I, Me aur Main Page #13

Synopsis: As Ishaan, a music producer who has commitment issues with the women in his life, feels a connection with Gauri, his next-door neighbor, he begins to learn the importance of relationships.
Genre: Comedy, Drama, Musical
Director(s): Kapil Sharma
Production: Reliance Entertainment
 
IMDB:
4.6
NOT RATED
Year:
2013
108 min
Website
56 Views


01:
14:16,893 -- 01:14:20,420

You used to get caught

forging papa's signatures...

1298

01:
14:20,630 -- 01:14:26,159

And Mom, you used to tell

papa that you forged them. Wow!

1299

01:
14:27,204 -- 01:14:29,399

You have always been wrong, Ishaan.

1300

01:
14:29,673 -- 01:14:31,732

And we have been worse than you.

1301

01:
14:33,677 -- 01:14:34,701

Mom, just ignore her.

1302

01:
14:34,745 -- 01:14:38,181

You know Shivani has a habit of

making a big issue about everything.

1303

01:
14:44,621 -- 01:14:46,384

I wouldn't have to face this

1304

01:
14:47,357 -- 01:14:49,257

if I would've done this earlier.

1305

01:
14:52,396 -- 01:14:57,299

You'll have to learn to

accept your mistakes, Ishu.

1306

01:
16:27,557 -- 01:16:28,615

Why?

1307

01:
16:29,860 -- 01:16:32,624

When we have parted ways...

1308

01:
16:34,865 -- 01:16:39,393

When I am leading my

life well without you...

1309

01:
16:40,837 -- 01:16:43,772

When for once my career

seems to be on a high...

1310

01:
16:44,975 -- 01:16:48,706

Why all this? Tell me.

1311

01:
16:49,779 -- 01:16:51,838

If this is my child...

1312

01:
16:53,416 -- 01:16:54,610

If it is?

1313

01:
16:55,886 -- 01:16:57,717

Ishaan, this is your child.

1314

01:
16:59,789 -- 01:17:01,450

Then why didn't you tell me?

1315

01:
17:04,961 -- 01:17:06,326

I tried.

1316

01:
17:07,264 -- 01:17:08,288

A number of times.

1317

01:
17:08,398 -- 01:17:11,265

But you...

- Don't give me all that sh*t.

1318

01:
17:14,004 -- 01:17:17,303

Why... Why can't you hear

someone out for once, Ishaan?

1319

01:
17:17,841 -- 01:17:19,536

Why is it always about you? You...

1320

01:
17:23,213 -- 01:17:26,444

You were never actually

involved with me or my life.

1321

01:
17:26,483 -- 01:17:28,678

Oh. Poor Anushka.

1322

01:
17:29,386 -- 01:17:31,513

She can do everything by herself.

1323

01:
17:32,789 -- 01:17:34,279

What do you want to prove?

1324

01:
17:34,457 -- 01:17:35,617

Prove?

1325

01:
17:37,961 -- 01:17:42,295

Ishaan, actually the truth is,

that I don't want you here right now.

1326

01:
17:43,633 -- 01:17:44,930

And I am happy.

1327

01:
17:45,368 -- 01:17:46,926

I am happy here without you.

1328

01:
17:46,970 -- 01:17:48,870

Oh, I can see that.

1329

01:
17:49,472 -- 01:17:50,871

You are so great.

1330

01:
17:52,742 -- 01:17:55,643

Anushka doesn't need anyone.

1331

01:
17:55,679 -- 01:17:57,647

Oh, wait a second. Wait a second.

1332

01:
17:58,615 -- 01:18:00,549

You finally got Agastya, right?

1333

01:
18:00,684 -- 01:18:02,811

Where is he? Agastya?

1334

01:
18:03,320 -- 01:18:05,379

Ishaan, stop it. He is not here.

1335

01:
18:08,625 -- 01:18:11,423

Then why did you cry

over Shivani's shoulder?

1336

01:
18:12,529 -- 01:18:13,826

What were you hoping?

1337

01:
18:14,531 -- 01:18:15,361

Hope?

1338

01:
18:17,734 -- 01:18:19,759

Ishaan, I lost hope the day when...

1339

01:
18:19,803 -- 01:18:21,794

The day when you threw

me out of the house.

1340

01:
18:26,376 -- 01:18:27,604

Today, mom...

1341

01:
18:29,212 -- 01:18:30,804

Mom said that I was wrong.

1342

01:
18:32,249 -- 01:18:33,546

All these years.

1343

01:
18:34,951 -- 01:18:36,680

Mom and Shivani...

1344

01:
18:38,421 -- 01:18:40,389

They all are blaming me.

1345

01:
18:40,890 -- 01:18:41,857

All...

1346

01:
18:52,502 -- 01:18:53,833

Ishaan...

1347

01:
18:57,707 -- 01:18:59,698

You can never change.

1348

01:
19:03,013 -- 01:19:05,277

Perhaps, that's why we are not together.

1349

01:
19:05,749 -- 01:19:09,845

"When I became a part of your dream..."

1350

01:
19:10,954 -- 01:19:15,254

"Is when I woke up."

1351

01:
19:16,393 -- 01:19:25,791

"What kind of love is this, beloved?"

1352

01:
19:26,970 -- 01:19:31,805

"I can hold you..."

- Hi!

1353

01:
19:32,442 -- 01:19:36,503

"But you aren't in my destiny."

1354

01:
19:37,714 -- 01:19:47,555

"What kind of love is this, beloved?"

1355

01:
19:56,666 -- 01:19:57,826

Ishaan...

1356

01:
20:01,705 -- 01:20:05,903

"Without you..."

- Ishaan... Wake up.

1357

01:
20:06,943 -- 01:20:11,243

"May I not spend a single night."

1358

01:
20:12,349 -- 01:20:16,581

"Close to you..." -Ishaan.

Wake up, let's go.

1359

01:
20:17,654 -- 01:20:22,887

"I should spend all my days."

- Come on. Please, let's go.

1360

01:
20:23,226 -- 01:20:32,533

"May I not spend a single night."

1361

01:
20:33,703 -- 01:20:37,833

"Close to you..."

1362

01:
20:38,908 -- 01:20:43,936

"I should spend all my days."

1363

01:
20:44,481 -- 01:20:49,578

"When I became a part of your dream..."

1364

01:
20:49,753 -- 01:20:53,951

"Is when I woke up."

1365

01:
20:55,225 -- 01:21:02,996

"What kind of love is this, beloved?"

- Sorry.

1366

01:
21:05,802 -- 01:21:10,000

"I can hold you..."

1367

01:
21:11,307 -- 01:21:15,368

"But you aren't in my destiny."

- Ishaan, I didn't know this is how...

1368

01:
21:15,512 -- 01:21:26,184

I'll get a chance to get so close to you.

- "What kind of love is this, beloved?"

1369

01:
21:29,325 -- 01:21:31,520

Sometimes I feel as if I

don't know you at all.

1370

01:
21:48,511 -- 01:21:53,642

"When I became a part of your dream..."

1371

01:
21:53,817 -- 01:21:58,220

"Is when I woke up."

1372

01:
21:59,255 -- 01:22:08,562

"What kind of love is this, beloved?"

1373

01:
22:09,833 -- 01:22:14,964

"I can hold you..."

1374

01:
22:15,238 -- 01:22:20,175

"But you aren't in my destiny."

1375

01:
22:20,543 -- 01:22:30,179

"What kind of love is this, beloved?"

1376

01:
22:32,822 -- 01:22:33,811

Morning.

1377

01:
22:34,491 -- 01:22:36,823

One shouldn't have

caffeine early in the morning.

1378

01:
22:37,527 -- 01:22:42,521

But to put an end to a few nights

and for a fresh start to a new day...

1379

01:
22:42,599 -- 01:22:44,499

...one cup of coffee is a must.

1380

01:
22:44,534 -- 01:22:46,195

So, here you go.

1381

01:
22:47,871 -- 01:22:51,363

By the way if you want

to talk about last night...

1382

01:
22:51,407 -- 01:22:53,432

...then I won't refuse to hear it.

1383

01:
23:04,854 -- 01:23:05,878

Thank you.

1384

01:
23:08,791 -- 01:23:09,985

Anushka.

1385

01:
23:11,861 -- 01:23:13,556

She is my es-girlfriend.

1386

01:
23:17,333 -- 01:23:18,664

And that child is mine.

1387

01:
23:23,206 -- 01:23:24,195

What happend?

1388

01:
23:24,607 -- 01:23:26,199

She wanted to marry.

1389

01:
23:27,176 -- 01:23:29,337

And i was not ready for commitment.

1390

01:
23:30,246 -- 01:23:32,874

She wants you back now?

- No.

1391

01:
23:34,183 -- 01:23:35,480

She is very happy.

1392

01:
23:35,718 -- 01:23:37,652

She's very happy without me.

1393

01:
23:41,591 -- 01:23:45,220

So, do you want to go back to her?

1394

01:
23:46,729 -- 01:23:49,391

It's not about Anushka anymore.

1395

01:
23:51,634 -- 01:23:53,192

It's about us.

1396

01:
23:54,871 -- 01:23:55,963

You and me.

1397

01:
23:57,607 -- 01:24:00,906

That's why when I came to know

about the baby from Shivani...

1398

01:
24:01,344 -- 01:24:04,211

...I don't know why I was

Rate this script:0.0 / 0 votes

Devika Bhagat

Devika Bhagat (born 25 October 1979) is an Indian screenwriter in the Hindi film industry, who has written films like Manorama Six Feet Under (2007, Bachna Ae Haseeno (2008) and Ladies vs Ricky Bahl (2011) more…

All Devika Bhagat scripts | Devika Bhagat Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "I, Me aur Main" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/i,_me_aur_main_10559>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    I, Me aur Main

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "climax" of a screenplay?
    A The opening scene
    B The final scene
    C The introduction of characters
    D The highest point of tension in the story