Last Ones Out Page #2

Synopsis: A sceptical American man is stranded in the middle of a zombie-infected Africa and must trust the help of three mysterious strangers in order to make it out alive.
 
IMDB:
6.4
Year:
2015
76 min
9 Views


okay?

-Henry.

-He's gone.

Okay.

I don't know

if he's coming back.

Open the door.

Let me in.

What's wrong

with you?

Let's go.

Easy, easy!

Get up!

Siseko!

Come, come, come, come!

Come, come!

This way! Move! Come.

Move, move, move!

Let's go, let's go!

Move, move!

Move!

Where's Patrick!

Get Patrick!

Let's go!

Let's go! Let's go!

Wait, get it off!

Get him off!

Are you guys okay?

Yes, Siseko, we're fine.

What's happening?

The whole place has

been evacuated!

So where are we going?

We are on our way

to Gialbi.

No, we need to go

to Harbel!

Aaah!

What's wrong

with him?

He never went in

for his appendectomy.

We need to get this out now!

How long do we have?

Now, Siseko, right now!

Pull over!

Siseko, help me!

Siseko, help!

Give him to me, Vincent.

Go get a table!

Wait, wait, wait!

Are you there, Vincent?

Oh, wait, wait!

Aaaaah!

Vincent, I need you to get me

a blade, something sharp.

Go.

Get it out!

Just get it out!

Siseko! Calm him!

What?!

Just do it!

Just do it!

Okay, Siseko,

I need the blade!

Use the bottle, then!

Aaaaaah!

Wait, wait, wait!

Wait.

On three.

Wait, wait, wait.

Put it in!

On three!

Wait.

One...

Noooo!

Hold him down.

Hold him down.

You gotta hold him down.

Siseko, I need you

to put pressure.

I need you to put pressure.

Hold it, press it down.

You need to hold

still for me.

Hang in there

You're doing great.

You're doing great.

Hey.

Okay.

Just there.

Okay, I got it.

Outside.

Outside, outside,

outside.

What's it doing?

Vincent?

No, no, no, no.

I need you, Siseko!

I need you!

Where'd he go?

Where'd he go?

He's got to be here

somewhere.

Go! Go!

-Go, go!

-Go, go, go!

Drive, Siseko!

Go!

What's the problem?

Petrol.

We don't have

any jimmy cans?

No.

So what are we gonna do?

We must walk.

Do you really think we can walk

all the way to Gialbi?

We must try.

And then when we get there,

when we reach Ayanda,

what then?

When we get there,

maybe we can find someone

who can help us.

It's just another

township, Siseko.

There's nothing there.

Let's stick together.

That's your...

That's your big plan?

Stick together, that's it?

Do you have a better plan?

Hey, I can

get us out of here.

Well, yesterday

when I spoke to Laurian

on the satellite phone,

sh-she told me about

a convoy tomorrow morning

taking a bunch of people

to a private airstrip.

I'm talking water, supplies.

It's a place called Harbel.

Yeah.

I can make a plan

and get all of us out of here.

Henry, are you sure?

Yeah. I promise,

for all of us, you know.

Get -- just get me

to the right spot.

I'm sorry, Mr. Henry.

I don't need a journey

out of this place.

I want to go and get my son.

Do you understand?

Well, with all due

respect, Siseko,

I think this convoy

may just be

your son's

only chance of survival.

So think about it.

Siseko, this...

This might be

our only chance.

It's Ayanda's only chance.

Okay.

Let's go to that convoy.

And once we are there,

then we can get my son.

Yeah.

Great.

Now, how do I get

to Harbel?

We walk.

We'll rest here.

Help me take

his clothes off.

I'm tired of seeing

this American

wearing a woman's dress.

I don't suppose

any of you smoke.

Sorry.

[Speaks native language]

What did he say?

He says

he doesn't have a light.

Oh.

But you guys

make fire, right?

Like, with

two pieces of wood.

Americans.

Great.

So, what do you think

about my new outfit?

It's fine.

I think I liked you

in a dress better.

Just kidding.

So tell me about

your fiance.

What's the story?

Yeah, she's uh...

she's the only one

who really stuck around.

It's a little complicated.

What about you?

I mean, is there a boyfriend

or a hubby back home?

I mean...

It must be pretty tough.

What?

I've been here, like,

two and a half months,

and the only white guy I saw is

like 79 years old.

Excuse me.

Hey, guys!

I'm just gonna

take a leak.

Henry?

Hey, I --

I saw you called.

What's going on?

Yeah, I --

I tried

to get ahold of you.

How are you?

A-Are you okay?

I'm good, babe.

Listen, what's going on?

Look, Henry, I wanted

to talk to you about something.

This whole thing

has been so crazy,

it's made me think

about everything.

I don't think

it's gonna work out for us.

I know this is crazy,

but I think we should go

our separate ways.

You know, it's just --

There's so much now.

Like, Henry,

I just can't and --

Babe, what are you

talking about?

Babe, will you

just listen to me, okay?

We are hours...

Okay? We're hours away

from Harbel. Okay?

Uh, Henry --

Look, no, listen, I --

No, no.

I know it's hard.

I know it's hard,

but I need you to --

I need you

to just stick it out.

Just stick it out

for me, okay?

I can't.

Just -- Just get me

at Harbel, babe,

and then it's you and me

on a plane, on our way.

They told me

I've got a much better

chance of survival

on my own.

Do you understand?

On our own, Henry,

we -- we can survive it.

Babe, I came here for you!

I know, I'm sorry.

Okay. Just -- just promise me

you'll be at Harbel.

No, no, no, Laurian.

Listen to me, okay?

I'm sorry.

Just promise me

you'll be at Harbel.

Laurian!

Laurian!

Lauri--

What's that?

It's a bracelet

that my father gave to me

when I turned 18.

He told me his father

gave it to him...

...and I would

give to my son

when he becomes a man.

It was Ayanda's 18th birthday

three months ago.

Unfortunately,

I couldn't be there.

But this time...

Can I see?

It's beautiful.

You're a great father,

Siseko.

Hey, man.

Yeah.

Number one, I think.

Hey, guys!

Sunet!

Sunet!

Vincent?

Oh, sh*t!

Go, go!

Watch! Oh!

Go, go,

go, go, go!

Jump in here!

L-Let's go.

Henry.

Let's move. Let's move.

Are you okay?

Yeah, I'm fine.

Where's Vincent.

He's coming.

Hello?

Who is this?

What happened

to you guys?

That thing came

out of nowhere.

You know what?

I should have trusted

my gut feeling about you.

What?

You're a liar.

What the hell are you

talking about?

Your fiance called.

He's been lying to us

this whole time.

None of us are going

on the convoy --

none of us except him.

Look...

Look, I-I don't know

what she told you,

but...she's lying.

Oh, please, Henry.

That's always been the plan,

and now we're stuck here,

in the middle of Harbel.

Why would your fiance

tell us all this?

My fiance -- My fiance --

Sh-- She's --

She's crazy, okay?

Sh...

Look, listen to me.

Okay, we --

We stick to the plan,

We -- We get

to the convoy point,

I'm gonna figure it all out.

I'm gonna figure

all of this out.

Okay? Just --

Just give me the phone.

You are not going

to get the bloody phone.

This phone stays right here,

and we are not going anywhere

before you tell us

what is going on.

It's no point, Siseko.

He can't help us.

Just give me the phone.

We should just get

to Ayanda and --

Just give me the phone!

Give me the phone!

What are you doing?!

Just give me the phone now.

Give me the phone now.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Howard Fyvie

All Howard Fyvie scripts | Howard Fyvie Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Last Ones Out" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/last_ones_out_12276>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Last Ones Out

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does the term "plant and payoff" refer to in screenwriting?
    A The payment to writers for their scripts
    B The introduction of main characters
    C Setting up the final scene
    D Introducing a plot element early that becomes important later