Hada No Sukima (aka: A Gap In The Skin)
- Year:
- 2005
- 160 Views
A Gap in the Skin
Let me go.
Let me go.
Let me go.
Let me go.
I am going back.
I have to go back.
No
I'm going back.
You're not going back.
Because she is dead?
We are going.
No
I won't go anywhere.
Let me go.
Something like this has happened before.
When I was little.
But I forgot
where I wanted to go.
It really hurts.
From abroad.
That's it.
I wanted to go abroad.
It was fun.
But then suddenly I became afraid.
So I ran off.
And I returned back home by myself
Yukiko went to get you.
Auntie. After that
she wouldn't let me go out.
Is it okay if I don't die?
I am afraid.
I am very much afraid.
What should I do?
I want to go back.
I am afraid..
You're not going back.
You are not going back
to Yukiko.
Alright
I'll go with you.
What are you doing?
No, don't!
It's embarrassing.
Auntie.
It's okay
I'll put this here.
Neighbours reportedly saw
two people on a motor scooter...
From the time of the incident...
It's been so unbearably hot.
And in other news...
Today in Tokyo at the Ueno Zoo
My husband, you know...
due to a liver condition he has been
admitted to a hospital in serious condition.
He will have to have an operation.
This will cost money.
Ah, yes...
It didn't bloom this year...
the cherry tree.
Long ago
the one that your father planted.
That tree.
It did not bloom.
Mother
What...
have you done?
Mother
I need money.
Taeko
Tell me
what have you done to Yukiko?
What have you done?
What have you done to Yukiko?
It would have been better
if you had been the one to die.
It would have been better
if you had never been born.
I beg of you.
Return to my womb.
What's the matter with you?
Is this your way
of getting back at me?
It was my first time to see her.
Auntie
It might have been best
to tell her the truth.
I...
stabbed my mother.
Ice cream!
Do you have ice cream?
There's bread over there.
Go ahead and help yourself.
No need to be polite.
I bought too much.
Doing this kind of work.
I never know
when I can have a break.
So I wound up buying a whole lot.
So go ahead and eat.
No need to hold back.
So you want to go
As a matter of fact...
that's still quite some way to go.
Where do you want to go?
Just the train station I guess.
We're going abroad.
Eh? What did you say?
A-a-abroad?
That's, uh,
the name of the place?
It's really been hot lately
hasn't it?
Well whatever.
Nothing around here, is there?
Ah, it's okay if I smoke?
Do you smoke?
Smoke?
Here you are.
I got a light.
No, no, you light the other end
I'll light it.
That's right.
Got it?
Is that your wife?
Don't be ridiculous.
She's a hitchhiker.
- Really?
- Really.
What is she doing in a place like this?
Whatever it is,
she hasn't told me.
Doesn't seem like it's just a trip.
- What do you mean?
She's looking for some guy to pick her up.
Don't say such a crazy thing.
I'm just taking her to the train station.
Ridiculous!
Don't you have work to do?
We need to get moving
The windows.
Clean the windows.
Sorry about that.
- Today I'll have some ramen.
- Okay
That's too much.
Then 50 pesos.
Okay
According to a witness report
the sister of the victim,
unemployed Taeko Hirai
and the victim's son,
high school student...
whereabouts are unknown
and are being sought for questioning.
- Here you are.
- Thanks.
This feels great!
This is fun.
This what we do when it's hot.
Be careful.
Careful, careful.
It's okay
It's okay.
It's okay
Hold on good.
It's okay.
Don't be afraid.
It's okay
It's okay
I won't do anything.
It's okay.
Be careful.
It's nothing.
Be careful.
Be careful.
Where are we going?
I don't want to be here with a woman.
Let's go back.
Where are we going?
- We are going.
- Where?
Going abroad.
What are you saying?
There's no way to do that.
You saw it, didn't you?
When my mother died...
Don't you remember?
You were there, weren't you?
You saw it all, didn't you?
Where are we?
Why am I here?
You're just pretending that you don't know.
Actually you know everything.
Stop
Take a look at this
I caught it myself.
Auntie
What's wrong?
I'm going to wash up.
Did we forget to lock up?
Having only tomatoes?
Here take this.
I'm going back to the bath.
Look at this.
It happened when I left that house.
Really something isn't it?
When I went out from the window.
That's when I scraped my hand.
What?
What?
What are you doing?
It can't be helped, can it?
They don't catch me.
And you won't kill me.
For killing someone...
It can't be helped.
It can't be helped.
It can't be helped can it?
It can't...
It can't be helped can it?
It can't be helped.
Auntie
I'm in pain.
It can't be helped.
I cut myself.
No one understands me.
This really hurts.
Give me some space.
I can really feel it.
My mother...
I really did it.
I...
I...
It's your fault.
Help me
I can't say anymore.
I can't do anything for myself.
You are also tired of this.
It's all finished.
I can't do anything.
It hurts.
We're going.
We're going.
Stop it.
Let go of me.
It hurts.
Are we really going?
Are we getting anywhere?
We're finished.
No, we're not.
It's useless.
We're going.
Grab hold.
It's useless.
I don't want to go to a hospital.
We won't.
We won't go there.
My child.
We will go on.
We really will.
Going abroad.
Eat?
You don't need to eat.
You don't eat.
Stop
Don't
Stop
What day is today?
Angry?
Yukiko
It's the day Yukiko died.
Hidenori?
Are you going to die?
I won't die.
Absolutely not die.
She is dead but I will not die.
I won't die.
So painful
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Hada No Sukima (aka: A Gap In The Skin)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/hada_no_sukima_(aka:_a_gap_in_the_skin)_9470>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In