Lost in Florence Page #4

Synopsis: Eric Lombard is at a crossroads - does he continue to pursue his long-shot dream of playing professional football, or does he start the next phase of his life, and apply to law school? As he struggles with this decision, Eric - along with his longtime girlfriend, Colleen - visits his cousin in Florence. There, to his surprise, he gets involved with the ancient local sport of Calcio Storico - and everything that Eric has assumed about his life is challenged.
Director(s): Evan Oppenheimer
Production: Black Sand Pictures
 
IMDB:
5.1
Metacritic:
28
Rotten Tomatoes:
14%
NOT RATED
Year:
2017
97 min
Website
33 Views


In high school,

they played because

their parents wanted them to.

In college, they played

because they had a scholarship.

And other guys played

for the glory or for the girls

or because they liked saying

they were football players.

You know what

all these guys had in common?

No.

They sucked.

Now the real players...

Are the ones who play

because they have to.

Because it's in their blood.

I play for the girls.

C'mon.

Signora Artusi

want to see you tomorrow.

Who's she?

She is the capo of Calcio

storico.

The boss.

Signora Artusi would like you

to sit down.

What do you know

about Calcio storico?

I understand the tradition.

The history of the game,

and the history of Florence.

- Where do you live?

- Via dei pepi.

Where were you born?

Why does that matter?

It's in the past.

Where were you born?

In this building.

Okay, that's not fair.

You are an American.

Calcio storico is for Italians,

for Florentines.

I live on via dei pepi.

Maybe tomorrow I won't,

but I do today.

Today...

I'm a Florentine.

And I'll play like a Florentine.

You speak well.

But you speak in English.

Good.

You can go.

Don't embarrass me,

mister via dei pepi.

Respect the game.

Okay, I think we're here.

- I have no idea.

- No? Hold on, come here.

Scusi, Scusi?

Dove church de Santa Croce?

Ah, Santa Croce! Ah...

Bravo.

Hey, you know, we Italians

like to help.

Enjoy our country.

Prego.

Come here,

I want to show you something.

- That was good.

- You're a dork.

Okay, this is Vicolo

Dell'onesta.

The street of the honest man.

- Pretty narrow.

- Yeah.

There's not a lot of

honest men in Florence.

But Paolo is one of them.

- So you know.

- Yeah.

And he's gonna

find out soon, too.

Florence is just

a small town, after all.

Okay.

Is this thing

between you and Stefania real?

I don't know.

I don't know.

You want to go

and get some gelato?

Yes.

- That's not polite.

- Hands down?

It's chemical.

It's not chemical,

it's biological.

I need a couple more hands

to do you justice anyway.

- Who were those guys?

- No one.

Are they friends of Paolo's?

No, they play for the blue team.

Just go fast.

Trust me.

- What?

- Just run!

You okay?

Yeah.

So, what are they saying?

Ahhh...

They think you shouldn't play

Calcio storico because...

Because you're American.

What do you think?

I think...

You are good at this, Ercole.

You have rowed before, I think?

Paolo...

Are you tired?

- No.

- Are you sure?

I gotta tell you something.

Okay.

Sometimes...

Things happen...

That...

You didn't expect.

Stefania and I...

I'm sorry, man.

I'm sorry.

It's a shitty thing to do.

Yeah, it's sh*t.

You are sh*t.

I'm sorry, Paolo.

- I really care about her.

- And I love her.

Come on.

Get out.

- Paolo...

- Now.

I never want to see you again.

Go home!

I'm sorry, it's my fault.

I should have told Paolo

about us before.

But I don't know, maybe...

Maybe I was just waiting

until Calcio storico was over.

I mean, after that,

things will be different, right?

What do you mean?

You know what I mean.

You will go home.

And...

Who knows what I will do.

Anyway...

Let's enjoy today.

Being tourists together.

Tourists, huh?

I thought this is where everybody

comes for hot chocolate?

True...

But to sit outside here where

it costs three times as much.

And to hold hands,

like lovers on their

first visit in Florence.

But sometimes

it's fun to be a tourist.

Yeah.

Let's go somewhere tomorrow.

How about San Gimignano?

The Calcio storico final

is tomorrow.

What are you talking about?

Paolo kicked me off the team.

So you don't want to play?

Of course I want to play.

He kicked me off the team.

- It's his team.

- No, it's not his team.

It's our team,

it's Santo Spirito's team.

That's easy for you to say.

Look at you.

Always doing what

other people tell you to do.

Paolo say you don't play,

so you don't play.

So what am I supposed to do?

Do I have to tell you

what to do?

Stop letting other people

decide for you, Eric.

Choose for yourself!

Why do you think you're here?

Why do you think you're here?

In Italy? In Florence? Right

now?

I don't know.

It just happened.

It just happened?

Things doesn't happen

for no reason. That's stupid.

- It's ridiculous!

- Fine.

You know why I'm here,

you tell me.

You haven't learned nothing.

You have to do what your heart

tells you to do...

If you even know what that is.

He had to complete 12 missions

before he could be free.

Ercole.

Did you fight with Paolo?

We didn't fight.

But he kicked me off the team.

Sh*t!

They can't win without you!

Come on, let's go talk

to him together.

I don't know if

that's such a good idea.

Hey...

Do you want to play,

or you don't want to play?

Go get ready.

I'll be right back.

We're going to fix this...

Fast!

Gianni!

If you forget your keys

one more time, man!

Hi.

Hi.

Can I come in?

Yeah.

So...

How've you been?

Ahhh...

Okay.

Okay, I guess.

How have you been?

I don't know...

Okay, I guess.

You must have known I'd find

out.

You asked my uncle

for a recommendation.

I came 5,000 miles

to say one thing...

Come home.

Home?

I know what I can be like,

I worry about things.

- I need security.

- Jesus, col...

What am I supposed to say?

You show up out of nowhere.

What do you expect?

I know.

I know this is all

so sudden for you.

But I've been thinking

about this every day.

And I just really want you

to come home.

We could leave tomorrow.

There's a game tomorrow.

Ercole!

Uhhh...

This is Colleen.

We were just talking.

Then talk.

Some day you can

tell me about her.

Look, I know you need

time to adjust.

You want to go to your game

tomorrow, that's fine.

We can talk afterwards.

I've missed you so badly.

So, are you ready?

Hi, Gianni.

Hey, Gianni...

It doesn't matter,

you need to get dressed.

Come on!

Gianni...

Ercole!

That was...

So are you ready to come home?

Ten years from now,

I probably will be a lawyer.

But not today.

Today...

I want something different.

This is our life, Eric.

Things don't always work out

the way you expect.

I'm not going back with you.

I'm sorry, Colleen.

I say goodbye...

To Paolo.

One mission is finished, Ercole.

Eleven more to go.

Captioning:

Mistral artist-New York

Rate this script:0.0 / 0 votes

Evan Oppenheimer

All Evan Oppenheimer scripts | Evan Oppenheimer Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Lost in Florence" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/lost_in_florence_12855>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Lost in Florence

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what is a "logline"?
    A The first line of dialogue
    B A brief summary of the story
    C A character description
    D The title of the screenplay