Lone Star Page #17
- R
- Year:
- 1996
- 135 min
- 1,274 Views
CLOSER:
Sam pulls out an old holster, a sheaf of real estate and
insurance forms, a couple of old paperback Zane Grey westerns.
He pulls out a cracked leather pouch, turns it over -- letters
fall out. He examines an envelope -- no stamp or postmark --
pulls a letter out, reads--
SAM:
"Dearest Buddy--"
He puts the letter down for a moment, thinks. He needs to
know. He picks the letter up again, reads.
INT. OTIS'S HOUSE -- EVENING
Carolyn crosses the living room to answer the RING at the
front door. Del stands there--
CAROLYN:
Hey, it's the General.
DEL:
Colonel. Is uhm--is Otis in?
CAROLYN:
Come on in--
DEL:
If it's too late--
CAROLYN:
Come on in.
Del enters the house as if walking into an AMBUSH--
INT. OTIS'S LIVING ROOM -- EVENING
Carolyn sits back in the couch, drink in hand, checking Del
out--
CAROLYN:
Otis sittin' up with some people
at the club. I don't think he'll
be long.
CU DEL:
Uncomfortable, sitting at the edge of an easy chair. He
looks at a mounted magazine photo of Otis smiling as he pours
hot sauce on a rack of ribs--
CAROLYN:
His hot sauce recipe won a contest
last year. They sellin' it far
away as San Antonio. He got a
lot of talent, your father.
Del squirm a bit at the word "father" --
DEL:
You've been in this house for a
while?
CAROLYN:
I been here with him eight years
now. He built it when he was
with Leora.
DEL:
I never met her.
CAROLYN:
There was a bunch of 'em You never
met. Me neither.
Del looks around the living room--
CAROLYN:
Let me show you around--
INT. DEN -- PHOTOGRAPH
A blowup of a photo of a squad of Buffalo Soldiers is mounted
on the wall--
CAROLYN (O.S.)
He got into all this cowboys and
Indians stuff awhile back. Spend
half his time pokin' around in
the library way up to Austin.
CU DEL:
He looks at something below --
DEL'S POV -- CLIPPINGS
We PAN slowly over laminated newspaper clippings mounted
behind a picture of young Del in a track uniform, holding a
vaulting pole. The clippings are about Del making honor
rolls, winning a Silver Star in Vietnam, graduating from
Officer Candidate School, being named head of this and that
in the Army--
CAROLYN (O.S.)
Kind of like a shrine, isn't it?
DEL, CAROLYN
Carolyn stands behind, watching Del's face as he looks at
the stuff--
DEL:
Where'd he get all this?
CAROLYN:
Your mother got a brother--Alphonse--
DEL:
Uncle Al--
CAROLYN:
Otis stood on good terms with the
man. Whenever you do something
makes the news, he sends it on.
When they made you General, Otis
just about drove away all our
DEL:
I'm a colonel.
CAROLYN:
Yeah, I know--Man made me memorize
command before he'd marry me. So
this is a big deal, commander and
all?
DEL:
It's a small post and they're
phasing it out in two years, but
I moved up in rank and--well, a
command is a command.
CAROLYN:
Otis went on like you were that
guy who won the Gulf War. Colin
whatsit.
DEL:
about--
CAROLYN:
He never asked her.
It's a bit too much for Del--
DEL:
Listen, I uh--tell him I came by.
Thanks--
We HOLD on Carolyn as he hurries out. She salutes--
CAROLYN:
Catch you later, Colonel.
EXT. RIVER -- NIGHT
PEOPLE, crouching low, wade across the river toward us.
When he gets close enough to us, we recognize Enrique,
nervously leading a group of Mexican men, women and children
to the U.S. side. They are spaced out in the dark, loosely
holding the line Enrique made in one hand and holding their
bundles high away from the water with the other.
Enrique turns as he hears a WOMAN'S CRY. The line goes slack,
then NESTOR steps out of the darkness to join him--
ENRIQUE:
Que paso? [What happened?]
NESTOR:
Anselma cayo en las rocas. Creo
que la pierna ha sido roto--
[Anselma felt on the rocks. I
think her leg's broken--]
Two men struggle forward supporting Anselma, trying to hold
her leg out straight in front of her. She is in a lot of
pain--
NESTOR:
No podemos alcanzar el camion
llevando a ella. Hay lugar para
esconderla? [We can't reach the
truck if we're carrying her. Is
there somewhere to hide her?]
Enrique thinks, trying not to panic, as the others come up
around him--
ENRIQUE:
Conozco solamente una persona con
casa-- [I only know one person
with a house--]
ANSELMA:
(In pain)
Esta lejos? [Is it far?]
EXT. PATIO -- NIGHT
Mercedes sits on her recliner, drink in hand. An old RECORD
plays from inside. She is startled by the voice from the
dark--
ENRIQUE (O.S.)
Senora Cruz?
MERCEDES:
(Standing)
Quien es? [Who is it?]
ENRIQUE:
Soy yo, Enrique! No tiene miedo--
[It's me, Enrique. Don't be
afraid]
Enrique steps out into the light. His pants are wet and
he's scared--
MERCEDES:
What are you doing out there?
Are you crazy?
ENRIQUE:
Hay pasado un accidente muy grave--
[There's been a bad accident--]
MERCEDES:
In English, Enrique. We're in
the United States--
ENRIQUE:
I have some friends who have had
a accident--
MERCEDES:
You have somebody else out there?
ENRIQUE:
We was by the river? And I hear
my friend callin' for help, and I
look and she has falling in the
water--
MERCEDES:
Don't tell me lies, Enrique. Que
paso?
ENRIQUE:
We was crossin' the river--
Nestor appears in the light now, supporting Anselma, who
hops awkwardly to move forward--
MERCEDES:
Enrique! Quienes son estos? How
could you bring them here?
ENRIQUE:
They need help. Jaime, Anselma--
esta es mi jefa--
NESTOR:
Senora--
MERCEDES:
I'll call the Border Patrol,
they'll get her to the hospital.
ENRIQUE:
No! No puede hacer esto-- [You
can't do that-]
MERCEDES:
You think you're doing these people
a favor? What are they going to
do? Either they get on welfare
or they become criminals--
ENRIQUE:
No es la verdad-- [That isn't
true--]
NESTOR:
Con permiso, Senora, la muchacha
tiene mucho dolor-- [Please,
Senora, the girl is in a lot of
pain--]
Mercedes grudgingly indicates the lounge chair--
MERCEDES:
Sientase. [Sit.]
NESTOR:
Es muy amable. [You're very kind.]
He and Enrique help Anselma into the chair. The Girl looks
up at Mercedes, frightened--
ANSELMA:
Ayudanos, Senora, por favor No
podemos regresar-- [Help us,
Senora, please. We can't go back]
Mercedes looks at ANSELMA disapprovingly. The girl can't be
more than 14--
MERCEDES:
This girl is a friend of yours?
ENRIQUE:
Es mi novia. [She's my
girlfriend.]
MERCEDES:
I thought you were married!
ENRIQUE:
I am marry to the cousin of a
friend--but only to be able to
live here. This is the mother of
my child--
MERCEDES:
This girl has a child?
ENRIQUE:
We have a daughter.
MERCEDES:
(Scornful)
Tipico.
EXT. HOUSE -- NIGHT
Sam stands at the front door of a house on the lake, banging
on the door--
SAM:
Hollis? You in there? Hollis?
EXT. RIVER -- NIGHT --
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Lone Star" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 21 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/lone_star_899>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In