KM 31: Kilometro 31

Year:
2006
36 Views


BASED ON REAL EVENTS

Everythinh I loved was over...

And then... life itself.

Omar?

Please come.

I'm on the highway.

I hit a kid.

He's not moving.

He's not moving!

What's your name?

Catalina, don't even think

about moving the car.

- A mechanic should see it first.

- Really?

With all the things

I have to do.

By the way, it's almost midnight.

You sister should be here.

What is it?

What's the matter?

Breathe!

Where are you going?

Catalina!

Agata!

No! My sister!

- Let me go!

- Catalina!

Let me go!

She got hit...

Look at her!

She's arresting.

No... No, Agata, don't!

Don't, Agata!

Please, don't!

Let go of me!

Emergency room!

You can't go in!

You can't go in!

- Vital signs?

- Breathing in 12.

- Done.

- Pulse in 60.

Impossible,

we have to amputate.

Saw.

Are you Miss Hameran's relatives?

I'm her sister, doctor.

Catalina.

I'm Dr. Morales.

- Would you like to sit down?

- No.

- How's my sister?

- She's stable.

Thank God she's out of danger.

Unfortunately we had to amputate

both legs to save her.

I'm sorry.

There's something else.

Your sister has gone into a coma.

She's not reacting to anything.

May I see her?

Of course, ma'am.

But... your sister's face is very

swollen, and her body...

Well, I just want you

to be prepared.

I'm sorry, sir.

Only next of kin.

Sis...

Help me.

Help me.

Ma'am?

Ma'am?

Ma'am?

You have to rest.

And the kid?

What kid?

The one my sister hit

with her car.

We didn't get any children tonight.

I suggest you go home. We'll let

you know if anything changes.

Here. They're sleeping pills.

Never leave me.

Never forhet me.

Always wait for me.

Forgive me, dauhhter.

I didn't know what I was doing.

I never thouhht you could, never.

Don't cry, I'm okay.

I'm here.

How's she doing?

Badly.

Any news?

No. We just have to wait.

- I want to see her.

- They won't let you.

I'll stay. I'll call you

if anything happens.

I have to see her.

I called the office, told them

I won't be in for a few days.

You can stay at my house

if you want.

I mean, it's closer. So you won't

have to take the highway.

Thanks.

It'll be all right.

Your sister will come out of it.

I'm gonna stay at Omar's

for a few days.

It's closer.

Yes. I heard that.

Thanks.

See you here.

Omar, I want you to know

I'm here for you, okay?

Agata's always been very nice to

me and... well, you know.

Thanks, Nuo.

Catalina has been very important

to me ever since I got to Mexico.

- Ever since college.

- Yes.

Agata told me.

She's a good friend.

I care for her.

I can see that.

It's obvious you do.

Have you told her that?

That I care for her?

I show her.

I did tell her.

What the f*** are you

talking about?

One day I argued with Agata...

...so I went to her house

to apologize and...

...I confused them.

What do you want?

They're identical.

Wrong.

They're very different.

I want to take a look at the

highway. Will you get her things?

Okay.

I'll wait for you here.

DRY FIREWOOD FOR SALE

ENTRYWAY TO "EL ENCANTO"

Hello?

Hey, you!

What are you doing there?

You didn't hear me?

I'm talking to you!

Son of a b*tch...

Coming!

Lose anything?

No.

My girlfriend had an accident here

last night.

I was looking around,

seeing if there was anything here.

- You sure?

- About what?

Are you sure you weren't

looking for anyone?

How do you know?

Don't look.

It was an accident.

I'm in charge of

the investigation.

You're investigating?

You could call it that.

You could call it that?

Don't go looking for trouble.

Don't investigate

on your own.

Trouble?

- Trouble, why?

- Do you need a ride?

I just heard someone

scurrying over there.

- Just now?

- Yeah.

What's your name?

- Omar.

- Look, Omar.

Better focus on helping

your girlfriend.

I heard something, I tell you.

- No.

- Why?

See, let me explain.

- Don't.

- Let me finish.

You know what? Give me your name

and badge number.

Martin Ugalde, 02034.

- Martin who?

- Listen...

...for your own good,

don't come back here.

Is that a threat?

Action!

Ahata and Catalina's birthday.

June 2004.

Here's sister number 1.

She's beautiful. Thanks honey.

Here...

there's sister number 2.

Look...

they're identical.

They're identical.

She's talkinh to her

Spaniard friend.

Very funny.

After a few hours we're

still at the party...

...and people are drinking

as you can see.

The sisters are drinking as well.

And fightinh.

As usual.

They fight.

Mom!

Sister!

Sister!

Help me!

Help me!

You left the door...

Sorry, sorry.

I thought you'd seen me.

Where were you?

What are those?

Pills.

Why?

Youre not feeling well?

No.

- Why?

- What do you want me to say?

Nothing. Take it easy.

I haven't said anything.

Here. I brought your things...

...and I got you something

to eat.

I'm off.

Nuo...

...thanks.

I know you're trying to help,

but...

...I have to figure this out

on my own.

Yeah.

I get it.

I understand you,

but you're not on your own.

All right?

The doctor said

we should speak to you.

That it might do you good.

The truth, I have so many things

to tell you.

I dreamed of mother.

She and dad...

...got along better with you.

We're alike, but...

...you're better at everything.

They like you better.

And I hate to

acknowledge it, but...

...it made me angry

to see you happy.

It made me angry that dad

trusted you more.

But I love you.

I love you more than

I love myself.

Agata!

Agata!

Agata, can you hear me?

Agata, it's me, Catalina!

Somebody help me, please.

My sister woke up.

Calm down, ma'am.

Nurses, the equipment.

She twitched one finger

and opened her eyes.

Sorry I didn't warn you before...

...but these things are normal

in comatose patients.

The nervous system sends

electrical discharges.

No. She looked at me.

Please believe me, ma'am.

We haven't registered any

readings. Machines don't lie.

- How're you?

- How is Agata? The same?

They stopped the bleeding.

She's still in a coma.

We must be patient.

Wait a few days.

Nuo, can you take me to

the highway after lunch?

Yeah, sure.

Your house?

No, where the accident happened.

What for?

Agata hit a kid with the car.

Where is he?

There's no such kid, Catalina.

And there's nothing there.

I need to go.

I need to go there.

I can't explain it.

Go eat something.

I'll catch up with you,

and we'll go.

Omar...

...aren't you getting

confused again?

Why are you telling me this?

You know.

Are you serious?

You all right?

- What is it?

- Nothing.

You know?

It's incredible that after

such a long time...

...I know nothing about you.

- What do you mean?

- I know some things, but...

...when I ask you about

yourself...

...important things...

...you shut me out.

Like, for instance, about your

parents, I don't know what happened.

- I have no family.

- Yes, you always say that.

Why don't you just let it go?

Because I don't like to

talk about that, Nuo.

I don't get you.

No matter how hard I try,

I don't. I'm done.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "KM 31: Kilometro 31" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/km_31:_kilometro_31_11933>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the main function of a screenplay treatment?
    A To detail the character backstories
    B To list all dialogue in the film
    C To provide a summary of the screenplay
    D To give a scene-by-scene breakdown