Julia Page #2
- PG
- Year:
- 1977
- 117 min
- 891 Views
- Do you understand Einstein?
- Sure.
[Chattering]
- Will you come home next summer?
- No, I'm going to Vienna.
I'll finish my medical studies there...
and then I'll apply to study
with Professor Freud.
Can you do that?
I mean, I know you can do that...
- butJesus.
- I think so. There's a chance.
Lilly, you have to come to Vienna.
Then you'll know what to write about.
People are coming alive there... working
people who've never had a chance before.
part of the city in Floridsdorf.
They've got their own orchestra.
The newspaper's the best in Vienna.
Lilly, finally there's
some real hope in the world.
Do you understand?
Yes, of course.
[Lilly's Voice]
But I didn't understand.
Not fully. Who of us did?
She wrote me from time to time. She went on
to study medicine at the university in Vienna.
And as the years went on,
she wrote angrily of the threat of fascism...
and of the Nazis, of Mussolini
and Adolf Hitler...
and of the holocaust
that was on the way.
She couldn't understand why the world
refused to see what was coming.
I decided to accept Hammett's offer...
to see if I could do
better work away from home.
I went back to Europe, to Paris.
Julia? It's Lillian.
Is that you? It doesn't sound like you.
[Laughs]
I can't believe it. It's been so long.
Didn't you get my messages?
I've been trying to get you for weeks.
I'm fine. I'm in Paris.
When can I see you?
I'm finishing my play.
Didn't you get my letter?
Are you okay?
What's difficult?
H-Hello.
Well, I'll... I'll come to Vienna.
Why not?
Well, how... Well, how about halfway?
I'll meet you halfway.
Yes. HotelJacob.
I won't leave until I hear from you.
Are you all right?
Hello!
[Typing]
[Chattering, Footfalls]
- [Chattering Continues]
- [Whistles Blowing]
- [Crowd Chanting]
- [Whistles Blowing]
[Siren Wailing]
[Shouting, Screaming]
- [Siren Wailing]
- [Commotion Continues]
- [Shouting]
- [Siren Wailing]
- [Lillian's Voice] Dear Dash,
I try to concentrate on my play...
but l... I feel sick.
There's no reason for my nausea
other than fright.
There's something very evil here, Dash.
Something frightening and evil,
and I think it will affect all our lives.
- And it's not only in Paris.
- [Crowd Chanting] Sieg heil! Sieg heil!
She's still studying in Vienna.
[Chanting Continues]
[Cheering]
[Shouting]
[Screams, Shouts]
[Man Protesting, Indistinct]
[Man Laughing]
[Laughter Continues]
[Men Shouting]
Ein, zwei, drei.!
- [Body Thudding]
- [Celebratory Shouts]
[Shouting Continues]
[Julia Shouting]
No! They've got our friend!
- [Chattering]
- [Julia] No! Look at that!
Get out! Get out!
You... You bastards!
Get out!
- Julia.
- [Machine-Gun Fire]
[Explosions]
[Gunfire Continues]
- [Knocking]
- [Woman] Telephone.
- Mademoiselle, telephone.!
- [Knocking Continues]
They call from Vienna.!
What happened?
Oh, my God! How serious is it?
Of course I'm coming!
Please, tell her... Tell her I'm coming!
Yes, where do I go?
[Brakes Squealing]
[Bell Tolling]
[Woman Moaning]
Frulein.
Your Freundin.
- [Cries Out]
- [Hurried Footfalls]
[Feeble Moan]
[Speaking German]
- What?
- [German]
Ja?
Frulein!
[Speaking German]
Hotel Imperial.
- [German]
- A reservation at the Hotel Imperial?
- Ja.
- Thank you.
So good to have you with us, Frulein.
- Who made the reservation?
- Oh, yes, uh...
Herr Von Fritsch, Frulein Hellman.
He wants me to tell you
that everything is arranged...
- and you will be comfortable and well.
- Is, uh...
- Herr Von Fritsch in this hotel?
- No, Frulein. He's not.
Well, how can I reach
this Mr. Herr Von Fritsch?
I do not know, Frulein.
He came and went very quickly.
[Rings Bell]
- [German]
- [Speaking German]
She's resting from the operation.
- Will you come tomorrow, please?
- [Lillian] What operation?
- Excuse me. What operation?
- She's resting.
- I don't understand what you mean.
- Come tomorrow, please.
- What operation?
- Come back tomorrow.
No, I will not come back tomorrow!
I will wait right here!
- [Door Opens]
- [Woman] Frulein.
[Baby Crying]
L-I don't know what you mean.
I don't know what you mean.
[Baby's Cries Continue]
[Baby Crying]
[No Audible Dialogue]
- Where is she?
- Treatment.
- What's happened?
- Treatment.
Psst. Frulein.!
Danke.
[Julia's Voice]
Go back to Paris fast.
Leave your address at the hotel.
They will take me now to another place.
Love, Julia.
[Lillian's Voice] I stayed in Europe
for months trying to find her...
waiting for some word from her.
- But there was no sign.
- [Door Banging]
Please speak more slowly.
I cannot understand you.
Wa... Wait. Attendez un instant.
- Do you speak German? Uh, parlez Deutsch?
- Ah, no.
Excuse me, madam, but I speak German.
- They say she was never there, madam.
- They have to have her name!
Tell them I saw her. I was there.
[Speaking German]
No, madam. She was never in that hospital.
But I saw her!
They have to know where she went.
Madame, they do not even know the name.
[Lillian's Voice] I gave up trying
to write the play and went back home.
Not long after that, I received a letter...
postmarked "Vienna."
in care of a post office box in London.
She said not to worry and that one day...
She said not to worry and that one day...
she knew we would see each other again.
It's gonna snow, Dash.
Dash?
[Grumbles]
[Yells]
[Dog Barking In Distance]
- Mmm.
- [Barking Continues]
You wanted to be a serious writer.
That's what I liked.
That's what we worked for.
I don't know what happened,
but you'd better tear that up.
Not that it's bad.
It's just not good enough.
Not for you.
[Coughing]
[Gulls Squawking]
It's the best play anyone's written
in a long time.
Are you sure?
I'm positive.
But are you sure?
[Pats Lillian's Knee]
[Chattering]
[Diners Applauding]
[Cheering]
- [Chattering, Indistinct]
- Congratulations, Miss Hellman.
[Applause, Cheers Continue]
Bravo.! Bravo.!
Lillian, it was beautiful.
This is Max.
I made him come down and see it.
Bravo.! Bravo.!
- That was a play to be proud of.
- Wonderful.
Dash?
I hope I woke you up from a sound sleep.
Wanna hear the good news?
[Chuckles]
They think I'm wonderful.
I'm the toast of the town.
Everybody came.
And you had to go to Hollywood.
Of course I'm drunk.
Been drunk for two days. How the hell
do you think I got through this night?
Who's in bed with you, Dash?
No, I won't send you the reviews!
Ye... But... Dash.
The second act was fine!
You were right about everything.
But you know that.
When are you coming home?
[Horn Honking]
[Lillian] DearJulia, I sent you a copy
of my play. Did you ever get it?
It opened on Broadway,
just as we always pretended it would.
They liked it.
I only wish you'd been there.
Maybe I wouldn't have had to get so drunk.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Julia" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/julia_11450>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In