Lebassi Baraye Arossi Page #3

Synopsis: A woman orders a suit from a tailor for her young son to wear to her sister's wedding. The tailor's apprentice, together with two other teenage boys who work in the same building, devise a plan to try on the suit at night to see what it feels like. Things get a little complicated but in the morning, at the last possible minute, they manage to return the suit to its proper place.
 
IMDB:
7.2
Year:
1976
54 min
30 Views


- You're exhausting.

- Ha! Such a girl

- Just shut up!

- Why is she looking at us?

- What's that supposed to mean?

It means what it seems to mean.

What does it mean to you?

I'll show you, don't worry. You

can bust a nose with a single punch.

You'll see.

But take off the jacket,

so the blood doesn't stain it.

But... here...

Stop talking and take it off!

- I can't do it here.

- Hurry up and take it off.

- I can't do it here.

- Hurry up and hand it over!

Somebody might recognize us.

- Who cares.

- I'm willing to lend it to you,

but if we change here,

I'll be ashamed.

You were supposed to get

this suit for me!

When did I say that?

You're going to lend it to me,

or things will be bad for you!

I never promised

to lend it to you.

I was ready to teach you karate,

and I'll do it right now.

You dig?

Anyway, hand over the jacket.

Not here.

You better hand it over

if you want to learn karate.

- But not here...

- Insulting me now like this!

- People know us around here.

- Who cares about people!

So much fuss about

taking off a jacket!

- Take it off.

- We can't do it here.

Stop arguing.

Take it all off. The pants.

- It's not right.

- Who cares. Take it all off.

Take it all off.

I have the jacket, now I need

the pants. Take them off!

Stop insulting me.

The man's playing modest.

Do it now!

At least we could

go do it in Ali's shop.

What do I have to do with Ali?

Yeah. You don't have

anything to do with him.

There. Have a look!

Don't soil them with your shoes!

- That's for resistance.

- That's right!

What a tailor Mr. Hassan is!

There better not be any tears,

I'm warning you.

Cut it out with all that!

- Well, see you. I'm going.

- Where are you going? Wait!

Let go of me,

you'll tear my jacket!

My money is in the pocket.

What money?

In this pocket?

- I won't touch it. Promise.

- Give it to me!

I told you that I'll give it back.

But I need it.

Stop worrying!

I'll bring it back, I said.

It's not true. I know it!

Ali?

- What?

- Open up. It's me. Hossein!

- What is it?

- Mamad has taken the suit.

- Where do you think he's at?

- Over at Reza's place, maybe.

Thank you.

Greetings, ladies and gentlemen.

You must excuse me for failing

to salute you at the beginning.

Don't suspect that I'm trying

to pass myself off as a foreigner.

I'm Iranian and proud of it!

Thank you.

For your further amusement,

we are going to welcome

a child from the audience.

We need a little boy

to come onto the stage.

Bravo!

Welcome.

Everything okay?

Your name?

Mamad?

How old are you Mamad?

But I asked for a little boy.

You're old enough

to be a grandfather!

Allow us to call for a younger boy.

Is there a little boy who

is ready to come up on stage?

Yes. Come.

No. Don't go.

Stay. We will need you!

The show has only just begun.

Introduce yourself.

Babak Kazemi.

I present Mr. Babak Kazemi.

Hold on. Are you looking for something?

How old are you?

- One.

- Just one year old?

What a boy! Bravo!

- Have you ever seen a chicken?

- Yes.

What does the chicken say

when she lays her eggs?

She says, "cluck, cluck, cluck."

She says, "cluck, cluck, cluck."

But it's not as simple as that.

Isn't that so, sir? What does

the chicken say when she lays her eggs?

Bravo! He's laid at least four eggs!

Babak Kazemi.

Mr. Kazemi,

which is your right hand?

Bravo! That's exactly right.

This. This is the right hand and

this one here, it's the left.

Here, this is the water tank.

This here is the spigot

and this is the pump.

Put your right hand to your ear.

Bravo.

And here is some water for the tank.

Pour me some water.

Aren't you thirsty?

It's hot, this water!

I'm going to pump to see

if there is any water in the tank.

And we pump...

There we are. Allow me.

We pump.

We forgot to open the spigot!

There's the tank and

so here should be the valve.

Let it all out.

There it is.

You're relieved?

Thank you.

You may return to your seat.

Not you.

Take a seat.

What did you say your name was?

You are a student?

What do you do besides?

An apprentice server.

I want to play a game with you.

It sure is hot in here.

Allow me to open your shirt,

to help you to relax.

There you are. Leave it just so.

Thank you.

Gurgle, gurlge.

It would be a shame

to let it go to waste,

it should be put to good use,

so allow me to store it here.

- His lights are out.

- Maybe he's in the shop.

- What are you doing here?

- We've come to see Reza.

- We're closed.

- Reza, the shirt tailor.

- We're closed.

- But is he here?

We're closed. Scram!

- Good morning Machdi Esmal.

- Good morning.

How are you?

Come and have some tea.

- Mamad isn't here?

- No.

- He was here yesterday?

- Yes.

- When did he leave?

- About 6, I guess.

Stay, please!

Thanks. It's okay.

Mamad!

Come here.

- Good morning.

- Where were you last night?

- Reza's place.

- I'll teach you to go to Reza's!

You want to become a thief,

is that it?

Stop it!

Let him be.

I'm going to kill him.

So you have no parents?

You want to end up a thief?

Rascal!

He's done nothing to deserve that!

Good lord, this kid will kill me!

He's going to drive me mad.

This isn't the first time.

It never ends!

Let's go. I'm begging you.

I'm telling you he's driving me mad.

I'm falling to pieces.

And he goes and hides out at Reza's!

Calm down. It's nothing.

Forgive him.

I'm not good for much myself

but as soon as I could, I began

to work.

At his age, I swear...

I was supporting three people.

Him... he can't even support himself.

I have to buy his books and

whatever else, I have no idea...

He didn't run off, you know.

And anyway, he's your brother.

Yeah, you don't say.

It's nothing. Forgive him.

- You're a good man.

- Yeah, you don't say.

Here, he earns money.

From me, nothing but mooching

and from his sister-in-law, too.

You know what he's done?

He's gotten a new suit!

And me? Well?

I haven't touched

a new shirt in ages.

Times have changed, my friend.

Today, people are

judged by what they wear.

They're young,

they want to dress up.

I have nothing against it.

We were once young, too.

But times have changed.

And what should we be if

the young didn't wear suits?

But him? He isn't even capable

of keeping his suit clean.

They're young. They tear

their clothes and fight.

Not like us.

I've been wearing

the same suit for nine years.

What would I wear otherwise?

Machdi's work, maybe?

If you had tailored it,

I'd rather wear nothing.

Machdi Esmal's tailoring

is the flea market.

You weren't even a tailor yet

when I was sewing

clothes for 12 tomans.

At that time, all the suits

were coming from Beirut,

an outfit went for 8 tomans.

Back then, I was making

clothes for 12 tomans.

Can you imagine?

Tell me. Who was wearing these

clothes that cost 12 tomans?

Myself. Who do you think?

Go look somewhere else if I didn't!

You never saw me when I was young.

I had lots of affairs!

Rate this script:0.0 / 0 votes

Parviz Davayi

All Parviz Davayi scripts | Parviz Davayi Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Lebassi Baraye Arossi" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/lebassi_baraye_arossi_12375>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Lebassi Baraye Arossi

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "script doctor"?
    A A writer who directs the film
    B A writer who edits the final cut
    C A writer who creates original scripts
    D A writer hired to revise or rewrite parts of a screenplay