Lost in Florence Page #4
In high school,
they played because
their parents wanted them to.
In college, they played
because they had a scholarship.
And other guys played
for the glory or for the girls
or because they liked saying
they were football players.
You know what
all these guys had in common?
No.
They sucked.
Now the real players...
Are the ones who play
because they have to.
Because it's in their blood.
I play for the girls.
C'mon.
Signora Artusi
want to see you tomorrow.
Who's she?
She is the capo of Calcio
storico.
The boss.
Signora Artusi would like you
to sit down.
What do you know
about Calcio storico?
I understand the tradition.
The history of the game,
and the history of Florence.
- Where do you live?
- Via dei pepi.
Where were you born?
Why does that matter?
It's in the past.
Where were you born?
In this building.
Okay, that's not fair.
You are an American.
Calcio storico is for Italians,
for Florentines.
I live on via dei pepi.
Maybe tomorrow I won't,
but I do today.
Today...
I'm a Florentine.
And I'll play like a Florentine.
You speak well.
But you speak in English.
Good.
You can go.
Don't embarrass me,
mister via dei pepi.
Respect the game.
Okay, I think we're here.
- I have no idea.
- No? Hold on, come here.
Scusi, Scusi?
Dove church de Santa Croce?
Ah, Santa Croce! Ah...
Bravo.
Hey, you know, we Italians
like to help.
Enjoy our country.
Prego.
Come here,
I want to show you something.
- That was good.
- You're a dork.
Okay, this is Vicolo
Dell'onesta.
The street of the honest man.
- Pretty narrow.
- Yeah.
There's not a lot of
honest men in Florence.
But Paolo is one of them.
- So you know.
- Yeah.
And he's gonna
find out soon, too.
Florence is just
a small town, after all.
Okay.
Is this thing
between you and Stefania real?
I don't know.
I don't know.
You want to go
and get some gelato?
Yes.
- That's not polite.
- Hands down?
It's chemical.
It's not chemical,
it's biological.
I need a couple more hands
to do you justice anyway.
- Who were those guys?
- No one.
Are they friends of Paolo's?
No, they play for the blue team.
Just go fast.
Trust me.
- What?
- Just run!
You okay?
Yeah.
So, what are they saying?
Ahhh...
They think you shouldn't play
Calcio storico because...
Because you're American.
What do you think?
I think...
You are good at this, Ercole.
You have rowed before, I think?
Paolo...
Are you tired?
- No.
- Are you sure?
I gotta tell you something.
Okay.
Sometimes...
Things happen...
That...
You didn't expect.
Stefania and I...
I'm sorry, man.
I'm sorry.
It's a shitty thing to do.
Yeah, it's sh*t.
You are sh*t.
I'm sorry, Paolo.
- I really care about her.
- And I love her.
Come on.
Get out.
- Paolo...
- Now.
I never want to see you again.
Go home!
I'm sorry, it's my fault.
I should have told Paolo
about us before.
But I don't know, maybe...
Maybe I was just waiting
until Calcio storico was over.
I mean, after that,
things will be different, right?
What do you mean?
You know what I mean.
You will go home.
And...
Who knows what I will do.
Anyway...
Let's enjoy today.
Being tourists together.
Tourists, huh?
I thought this is where everybody
comes for hot chocolate?
True...
But to sit outside here where
And to hold hands,
like lovers on their
first visit in Florence.
But sometimes
it's fun to be a tourist.
Yeah.
Let's go somewhere tomorrow.
How about San Gimignano?
The Calcio storico final
is tomorrow.
What are you talking about?
Paolo kicked me off the team.
So you don't want to play?
Of course I want to play.
He kicked me off the team.
- It's his team.
- No, it's not his team.
It's our team,
it's Santo Spirito's team.
That's easy for you to say.
Look at you.
Always doing what
other people tell you to do.
Paolo say you don't play,
so you don't play.
So what am I supposed to do?
Do I have to tell you
what to do?
Stop letting other people
decide for you, Eric.
Choose for yourself!
Why do you think you're here?
Why do you think you're here?
In Italy? In Florence? Right
now?
I don't know.
It just happened.
It just happened?
Things doesn't happen
for no reason. That's stupid.
- It's ridiculous!
- Fine.
You know why I'm here,
you tell me.
You haven't learned nothing.
You have to do what your heart
tells you to do...
If you even know what that is.
He had to complete 12 missions
before he could be free.
Ercole.
Did you fight with Paolo?
We didn't fight.
But he kicked me off the team.
Sh*t!
They can't win without you!
Come on, let's go talk
to him together.
I don't know if
that's such a good idea.
Hey...
Do you want to play,
or you don't want to play?
Go get ready.
I'll be right back.
We're going to fix this...
Fast!
Gianni!
If you forget your keys
one more time, man!
Hi.
Hi.
Can I come in?
Yeah.
So...
How've you been?
Ahhh...
Okay.
Okay, I guess.
How have you been?
I don't know...
Okay, I guess.
You must have known I'd find
out.
You asked my uncle
for a recommendation.
I came 5,000 miles
to say one thing...
Come home.
Home?
I know what I can be like,
I worry about things.
- I need security.
- Jesus, col...
What am I supposed to say?
You show up out of nowhere.
What do you expect?
I know.
I know this is all
so sudden for you.
But I've been thinking
about this every day.
And I just really want you
to come home.
We could leave tomorrow.
There's a game tomorrow.
Ercole!
Uhhh...
This is Colleen.
We were just talking.
Then talk.
Some day you can
tell me about her.
Look, I know you need
time to adjust.
You want to go to your game
tomorrow, that's fine.
We can talk afterwards.
I've missed you so badly.
So, are you ready?
Hi, Gianni.
Hey, Gianni...
It doesn't matter,
you need to get dressed.
Come on!
Gianni...
Ercole!
That was...
So are you ready to come home?
Ten years from now,
I probably will be a lawyer.
But not today.
Today...
I want something different.
This is our life, Eric.
Things don't always work out
the way you expect.
I'm not going back with you.
I'm sorry, Colleen.
I say goodbye...
To Paolo.
One mission is finished, Ercole.
Eleven more to go.
Captioning:
Mistral artist-New York
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Lost in Florence" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/lost_in_florence_12855>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In