Koning van Katoren Page #2
- Year:
- 2012
- 160 Views
'Prince Royal of Katoren'?
- Sorry.
- Give me some money.
Please, give me some money.
- A coin.
- Here you go.
Thank you, thank you.
A friendly town?
Where are you going to stay?
That's not what I meant.
Don't get any ideas.
Well, bye now.
I'll see you around.
Can I have your phone number?
Then I'll call you when I've done it.
Seriously?
Strictly business, okay?
- Where did you get my number?
- Research. That's called research.
- I beg you.
- Go on, go away.
No, don't take me away.
Don't take me away, I beg you.
- High five.
- High five.
You want to film?
Yes, very nice.
- Two coins.
- Two coins? Okay. One, two.
- Thank you.
- Thank you.
Children, time to go to school.
Come on.
Okay, thank you.
- Hello. Buongiorno, signore.
- Buongiorno.
I'm looking for...
I'm looking for the town hall.
- The city house.
- City hall. There is no city hall here.
- No city hall.
- No?
You look like us,
but you talk like a Tara.
Let's see if you drink
like one of us.
Cheers.
He drinks like a Tara.
I think it's me you need.
I'm the sindaco.
The mayor.
How do you do. Lanzo.
- How-do-you-do-Lanzo. Stach.
- Stach?
- I don't understand.
- I was sent here by the ministry.
Look, here it is.
'Relieve all of Swindledale's
residents of their knob noses. '
'Relieve all of Swindledale's
residents... ' All of them? Tutti?
You'll never be able to, of course.
Or are you very rich?
Watch out, a mosquito.
Or do you also want a potato nose?
Come.
Look, don't hold it against me.
How are you? Everything alright?
Doing okay?
I don't understand
why on earth they send...
- Me.
- Someone...
No, sorry. Come, come here.
That's not what I meant.
Ina, look who's here. Stach.
- Stach, this is Ina, my wife.
- How do you do.
Come. Sorry. Listen...
Rosemary.
- Basil.
- Yes.
Pretty girl.
Yes, that's my daughter.
Thank you.
- What is this?
- Urtica dioica.
- Urtica...
- Dioica.
Stinging nettle. Never tasted it?
It's delicious with pasta
with spinach and cheese.
And it's good for foruncolo.
- Foruncolo?
- Yes, foruncolo.
Pimples.
Can you tell me more
about those mosquitoes?
Yes.
They're the cause
of all our problems.
We've tried everything, filling up
the marsh, poison. Nothing works.
- And that medicine?
- Yes, that...
Forgive my wife.
Our daughter is ill and...
and it's very hard for her.
No, come, we have a guest.
Come here. Pull yourself together.
- I'm cold.
- Yes, it's cold. Come here.
Wait, I have something.
- Here.
- Now look at that.
There.
Buongiorno.
Ciao, Maria.
How are you doing?
Your nose is getting better, isn't it?
Come, give me a nice smile.
She's Sarah's daughter.
Se non hai pi niente da perdere,
non ti resta che vincere.
If you have nothing left to lose,
all you can do is win.
- What is that up there?
- That's where the Taras live.
This is where we have to be.
- Buongiorno.
- Buongiorno.
Hey, Kim.
Buongiorno, signori.
A party tonight?
Party?
- Wait here.
- Okay.
- Come with us.
- What's the matter? What did I do?
- Hold on. Let go of me. Excuse me...
- Stay calm.
Perch? Let go of me.
Lanzo, Lanzo.
- No, wait.
- Go away.
Let go of me.
He's with me.
He's here with me.
I can ask my uncle for money
for the medicine. For Isabella.
But boy, you've seen what it costs.
I don't even make that much in a year.
And then you only get a small jar.
- Have you ever been inside?
- Of course not, it's only for Taras.
Why would you want to go there?
Hey, aren't you staying?
The cloakroom's downstairs.
- To the formula. To Rinomal.
- To Rinomal.
To Rinomal.
Comrades, friends, welcome.
It's been another good week.
You've worked hard.
As our former colleague
Sin Pharma used to say:
'It's a dirty job,
but someone has to do it. '
However, there are people who say:
'Those Taras have too much money. '
Urtica dioica.
Stinging nettle.
Urtica dioica.
It's good for foruncolo.
- Where did that come from?
- There.
- Upstairs, guys.
- Get him.
Freeze.
This way.
- He's upstairs.
- Lanzo, open up.
- Please, I need your help.
- Run.
- I have to talk to your wife.
- Come.
Well, well, well.
Look who we have here.
Our brave hero.
Here.
- You've been deceived.
You've all been deceived.
Look, we made it ourselves.
The medicine. With plants
that grow everywhere here.
- In other words, for free.
- It's free.
We tested it on the nose of this girl.
You all know her: Miss Katoren.
You've deceived us. Go away
and don't come back. Get out.
- Yes.
- Stach for mayor.
- Stach for king, king of Katoren.
- King of Katoren.
King of Katoren.
King Stach the First?
King of Katoren.
King of Katoren.
Just call it 'beginner's luck'. I'm sure
that's it. He won't do it a second time.
beginner's luck
- Are we there yet?
- Almost. Did you have a nice nap?
Did you type a nice blog?
- How will you handle this assignment?
- I'll see when I get there.
- Don't you have any better questions?
- Such as?
'Say, Stach, how does it feel
to be a hero?'
One mission accomplished.
Beginner's luck.
- Is there anything you wouldn't do?
- What's that?
If there's anything
you wouldn't do.
- Is this an interview?
- Never mind.
- Jump off the Aloysius Tower.
- What?
You asked if there was anything
I wouldn't do.
Jump off the Aloysius Tower.
tumbled off it.
Sorry.
Sorry, I shouldn't have said that.
Stach.
What?
- Stach...
- Just let me handle my assignment.
Bye.
Ho, young lady.
Stach. Are you doing okay?
Welcome, welcome, welcome.
I was afraid
I was going to miss you.
I'm the mayor. It's a real honour.
Just jump on. Come on, jump on.
Stach comes to Ecumene
to stop the churches.
What is it I have to do? What do
they mean by stopping the church?
Churches. Plural.
We have four of them.
- Okay.
- Look, right on time.
You just can't stop them.
Tying them up won't work either.
Can you control
all four churches from here?
If only I could.
The churches move on their own.
No, I can only keep
an eye on them here.
I make the timetable.
They'd like to head to the centre
all at once, but there's no space.
I'm like a harbour master,
only with churches instead of ships.
Sounds like an important task.
- Now who's in charge here?
- Turn right. Turn right. Turn around.
If there was a place to park, we'd all
get a nice spot just outside the town.
Why not here?
Right on the town square?
These people aren't easy. If they come
too close, they're not so nice anymore.
- Do they never come together?
- Only if they have to.
Sorry, Stach, I had to make a call.
Mayoral duties.
- Hallo, Daddy.
- Hello, Jar.
Is it a fun game?
'When will you be home?'
Honey?
You're already here.
Why didn't you say so?
- Honey, this is Stach. He just arrived.
- Hello. Please don't mind the mess.
If I'd known you were coming,
we'd have tidied up a bit, right?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Koning van Katoren" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 8 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/koning_van_katoren_11977>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In