House of Bamboo
- APPROVED
- Year:
- 1955
- 102 min
- 98 Views
This film was photographed...
in Tokyo, Yokohama
and the Japanese countryside.
The year is 1954.
This is a military supply train
American military personnel...
What's holding us up?
I don't know.
I'll take a look.
- Inspector Kita.
- Sorry, Mr. Ceram. No time for an interview now.
That train carried
American ammunition, didn't it?
Yes. I have already
notified Captain Hanson.
That's the story
I'd like to follow.
How the American army
and the Japanese police work together...
when American army
personnel is involved.
- Mind if I tag along?
- Perfectly all right.
in charge of the investigation.
had been killed in the robbery...
the Criminal Investigation Division
of the United States Military Police...
was called in for cooperation.
- Hello, Captain Hanson.
- Hello, Mr. Ceram.
The American sergeant is over here.
Hmm.
The engineer and the firemen and the two
other security guards were attacked.
The chain marks
- Chain marks?
- Yes.
- Are they dead?
- No, only the American sergeant.
Here.
The stolen equipment consisted of
five .50 caliber American machine guns...
and four boxes .50 caliber
ammunition belts,
five .30 caliber
American machine guns...
and four boxes .30 caliber
ammunition belts...
and, uh... two boxes
of smoke pots?
- Smoke pots? Are you sure of that?
- Yes.
I can understand them stealing
small arms and ammunition...
but what would they want
with smoke pots?
I wonder.
Sir, we've just had our
first lead of a tie-up...
with the killing of that
American sergeant five weeks ago...
- in the train holdup near Fujiyoshida.
- Let's have it.
An American civilian called Webber
was wounded an hour ago...
sticking up a factory payroll.
Instead of picking him up, one of his gang
pumped three bullets in him...
- and left him for dead.
- Where's the tie-up with the train holdup?
Ballistics report says
the three bullets in Webber...
came from the same gun that killed
the American sergeant on the train...
a P38.
- Just about.
If he talks, those three bullets might give us
the answers we've been looking for.
They turned on you like a pack of wolves
when you were hit.
Why cover for them? Come on, Webber.
You're hurt worse than you think.
Who fired the P38,
killed the payroll guard?
And the American sergeant.
The same gun was used in both murders.
Who is Eddie Spanier, huh?
Eddie. Eddie Spanier.
You guys.
You're a million...
He's got...
nothin'...
nothing to do with this.
- We were in the war together.
- What war?
Sticking up unarmed men
and old ladies?
According to this letter, he wants to join
you as soon as he gets out of prison.
Join you in what? What's the setup,
Webber? Who are the others?
Maybe this woman can tell us.
Mariko.
She doesn't know anything.
- She had nothing to do with this.
- Then what are you afraid she'll tell us?
She's got nothing to do
with this. Do you hear me?
- She's got nothin' to do with this.
Nothin', you hear me?
- Who is she?
- Nothin'.
- Who is she? Who is she?
- My wife.
- Your wife?
- Yes, I-I...
- That's not on the record.
Two months.
Two months. We've been
married two months.
Mariko.
Nobody knows.
We kept it on the q.t.
Nobody knows. Nobody knows.
Only her uncle.
Only her uncle and you.
Approximately
three weeks later...
a freighter from San Francisco
docked at the port of Yokohama.
Among others, it carried
a passenger listed as Eddie Spanier.
His first stop was
at the Koksai Theater.
- They're only 40 minutes late.
- She's an hour late.
What difference does it make?
They said they'd show us the town, didn't they?
- They don't speak English.
- So what? We don't speak Japanese.
How do I get to the roof?
Uh, right up that way.
But I wouldn't go up there
now if I were you.
- Why not?
- They're rehearsing. They don't
They got an elevator
or do I have to walk?
They've got an elevator.
Speak English?
Anybody speak a little English?
- Hai.
- Hi.
Hai means "yes."
I want to talk to Mariko.
Which one is she?
- Mariko-san?
- Mariko Nagoya.
Ah.
Oh.
Mariko-san does
not work here. No more.
Doesn't work here anymore?
Where's she work now?
Mariko-san gone way.
Not say sayonara.
- Huh?
Huh?
I'm looking for
Mariko Nagoya-Webber.
So she is in there?
I wanna go in there
and talk to her.
I just want to go in there
and talk to her.
I... I want to go in and talk to her.
Look, Mariko Nagoya.
- Nagoya.
- Is she in there?
Mariko Nagoya.
That's right.
Mariko Nagoya.
Oh, Nagoya Mariko.
You're Mariko Webber,
aren't you? Ah!
I won't hurt you.
I just want to know
where to find your husband.
I'm a friend of his.
Eddie Spanier.
You are Eddie Spanier.
When I heard you ask for me
in the bathhouse, I was frightened.
I had to run. I thought
you were one of them.
- Who did you think I was?
- One of the men who killed my husband.
- Killed him?
- He was shot down in the street.
He died in the hospital the next day.
I'm sorry to tell it to you like this.
Oh, that puts me in a great spot.
I came all the way from the States.
He wrote to come over.
That he had a deal cooking.
Was gonna cut me in.
Well, the news hit me below
the belt, Mrs. Webber.
Leaves me out on a limb.
Who shot him?
I don't know.
The newspaper said
he died without talking.
What about the police?
What'd they tell you?
- They don't know about me.
- Didn't you go to 'em?
No.
I don't get this. Your husband killed,
you don't go to the police?
Why didn't you go to them?
He made me promise never to let anyone
know we were married...
no matter what happened to him.
Why? Was he ashamed?
No. He had his reasons.
He never told me why.
Well, if it was such a big secret,
why did he write me about you?
I don't know.
How did it happen?
Why was he shot?
I don't understand it.
The man I married was gentle, kind.
Oh, for two months it was
a paradise I always dreamed of.
And then the newspaper said
he was in a robbery...
and shot down by his own friend
and left in the street!
Take it easy. You'll be all right.
Take it easy.
I didn't know what to do.
I was afraid to go to the police.
I didn't go back to the theater.
I moved in with my uncle.
There was no one to go to,
no one to turn to.
I was mixed-up, ashamed.
I can't believe he was bad.
I couldn't have married a thief.
I didn't know he was in that deep.
He wrote me he managed a pachinko parlor
in the Asaksa district.
There's nothing wrong with that.
It's a legitimate business.
I didn't figure
he was in that deep.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"House of Bamboo" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/house_of_bamboo_10245>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In