even if you give

ten of those charms

you can't even trade them for

one of these taffies.

Ok, I will be generous and

give you back one. Here.

What about me?

Give mine back too.

We were told to never give

this away to anyone.

Why not?

That trinket is like

a special protection charm

so it's bad luck to give it away.

Who told you that absurd lie?

My mother repeatedly told me!

Well, I don't really care.

Bye!

- Sister!

- Jungmin!

Ari-ari-rang Suri-suri-rang

A-ra-ri-ga-nat-ne.

Daddy!

Daddy!

- Oh it's my dear puppy!

- Daddy daddy!

If you hit your head on the carrier,

you will get a bump.

Oh Jungmin,

you are all grown up.

Look on to me,

look on to me, look on to me.

Like you sew a flower blooming

in winter, look on to me!

Ari-arirang! Suri-surirang

Arariga name.

Dear!

Did you wait long?

Jungmin you come here.

What's wrong?

You be quiet.

What did you take from Misun?

I didn't take anything.

I won it on a bet.

Give it to me.

Now!

Take this and give it

back to Misun.

Ah hurry and

take it to her.

Well, come in already.

What did I tell you about

stealing from the others?

Nothing will work out for you

and you will never get married!

Oh dear.

Daddy...

At that age, they do reckless things.

Don't be too mad.

It's because you're spoiled her

that's why shes so wild.

Oh come on.

Don't you know how scary

the world is right now?

They say the soldiers are coming up

and taking people away.

Rumors say that once they are taken,

you never hear from them again

and they all end up dead.

A young child like her

should be okay...

But you should be careful.

What if they take you, how can we manage?

The world is so...

Right. You are right.

Jungmin.

All I want for you is to grow up well

and marry a good man.

Okay?

No please, it makes no sense!

What is he saying?

How can you just come and take her

without any words in advance?

No, please no.

No...

Are you Jungmin?

Yes.

- Take her!

- Yes!

No! Please no!

Without any words in advance!

- Daddy! Daddy!

- Oh dear.

Please spare us.

Please spare us.

Hurry there's no time.

Listen to me.

You see these clothes.

Look, look. Stop crying.

I hid some money

in these clothes.

Now you learned Japanese

at school right?

Use this money in emergency to ask

someone to take you to Geohchang. Okay?

Now what did I tell you

to do with this money?

To ask someone to

take me to Geohchang.

That's right...

That's right...

Oh what will happen to

a young child like you...

She hasn't even been

outside this town...

How will I go on without you...

Listen to me well.

An old parable says

'if you keep your head and don't lose your wits,

you will survive through anything'.

Okay?

This.

It's not very pretty.

But if you keep this with you,

you will be safe.

And all bad omens

can't touch you.

Keep it on you.

There's no time.

Hurry up.

Don't forget my name, your father's name,

where your home is.

Okay?

Jungmin!

Jungmin!

Jungmin!

Jungmin!

Jungmin!

Jungmin!

Jungmin!

1991, Gyeonggido Yangpyeong Dumulmeori

Such a young visitor.

Is that your mother next to you?

Yes.

So, who brought you here?

My husband came here once...

Then what of your husband?

He's no longer here.

An ex-convict, released that day,

broke into our house.

And that's when your daughter

stopped talking?

My husband was...

He got tangled up

in a life about to end.

And how about you?

You should have stayed strong.

I will keep your daughter here.

But...

She was born to be a shaman.

She will only be ridiculed

outside of the temple.

Hi.

My name is Aeri.

What's your name?

Mom...

- Aeri.

- Yes?

Is everything alright with

Eunkyung these days?

Eunkyung?

Yes. ma'am..

Anything difficult?

She often wakes up in the middle of

the night, crying, but she seems alright.

- Oh but sometimes.

- Yes.

She mumbles to herself sometimes,

as if she's talking to someone.

Like a lunatic?

Yes! Like a lunatic!

Hey!

Hey!

We need to clean all these.

Like this!

Um excuse me...

Me?

Are you talking to me?

Are you looking for someone?

No it's ok.

I've seen her

so I am going now.

Do you know her?

Too well.

But dear, who are you?

Excuse me.

An old man asked me

to give you a message.

Are you talking to me?

Yes. An old man in white shirt

and gray pants asked.

White shirt?

He told me to tell you

that he must leave soon.

Huh'?!

He said he wrote a message for you

on the inside of the old wardrobe.

He said to read it

before it gets thrown out.

Who?

Who said that to you?

Dear!

Oh father!

Father!

Father!!!

Father!!!

My daughter,

my daughter.

I am sorry to put you

through hardships for so long.

Father...

Please send my thanks to

your husband.

Father!

Father!

Father!

Father!

Does anyone know

where we are going?

I don't know,

they just took me...

Why are you all crying?

You make me feel bad...

I heard we are

all going to a shoe factory.

If that's so then

why aren't they telling us anything?

I am scared.

Where are you from?

From Sangju.

I'm from Geohchang.

Are you ok?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Jung-a Jo

All Jung-a Jo scripts | Jung-a Jo Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Gwi-hyang" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/gwi-hyang_9441>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Gwi-hyang

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who wrote the screenplay for "Chinatown"?
    A Robert Towne
    B John Milius
    C Francis Ford Coppola
    D William Goldman