Life Page #6
RAY:
So you mean, if I needed some jack
to get my nightclub up and running,
I'd have to hype some square like
you?
CLAUDE:
Uh-huh.
Ray pulls out his pocket watch. A mechanical tune plays as
he checks the time.
RAY:
How would I get a loan, anyway?
CLAUDE:
You need collateral.
RAY:
(re:
watch)Like this?
CLAUDE:
That thing? Who'd you steal it from?
RAY:
My daddy gave me this watch.
CLAUDE:
Yeah? Who'd he steal it from?
RAY:
My daddy is dead so watch your mouth.
You can say what you want about me,
but don't be dragging my daddy into
it. This watch means the world to
me. Solid gold. Keeps perfect time.
CLAUDE:
Looks like a fake to me. Loan denied!
Ray stuffs his daddy's watch back in his pocket.
RAY:
Ah, go chase yourself. I'll take my
business elsewhere. And for future
reference, you are no longer welcome
at Ray's Boom-Boom Room.
CLAUDE:
There is no Boom-Boom Room.
RAY:
When there is, you can forget about
it. And I swear to God, you ever
talk about my daddy again I'm gonna
kick your bank-telling, loan-denying
ass, you got me?
CLAUDE:
Oooh...
RAY:
I think I liked you better when you
kept your trap shut.
The truck veers off the highway and jerks to a halt in front
of the rundown establishment.
A dozen WHITE FOLKS look up as Ray and Claude push through
the door.
RAY:
Man, something smells good in here.
How's everybody doing?
Nothing but sullen stares from all corners of the room.
CLAUDE:
(sotto)
Maybe we oughta find another place.
RAY:
Are you kidding? Tell me you don't
want a slice of that pie right over
there.
CLAUDE:
I must have left my appetite outside,
which is where I think we ought to
be right now.
Claude tugs Ray towards the door but Ray won't be dissuaded.
He boldly addresses a YOUNG MAN in an apron behind the
counter.
RAY:
Good evening, Billy. We'd like some
coffee and a couple of slices of
that homemade pie you've got
advertised.
BILLY:
How you know my name's Billy?
RAY:
It says so right there on your shirt.
BILLY:
(glancing down)
That what that says?
Billy's MAMA sets a piping hot pie on the back counter and
steps up next to her son. She casts a disparaging glance at
Claude's suit.
MAMA:
If you boys can read so good, how
come you missed that sign in the
window?
Claude considers the sign she's pointing to.
CLAUDE:
You mean this sign? The one that
says "No Coloreds Allowed." That's a
good question. Ray, how come we missed
the sign?
RAY:
Look, ma'am, we've been driving all
day. We'd just like to purchase one
of those pies and we'll be on our
way.
MAMA:
Those are whites-only pies.
RAY:
Got any n*gger pies?
Claude jabs him.
CLAUDE:
Any fool could see those are whites-
only, not-for-blacks, come-on-let's-
get-the-f***-outta-here pies. Thank
you very much.
Claude starts tugging Ray toward the door.
RAY:
(sotto)
Thanks for backing me up here, Uncle
Claude.
CLAUDE:
(sotto)
Don't Uncle Claude me. You get a
load of those crackers? Couldn't be
a mouthful of teeth among the bunch
of 'em. Why you want to pick a fight
with people like that for?
RAY:
You're soft.
CLAUDE:
What'd you say?
Diner patrons stare.
RAY:
I said you're soft.
CLAUDE:
Hey, man, don't ever call me that.
RAY:
I call it like I see it, and what I
see is definitely soft.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Life" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/life_450>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In